background image

62

PORTUGUÊS

AVISO! ESTE MANUAL DE INSTRUÇÕES DEVE SER LIDO ANTES DA UTILIZAÇÃO 

E INSTALAÇÃO DO PRODUTO.

Instruções de segurança importantes. É importante para a sua segurança seguir estas instruções. Guarde 

estas instruções. 

Antes de abrir o toldo, certifica-se de que todos os parafusos de fixação e dispositivos de segurança estão 

correctamente instalados e apertados. 

Fechar sempre o toldo quando está a chover, vento ou quando não está em uso.

Não o fazer pode causar danos materiais e de construção da capota.

Os braços do toldo estão sob tensão e podem causar danos e ferimentos se abertos repentinamente. 

Nunca tente desmontar ou reparar o toldo sozinho. 

Peça ajuda a um técnico competente.

Para evitar riscos de queda, o objecto deve estar fixado com segurança à parede. Uma instalação 

incorrecta pode causar a queda de mobiliário/objectos e causar ferimentos graves. 

Se tiver alguma questão relativa à instalação, por favor contacte o nosso serviço ao cliente.

Use berbequins eléctricos, escadas e chaves adequadas ao tipo de material da sua parede. Estas 

ferramentas não são fornecidas. Para aconselhamento sobre as ferramentas certas a utilizar para a sua 

parede, queira contactar o nosso serviço ao cliente.

1. MONTAGEM

A instalação pode ser realizada por não-profissionais, assumindo que as instruções são seguidas 

correctamente. Se encontrar quaisquer dificuldades durante a instalação, por favor procure a assistência 

de uma pessoa qualificada.

A utilização do toldo em ambiente de geada pode danificar o produto.

Nunca o instale em locais altos e ventosos, pois o toldo pode cair e ferir alguém. 

Não pendurar nada na estrutura ou nos braços dobráveis, pois o toldo pode cair e causar danos ou 

ferimentos.

Tenha cuidado com os seus dedos durante a instalação.

Quando estiver pronto para desembalar e montar o toldo, certifique-se de que tem as ferramentas 

adequadas, operadores suficientes (recomendam-se 2 pessoas) e espaço, assim como um local limpo e 

seco para realizar a instalação.

Queira utilizar corretamente todos os parafusos e porcas durante a instalação, pois é muito perigoso 

deixá-los soltos.

Desembalar e desbloquear as fixações cuidadosamente. Recomendamos duas pessoas para manusear o 

produto.

Remover e armazenar as fixações num local seguro para evitar perder-làs.

Cuidado com o desenrolar súbito de quaisquer peças, especialmente os braços dobráveis.

Ler cuidadosamente as instruções de montagem antes da instalação.

Nunca alterar a construção ou o desenho do toldo. 

O não cumprimento das instruções pode resultar em danos pessoais.

O toldo pode ser instalado por um não profissional, desde que as instruções sejam seguidas.

Certifique-se de que a parede é suficientemente forte e adequada para a instalação do toldo. Não nos 

responsabilizamos por quaisquer danos na propriedade e/ou no toldo devido a um suporte insuficiente da 

parede de instalação.

PT

Содержание 33850

Страница 1: ...ISATION INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS AUFBAUANLEITUNG UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE INSTALACI N Y FUNCIONAMIENTO ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L USO INSTRUKCJA MONTA U I OBS UGI...

Страница 2: ...instructions Si vous rencontrez des difficult s lors du montage veuillez demander l aide d une personne qualifi e L utilisation du store dans des conditions de gel peut endommager le produit Ne l ins...

Страница 3: ...s fixations sont fermes et que le store ne pr sente aucun dommage Ne pas utiliser l appareil si une r paration est n cessaire Ne tentez pas de r parer le store vous m me Les r parations ne doivent tre...

Страница 4: ...4 FRAN AIS 2 95x2m 3 5x2 5m 01 02 03 04 01 02 03 04...

Страница 5: ...5 FRAN AIS 1 01...

Страница 6: ...6 FRAN AIS 2 03 01 03 x2...

Страница 7: ...7 FRAN AIS 3 03 03 x2...

Страница 8: ...8 FRAN AIS 4 01 03...

Страница 9: ...9 FRAN AIS 5 02 02 x1...

Страница 10: ...10 FRAN AIS 6 7...

Страница 11: ...SOLUTIONS Abaisser D vissez le et puis d vissez le c pour lever le bras Enfin vissez les et Plus haut D vissez le et puis vissez le c pour abaisser le bras Enfin vissez les et SOLUTIONS 1 Trouvez ces...

Страница 12: ...onals assuming the instruction is followed correctly Should you have any trouble during assembly please consult a qualified person for help The operation in frosty conditions may damage the awning Nev...

Страница 13: ...amage on the products Do not use the awning if repair is needed Do not try to repair the product by yourself contact qualified person for repairing Save enough free space around the awning while rolli...

Страница 14: ...14 ENGLISH 2 95x2m 3 5x2 5m 01 02 03 04 01 02 03 04...

Страница 15: ...15 ENGLISH 1 01...

Страница 16: ...16 ENGLISH 2 03 01 03 x2...

Страница 17: ...17 ENGLISH 3 03 03 x2...

Страница 18: ...18 ENGLISH 4 01 03...

Страница 19: ...19 ENGLISH 5 02 02 x1...

Страница 20: ...20 ENGLISH 6 7...

Страница 21: ...ONS Lower Unscrew the and then unscrew the c to raise the arm Finally screw the and Higher Unscrew the and then screw the c to lower the arm Finally screw the and SOLUTIONS 1 Find these screws beneath...

Страница 22: ...Sie bei der Montage auf Schwierigkeiten sto en bitten Sie eine qualifizierte Person um Hilfe Die Verwendung der Markise unter Frostbedingungen kann das Produkt besch digen Montieren Sie das Produkt n...

Страница 23: ...ogen sind und die Teile nicht besch digt sind Verwenden Sie die Markise nicht wenn eine Reparatur erforderlich ist Versuchen Sie nicht das Produkt selbst zu reparieren sondern wenden Sie sich f r die...

Страница 24: ...24 DEUTSCH 2 95x2m 3 5x2 5m 01 02 03 04 01 02 03 04...

Страница 25: ...25 DEUTSCH 1 01...

Страница 26: ...26 DEUTSCH 2 03 01 03 x2...

Страница 27: ...27 DEUTSCH 3 03 03 x2...

Страница 28: ...28 DEUTSCH 4 01 03...

Страница 29: ...29 DEUTSCH 5 02 02 x1...

Страница 30: ...30 DEUTSCH 6 7...

Страница 31: ...Sie dann c ab um den Arm anzuheben Schrauben Sie schlie lich und fest Den Arm anheben Schrauben Sie und ab und verschrauben Sie dann c um den Arm abzusenken Schlie lich verschrauben Sie und L SUNGEN 1...

Страница 32: ...lizada por personas no profesionales siempre que se sigan correctamente las instrucciones Si tiene alg n problema durante el montaje consulte a una persona calificada para obtener ayuda La operaci n e...

Страница 33: ...da os en los productos No utilice el toldo si es necesario repararlo No intente reparar el producto usted mismo comun quese con una persona calificada para la reparaci n Ahorre suficiente espacio lib...

Страница 34: ...34 ESPA OL 2 95x2m 3 5x2 5m 01 02 03 04 01 02 03 04...

Страница 35: ...35 ESPA OL 1 01...

Страница 36: ...36 ESPA OL 2 03 01 03 x2...

Страница 37: ...37 ESPA OL 3 03 03 x2...

Страница 38: ...38 ESPA OL 4 01 03...

Страница 39: ...39 ESPA OL 5 02 02 x1...

Страница 40: ...40 ESPA OL 6 7...

Страница 41: ...ES Inferior Desatornille y luego desatornille c para levantar el brazo Finalmente atornille y Superior Desatornille y luego atornille c para bajar el brazo Finalmente atornille y SOLUCIONES 1 Busque e...

Страница 42: ...o chiedete aiuto ad una persona qualificata L utilizzo della tenda da sole in condizioni di gelo pu danneggiare il prodotto Non installate mai la tenda da sole in luoghi alti e ventosi perch potrebbe...

Страница 43: ...a tenda da sole se necessaria una riparazione Non tentate di riparare il prodotto da soli contattate una persona qualificata per la riparazione Risparmiate abbastanza spazio libero intorno alla tenda...

Страница 44: ...44 ITALIANO 2 95x2m 3 5x2 5m 01 02 03 04 01 02 03 04...

Страница 45: ...45 ITALIANO 1 01...

Страница 46: ...46 ITALIANO 2 03 01 03 x2...

Страница 47: ...47 ITALIANO 3 03 03 x2...

Страница 48: ...48 ITALIANO 4 01 03...

Страница 49: ...49 ITALIANO 5 02 02 x1...

Страница 50: ...50 ITALIANO 6 7...

Страница 51: ...a SOLUZIONI Inferiore svitare e quindi svitare c per alzare il braccio Infine avvitare e Superiore svitare e quindi avvitare c per abbassare il braccio Infine avvitare e SOLUZIONI 1 Trova queste viti...

Страница 52: ...przypadku napotkania trudno ci podczas instalacji nale y zwr ci si o pomoc do wykwalifikowanej osoby U ywanie pergoli podczas mrozu mo e spowodowa uszkodzenie produktu Nigdy nie montuj produktu w mie...

Страница 53: ...i czy nie uleg a uszkodzeniu Nie u ywaj pergoli je li konieczna jest jej naprawa Nie pr buj samodzielnie naprawia produktu skontaktuj si z wykwalifikowan osob w celu dokonania naprawy Podczas zwijania...

Страница 54: ...54 POLSKI 2 95x2m 3 5x2 5m 01 02 03 04 01 02 03 04...

Страница 55: ...55 POLSKI 1 01...

Страница 56: ...56 POLSKI 2 03 01 03 x2...

Страница 57: ...57 POLSKI 3 03 03 x2...

Страница 58: ...58 POLSKI 4 01 03...

Страница 59: ...59 POLSKI 5 02 02 x1...

Страница 60: ...60 POLSKI 6 7...

Страница 61: ...znie ROZWI ZANIE W d Odkr ci i nast pnie odkr ci c aby podnie rami Na koniec przykr i W g r Odkr i a nast pnie wkr c aby opu ci rami Na koniec wkr ci i ROZWI ZANIE 1 Znajd ruby pod przedni belk i polu...

Страница 62: ...Se encontrar quaisquer dificuldades durante a instala o por favor procure a assist ncia de uma pessoa qualificada A utiliza o do toldo em ambiente de geada pode danificar o produto Nunca o instale em...

Страница 63: ...apertadas e que os produtos n o estejam danificados N o utilizar o toldo se for necess ria uma repara o N o tente reparar o produto voc mesmo contacte uma pessoa qualificada para repara o Deixar espa...

Страница 64: ...64 PORTUGU S 2 95x2m 3 5x2 5m 01 02 03 04 01 02 03 04...

Страница 65: ...65 PORTUGU S 1 01...

Страница 66: ...66 PORTUGU S 2 03 01 03 x2...

Страница 67: ...67 PORTUGU S 3 03 03 x2...

Страница 68: ...68 PORTUGU S 4 01 03...

Страница 69: ...69 PORTUGU S 5 02 02 x1...

Страница 70: ...70 PORTUGU S 6 7...

Страница 71: ...estaurado para o seu estado original Apague todos os dados do motor Activar Pressionar uma vez a tecla de configura o P2 Pressionar uma vez a tecla de paragem Pressionar uma vez a tecla de configura o...

Страница 72: ......

Отзывы: