background image

AFMONTERING AF INDVENDIG PINLOCK

®

-SKÆRM

2.1  Afmonter visiret med den indvendige Pinlock

®

-skærm.

2.2  Udvid visiret, og hægt den indvendige Pinlock

®

-skærm af stifterne (Fig. 13).

2.3 Slip 

visiret.

VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

Afmonter den indvendige Pinlock

®

-skærm fra visiret. Brug en fugtet og blød klud og rens for-

sigtigt skærmen med neutralt sæbevand. Skyl alle sæberester af under løbende vand.
Lad skærmen tørre uden at tørre med en klud, men tør den under tør og lun luft.
For at bibeholde den indvendige skærms egenskaber uændrede over tid, lad da hjelmen
tørre efter brug med visiret åbent på et ventileret og tørt sted. 
Skal holdes på afstand af varmekilder og opbevares et mørkt sted.

FRONTALT VENTILATIONSSYSTEM (FIG. 15)

Luftåbningen på frontsiden giver mulighed for ventilation inde i skallen, og dens effektivitet er
størst, når VPS-systemet er aktiveret (sænket):
A) lukket
B) åben

ØVRE VENTILATIONSSYSTEM (FIG. 16)

De øverste luftåbninger giver mulighed for ventilation inde i skallen, og dens effektivitet er
størst, når VPS-systemet er aktiveret (sænket):
A) lukket
B) åben

BAGESTE UDBLÆSNINGSÅBNING (FIG. 17)

Den bageste udblæsningsåbning sikrer en optimal udblæsning af varmen.

ØVRE HAGEVENTILATIONSSYSTEM (FIG. 18)

Det åbne ventilationssystem gør det muligt at tilføre luft direkte på visiret, så man mindsker
dannelse af dug og kondens:
A) lukket
B) åben

NEDRE HAGEVENTILATIONSSYSTEM (FIG. 19)

Ventilationssystemet gør det muligt at tilføre luft direkte for at øge luftrecirkuleringen:
A) lukket
B) åben

NEDRE VENTILATIONSSYSTEM I SIDEN (FIG. 20)

Ventilationssystemet I SIDEN i kæbepartiet styres af to klapper:
A) lukket virker den som udblæsningsåbning 
B) åben virker den som lufttilførsel

65

Содержание X-702

Страница 1: ...E ISTRUZIONI D USO SAFETY AND INSTRUCTIONS FOR USE SICHERHEIT UND GEBRAUCHSANLEITUNG S CURIT ET INSTRUCTIONS D UTILISATION SEGURIDAD E INSTRUCCIONES SEGURAN A E INSTRU ES DE USO VEILIGHEID EN GEBRUIK...

Страница 2: ...stema di allacciatura o copricapo di qualsiasi tipo sotto il casco Il casco pu attutire i rumori del traffico Comunque in tutti i casi assicurati di perce pire bene i suoni necessari quali clacson e s...

Страница 3: ...dopo che si provveduto ad allacciarlo correttamente VISIERA Se la visiera danneggiata e presenta graffi marcati che riducono la visibilit probabile che il trattamento protettivo sia stato compromesso...

Страница 4: ...ogeneo e simmetrico al labbro deformabile della guarnizione dell obl Se ci non accadesse eseguire le seguenti operazioni 3 1 Smontare la visiera vedi punto 1 e verificare in quale posizione della dent...

Страница 5: ...O GUANCIALI 1 1 Aprire il sottogola vedi istruzioni relative e tirare la parte anteriore dell imbottitura del guanciale sinistro verso l interno del casco per sganciare i 4 bottoni di fissaggio posti...

Страница 6: ...rto interna non deve mai essere lavata in lavatrice Il polistirolo interno un materiale facilmente deformabile ed ha lo scopo di assorbire gli urti mediante alterazione o parziale distruzione Pulire u...

Страница 7: ...PS non sostituisce la protezione che offre la visiera pertanto esso deve essere sem pre utilizzato solo quando la visiera del casco abbassata Verificare che il VPS sia pulito e correttamente funzionan...

Страница 8: ...all altro perno il secondo lato del visierino interno Pinlock Fig 13 1 6 Rilasciare la visiera 1 7 Rimuovere la pellicola di protezione dal visierino interno Pinlock e controllare che tutto il profilo...

Страница 9: ...i re delicatamente con sapone neutro liquido Rimuovere ogni traccia di sapone sotto acqua corrente Lasciare asciugare il visierino senza strofinare aiutandosi con aria secca e tiepida Per mantenere in...

Страница 10: ...y fastened in order to fully exploit its protection Never wear scarves under the fastening system nor caps of any sort under the helmet The helmet can muffle traffic noises However make sure that you...

Страница 11: ...ents its end from flapping once the strap has been fastened properly VISOR If the visor is damaged or deeply scratched causing reduced visibility this means that the protective treatment is probably d...

Страница 12: ...ndow trim when it is pulled down all the way If this is not the case proceed as follows 3 1 Disassemble the visor see step 1 and check in which position of the upper reference A1 and lower reference A...

Страница 13: ...back Fig 5 NOTE In order to free the slot placed on the rear side of the cheek pad between the liner fastener and the fastener s back seat you should release the lower left snap fastener of the liner...

Страница 14: ...on Protection System VPS is a moulded sun scre en with scratch resistant treatment Using it is very simple and practical Just lower it to acti vate it or lift it to remove it from the field of vision...

Страница 15: ...The VPS anti fog anti scratch treatment highly reduces fogging Protracted periods of adverse weather and or environmental conditions might cause fogging and or formation of condensation on the VPS whi...

Страница 16: ...d to the visor move the external adjustment levers simulta neously upwards to increase the stretch Fig 14 This operation must be carried out gradual ly The maximum stretch is achieved when the pin adj...

Страница 17: ...d dry place with the visor open after use Keep it away from heat sources and store it in a place away from direct light FRONT VENTILATION SYSTEM Fig 15 The front air intake allows conveying air into t...

Страница 18: ...tzen Sie beim Motorradfahren immer Ihren gut festgezogenen Helm auf um den gr tm glichen Schutz zu erhalten Niemals einen Schal unter dem Verschlusssystem und keine Kopfbedeckungen unter dem Helm trag...

Страница 19: ...sich am Ende des Kinnriemens befindet hat ausschlie lich die Funktion das Flattern des Endst cks zu verhindern nachdem er korrekt festgeschnallt worden ist VISIER Ist das Visier besch digt und weist...

Страница 20: ...osition der Verzahnung A1 oben oder A2 unten sich die Mechanik befindet 3 2 Die beiden Schrauben B1 und B2 der Visiermechanik mit einem 2 5 mm Inbusschl ssel l sen 3 3 Die Mechanik aus der Halterung n...

Страница 21: ...estigungsdruckknopf der Polsterung gel st werden Dazu ist auf Punkte 2 1 und 3 3 ber das Kapitel EINSETZEN UND HERAUSNEHMEN DER POLSTERUNG Bezug zu nehmen Abb 6 1 2 Die linke Wangenpolsterung aus dem...

Страница 22: ...m ssen ohne den Einsatz von Werkzeugen ausgef hrt werden VISION PROTECTION SYSTEM VPS Das neue und exklusive innere Vision Protection System VPS besteht aus einem gespritzten kratz fest beschichtetem...

Страница 23: ...in X lite Vertragsh ndler aufzusuchen F r die Pflege und die Reinigung des VPS und des Visiers siehe entsprechenden Abschnitt in der Gebrauchsanleitung des Helms Durch die Behandlung Antifog Antiscrat...

Страница 24: ...ie en des Visiers pr fen ob das System korrekt montiert wurde Das Visier und das Innenvisier d rfen nicht gegeneinander verrutschen Sollte das Innenvisier nicht fest am Visier anliegen die beiden u er...

Страница 25: ...nen ohne zu reiben Um die Eigenschaften des Innenvisiers langfristig zu erhalten den Helm nach der Benutzung an einem luftigen trockenen Ort mit offenem Visier trocknen lassen Nicht in der N he von W...

Страница 26: ...soit maximale Ne portez jamais d charpes sous le syst me de fixation ni n importe quel type de couvre chef sous le casque Le casque peut assourdir les bruits de la circulation En tous les cas veillez...

Страница 27: ...fonction d emp cher le flottement de la partie terminale de la jugulaire m me apr s l avoir fix e correctement CRAN Si l cran est endommag et il pr sente des rayures marqu es qui r duisent la visibil...

Страница 28: ...ffectuer les op rations suivantes 3 1 D monter l cran voir point 1 et contr ler la position du m canisme par rapport aux crans sup rieurs A1 et inf rieurs A2 de r f rence 3 2 Desserrer les deux vis B1...

Страница 29: ...ocher les 4 boutons de fixation se trouvant au dos Fig 5 Remarque Pour d gager la boutonni re se trouvant au dos de la mousse de joue entre le bouton de la coiffe et le logement arri re du bouton il f...

Страница 30: ...roide et s cher temp rature ambiante l abri du soleil Ne jamais laver la mousse int rieure de confort la machine laver Le polystyr ne int rieur est un mat riau susceptible de se d former ayant le but...

Страница 31: ...utiliser le VPS uniquement avec l cran de s rie homologu c est dire ayant une valeur de transmittance sup rieure 80 Le VPS ne remplace pas la protection offerte par l cran Par cons quent il doit tre...

Страница 32: ...ne des deux goupilles de l cran et le garder en position Fig 12 1 5 tendre l cran et embo ter le deuxi me c t du petit cran interne Pinlock dans l au tre goupille Fig 13 1 6 Rel cher l cran 1 7 Enleve...

Страница 33: ...Nettoyer d licatement avec du savon liquide neutre en utilisant un chiffon humide et doux Enlever toute trace de savon l eau courante Laisser s cher le petit cran l aide d un jet d air sec et ti de Ne...

Страница 34: ...sujeci n o gorros de cualquier tipo debajo del casco El casco puede mitigar el ruido del tr fico En todo caso siempre aseg rate de que puedes o r los sonidos necesarios como el claxon y las sirenas d...

Страница 35: ...se quede suelta una vez cerrada correctamente PANTALLA Si la pantalla est deteriorada o presenta marcas que pueden perjudicar la correcta visi n es posible que el tratamiento de protecci n se haya es...

Страница 36: ...hiera de manera uniforme y sim trica al labio deformable de la junta de goma correspondiente Si no fuese as efect e las siguientes operaciones 3 1 Desmonte la pantalla v ase punto 1 y verifique en qu...

Страница 37: ...FORT Para quitar y o volver a montar el acolchado interior de confort levante el VPS Fig 10 A 1 DESMONTAJE DE LAS ALMOHADILLAS LATERALES 1 1 Desabroche la correa de sujeci n v anse las instrucciones c...

Страница 38: ...Repita las mismas operaciones para el acolchado de la almohadilla lateral derecha ATENCI N Saque el acolchado s lo cuando se necesario limpiarlo o lavarlo No use nunca el casco sin haber vuelto a mont...

Страница 39: ...ales anteriormente descritas El VPS se DEBE desactivar de noche y o en condiciones de escasa visibilidad Compruebe siempre que el posicionamiento del VPS sea el correcto para las distintas con dicione...

Страница 40: ...a pantallita interna Pinlock en la pantalla ATENCI N el perfil siliconado de la pan tallita Pinlock debe estar en contacto con la superficie interna de la pantalla 1 4 Encaje un lado de la pantallita...

Страница 41: ...13 2 3 Suelte la pantalla MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Desmonte la pantallita interna Pinlock de la pantalla Con un pa o h medo y suave l mpiela con cuidado con jab n neutro l quido Retire todos los rest...

Страница 42: ...nha cachec is debaixo do sistema de enla amento ou chap us de qualquer tipo debaixo do capacete O capacete pode diminuir o ru do do tr nsito De qualquer maneira em cada situa o assegure se de perceber...

Страница 43: ...a parte terminal da mesma depois de t la esticado correctamente VISEIRA Se a viseira estiver danificada e apresentar riscos marcados que possam reduzir a visibilidade prov vel que o tratamento protect...

Страница 44: ...dere de modo homog neo e sim trico borda deform vel da guarni o do visor Se isso n o ocorrer efectue as seguintes opera es 3 1 Desmonte a viseira veja o ponto 1 e verifique em que posi o da parte dent...

Страница 45: ...1 DESMONTAGEM DOS PROTECTORES DO MAXILAR 1 1 Abra o francalete veja as respectivas instru es e puxe a parte anterior do forro do pro tector do maxilar esquerdo para o interior do capacete para deseng...

Страница 46: ...ente ao abrigo do sol Nunca lave o forro interno de conforto na m quina de lavar roupa O poliestireno interno um material facilmente deform vel e tem por finalidade absor ver os choques mediante alter...

Страница 47: ...ior a 80 O VPS n o substitui a protec o que a viseira oferece portanto ele s deve ser utiliza do quando a viseira do capacete estiver baixada Verifique que o VPS esteja limpo e funcionando correctamen...

Страница 48: ...terna Pinlock no outro pino Fig 13 1 6 Solte a viseira 1 7 Remova o filme de protec o da pequena viseira interna Pinlock e certifique se de que todo o perfil de silicone da pequena viseira esteja ader...

Страница 49: ...da viseira Utilize um pano h mido e macio e limpe a delicadamente com sab o neutro l quido Remova todo o sab o debaixo de gua corrente Deixe secar a pequena viseira com ar seco e morno sem esfregar P...

Страница 50: ...itingssysteem of een hoofddeksels van wat voor soort dan ook onder de helm De helm kan de verkeersgeluiden afzwakken Controleer in elk geval of u de noodza kelijke geluiden goed hoort zoals claxons en...

Страница 51: ...t u hem goed hebt vastgemaakt VIZIER Als het vizier beschadigd is en duidelijke krassen heeft die het zicht beperken is de beschermende behandeling waarschijnlijk beschadigd en moet het vizier dus wor...

Страница 52: ...andelingen uit 3 1 Demonteer het vizier zie punt 1 en verifieer in welke positie in het tandwerk boven A1 en onder A2 zich het mechanisme bevindt 3 2 Draai de twee in het mechanisme van het vizier aan...

Страница 53: ...chterkant los te maken Fig 5 N B Om het knoopsgat op het achterste deel van het wangkussen tussen de drukk noop van de kap en de achterste bedding van de drukknoop weg te halen moet de onderste linker...

Страница 54: ...l om de schokken op te vangen door een verandering of een gedeeltelij ke afbraak Reinig het uitsluitend met een vochtige doek en laat het op kamertemperatuur drogen beschermd tegen de zon Wijzig of ve...

Страница 55: ...orlaatbaarheid van meer dan 80 te gebruiken Het VPS systeem vervangt niet de bescherming die het vizier biedt en daarom moet deze alleen worden gebruikt wanneer het vizier van de helm neergeklapt is C...

Страница 56: ...het binnenvizier Pinlock op het vizier LET OP het silicone profiel van het binnenvi zier Pinlock moet contact hebben met het binnenoppervlak van het vizier 1 4 Zet een kant van het binnenvizier Pinloc...

Страница 57: ...nnen Fig 13 2 3 Laat het vizier los ONDERHOUD EN REINIGING Demonteer het binnenvizier Pinlock uit het vizier Reinig het voorzichtig met een vochtige en zachte doek en een neutrale vloeibare zeep Verwi...

Страница 58: ...k rsel p motorcykel for bedst muligt at udnytte dens beskyttelsesevne B r aldrig halst rkl de under fastsp ndingsanordningen eller hat eller andet hoved t j under selve hjelmen Styrthjelmen d mper st...

Страница 59: ...il opgave at forhindre at enden af remmen h nger ned n r den er fastgjort korrekt VISIR Hvis visiret er beskadiget eller har revner der reducerer udsynet er det sandsynligt at ogs den beskyttende over...

Страница 60: ...lken position i det verste og nederste l se klik system A1 og A2 mekanismen er i 3 2 L sn de to skruer B1 og B2 i visirmekanismen ved hj lp af en sekskantsn gle p 2 5 mm 3 3 L ft mekanismen ud af hold...

Страница 61: ...let om AFMONTERING OG MONTERING AF INDTR K Fig 6 1 2 Tag venstre pudepolstring ud af hjelmen ved at tage hageremmens venstre beslag ud gennem hullet i puden 1 3 Gentag samme fremgangsm de for h jre pu...

Страница 62: ...en Det nyskabende l sesystem g r det ogs muligt at afmontere eller montere solsk rmen uden brug af v rkt jer n r det skal reng res eller vedligeholdes S DAN VIRKER VPS SYSTEMET VPS mekanismen g r det...

Страница 63: ...p VPS med antifog antiscratch behandling kan det hurtigt medf re uklart syn og dermed nedsat sigtbarhed I dette til f lde skal VPS systemet v re sl et fra Den s rlige dugbeskyttelsesbehandling af VPS...

Страница 64: ...iret og den indvendige sk rm kan neds tte udsynet og de skal s ledes udskiftes Kontroller at den indvendige sk rm er korrekt fastsp ndt med j vne mellemrum for at undg at denne flytter sig og medf rer...

Страница 65: ...en p frontsiden giver mulighed for ventilation inde i skallen og dens effektivitet er st rst n r VPS systemet er aktiveret s nket A lukket B ben VRE VENTILATIONSSYSTEM FIG 16 De verste luft bninger gi...

Страница 66: ...66...

Страница 67: ...67 E v...

Страница 68: ...SISTANT RACING VISOR 1 EIK 1 1 1 1 2 A 1 3 B1 B2 1 4 2 EIK 2 2 1 B1 B2 2 2 B1 B2 2 3 2 4 3 3 3 1 1 A1 A2 3 2 B1 B2 2 5 mm 3 3 1 2 3 4 B1 B2 3 5 3 6 2 3 7 DOUBLE ACTION Double Action A Double Action B...

Страница 69: ...69 Double Action DUAL ACTION WIND PROTECTOR 4 Wind Protector 4 RACING COMFORT VPS 10A 1 1 1 4 5 2 1 3 3 6 1 2 1 3 2 2 1 6 7 2 2 8 2 3 3 3 1 3 2 8 3 3 7...

Страница 70: ...70 VPS 10 10 2 2 3 2 4 MA 4 1 4 2 9 4 3 6 1 1 4 4 4 5 4 5 30 C VISION PROTECTION SYSTEM VPS Vision Protection System VPS VPS VPS VPS VPS 10A VPS VPS 10B VPS...

Страница 71: ...71 22 05 80 50 50 VPS VPS VPS VPS VPS VPS VPS 80 VPS VPS VPS X lite VPS antifog antiscratch VPS VPS VPS VPS antifog antiscratch VPS VPS VPS 1 1 VPS 10 B 1 2 VPS VPS 11 1 3 VPS...

Страница 72: ...VPS 2 1 VPS 10 A 2 2 VPS 11 2 3 2 4 VPS 10 10 VPS X lite VPS VPS 1 PINLOCK 1 1 1 2 1 3 Pinlock Pinlock 1 4 Pinlock 12 1 5 Pinlock 13 1 6 1 7 Pinlock 1 8 14 72...

Страница 73: ...2 PINLOCK 2 1 Pinlock 2 2 Pinlock 13 2 3 Pinlock 15 VPS B 16 VPS B 17 18 B 19 B 20 A A 73...

Страница 74: ...Fig 1 Fig 3 Fig 2 B1 B2 B1 B2 A1 B1 B2 A2 Fig A Fig C Fig B...

Страница 75: ...Fig 5 Fig 4 Fig 6 Fig 7 Fig 9 Fig 8...

Страница 76: ...Fig 10 A Fig 11 Fig 10 B...

Страница 77: ...Fig 12 Fig 14 Fig 13 MIN MAX...

Страница 78: ...A B Fig 15 A B Fig 16 Fig 17...

Страница 79: ...A B Fig 18 A B Fig 19 A B Fig 20...

Страница 80: ...est produit dans une usine qui respecte l environnement Este casco est producido en un establecimiento que respeta el medio ambiente Este capacete foi produzido numa f brica que respeita o ambiente De...

Отзывы: