Würth 1952 006 765 Скачать руководство пользователя страница 5

5

INTRODUCTION

Use protective work gloves, protective footwear, hard hat and safety 
goggles.

 

Misuse

:

-  This product should only be used as described in this 

documentation; any other use is considered improper.

-  The manufacturer accepts no responsibility for any 

damage caused by the incorrect or unreasonable use of 
the equipment.

-  Moreover, misuse shall also void the warranty.

 

  Take care of your tools

:

-  Be sure to store your tools in a clean state.
-  Place the tools inside their original package.
-  In order to keep the burnish in good condition, it is 

advisable to lubricate the burnished parts with oil.

APPLICATION

 

– Only specialized personnel are allowed to use the equipment.

 

– This tool allows the mounting and dismounting of the brake 

caliper's fastening screws when working on the braking system. 

  The arms need not be removed!

 

Specific for the front and rear axle of commercial vehicles.

 

– If screws are very locked, use the wrench and a hammer.

METHOD OF PREPARATION

DE

GB

FR

NL

ES

IT

PT

PL

DA

EL

Utilisation

: Torx E24 – MAN TGA, TGS, TGX / MB Atego from 

12ton., Actros

TIGHTENING SUGGESTIONS ACCORDING TO 
MANUFACTURER SPECIFICATIONS

:

The formula to be used to reach the correct tightening torque is 
marked on the wrench.  
  
Marking explained:
Nm1 = desired torque (for example, the manufacturer's 

specifications).

Nm2 = correct value to be applied to the wrench
120   = centre distance from the center of the square section to the 

center of the Torx profile

Lw     = distance from the center of the torque wrench handle to the 

center of the square of the impact wrench

Example:  Nm2 = (Nm1      / (120        + Lw)          ) x Lw
 

Nm2 = (150Nm / (120mm + 400mm) ) x 400mm

Count:
1.  150 x 400 = 60 000 
2.  120 + 400 = 520
3.  60 000 : 520 = 115,38 Nm

Содержание 1952 006 765

Страница 1: ...es instructions de service d origine Traducción del manual de instrucciones de servicio original Translation of the original operating instructions Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali Tradução das instruções de funcionamento originais PT ...

Страница 2: ...licht die De und Montage der Bremssattel Befestigungsschrauben bei Arbeiten an der Bremsanlage Der Ausbau des Spurstangenhebels ist nicht erforderlich Einsatz vorrangig an Nfz Vorder und Nachlaufachsen VORBEREITUNG DE GB FR NL ES IT PT PL DA EL Mittels Hammerschlag auf das Schlüsselende werden selbst hartnäckige Verschraubungen gelöst Anwendung Torx E24 MAN TGA TGS TGX MB Atego ab 12to Actros Hinw...

Страница 3: ...age des vis de fixation de la pince du frein pendant les travaux sur l installation freinante Il n est pas nécessaire de démonter les bras Spécifique pour l essieu avant et arrière des véhicules commerciaux En cas de vis particulièrement bloquées utiliser la clé à l aide d un marteau PRÉPARATION DE GB FR NL ES IT PT PL DA EL Utilisation Torx E24 MAN TGA TGS TGX MB Atego to 12ton Actros SUGGESTIONS...

Страница 4: ...ado Permite el montaje y el desmontaje de los tornillos de fijación de la mordaza de freno durante las intervenciones en el sistema de frenos No es necesario desmontar los brazos Específico para ejes delanteros y traseros de vehículos comerciales En caso de tornillos particularmente bloqueados utilice la llave con un martillo Uso Torx E24 MAN TGA TGS TGX MB Atego de 12ton Actros SUGERENCIAS DE AJU...

Страница 5: ... caliper s fastening screws when working on the braking system The arms need not be removed Specific for the front and rear axle of commercial vehicles If screws are very locked use the wrench and a hammer METHOD OF PREPARATION DE GB FR NL ES IT PT PL DA EL Utilisation Torx E24 MAN TGA TGS TGX MB Atego from 12ton Actros TIGHTENING SUGGESTIONS ACCORDING TO MANUFACTURER SPECIFICATIONS The formula to...

Страница 6: ...lo smontaggio delle viti di fissaggio della pinza freno durante i lavori sull impianto frenante Non è necessario smontare i braccetti Specifico per l asse anteriore e posteriore dei veicoli commerciali In caso di viti particolarmente bloccate utilizzare la chiave con un martello PROCEDURA FR NL ES IT PT PL DA EL Utilizzo Torx E24 MAN TGA TGS TGX MB Atego da 12ton Actros Suggerimenti di serraggio s...

Страница 7: ... parafusos de fixação da mandíbula do travão durante os trabalhos no equipamento de travagem Não é necessário desmontar os braços Específico para o eixo dianteiro e traseiro dos veículos comerciais MODO DE PROCEDER NL ES IT PT PL DA EL Em caso de parafusos muito bloqueados utilizar a chave com um martelo Utilização Torx E24 MAN TGA TGS TGX MB Atego de 12ton Actros CONSELHOS DE APERTO DE ACORDO COM...

Страница 8: ...it Genehmigung PCW Govoni 12 15 Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier Wir behalten uns das Recht vor Produktveränderungen die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes serung dienen auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen Abbildungen können Beispielabbildungen sein die im Erscheinungsbild von der gelieferten Ware abweichen können Irrtümer behalten wir uns vor für Druckfehle...

Отзывы: