Würth 0691 500 366 Скачать руководство пользователя страница 5

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

INSTALLAZIONE 

ATTENZIONE

Questa  apparecchiatura  in 

CLASSE  A 

non  e’ 

destinata  all’uso  in  ambienti  residenziali  dove  la 
potenza  elettrica  e’  fornita  dal  sistema  pubblico  di 
alimentazione  a  bassa  tensione.  Ci  possono 
essere 

potenziali 

difficoltà 

garantire 

la 

compatibilità  elettromagnetica  di  questi  ambienti  a 
causa  di  disturbi  condotti  e  irradiati.  Questo 
generatore  rispetta  i  limiti  della 

IEC  61000-3-12

Se  collegato  alla  rete  BT  industriale  pubblica  è 
responsabilità  dell'installatore  o  dell'utilizzatore 
assicurarsi, 

previa 

consultazione 

dell'Ente 

distributore, se lo stesso è collegabile.

 

Il buon funzionamento del generatore è assicurato da 
un’ adeguata installazione; è necessario quindi: 
-  Sistemare  la  macchina  in  modo  che  non  sia 
compromessa  la  circolazione  d’  aria  assicurata  dal 
ventilatore interno . 
-  Evitare  che  i  ventilatori  immettano  nella  macchina 
depositi o polveri. 
-  E’  bene  evitare  urti,  sfregamenti,  ed  in  maniera 
assoluta  l’  esposizione  a  stillicidi,  fonti  di  calore 
eccessive, o comunque situazioni anomale. 
 

TENSIONE  DI RETE 

Il  generatore  funziona  per  tensioni  di  rete  che  si 
discostano  fino  al  +/-30%  dal  valore  nominale 
(Tensione  nominale  230V,  tensione  minima  160V, 
tensione massima 270V).  
PLASMAX DUO  

             Fuse 16A T 

 

COLLEGAMENTO 

-  Prima  di  effettuare  connessioni  elettriche  tra  il 
generatore  di  corrente  e  l’  interruttore  di  linea, 
accertarsi che quest’ ultimo sia aperto. 
- Il quadro di distribuzione deve essere conforme alle 
normative vigenti nel paese di utilizzo. 
-L’ impianto di rete deve essere di tipo industriale. 
-Predisporre  una  apposita  spina  che  preveda 
l’alloggiamento 

dei 

conduttori 

del 

cavo 

di 

alimentazione. 
-Per  i  cavi  più  lunghi  maggiorare  opportunamente  la 
sezione del conduttore. 
-A  monte,  l’apposita  presa  di  rete  dovrà  avere  un 
adeguato interruttore munito di fusibili ritardati. 
 

MESSA A TERRA 

-  Per  la  protezione  degli  utenti  il  generatore  dovrà 
essere 

assolutamente 

collegato 

correttamente 

all’impianto di terra   (NORMATIVE INTERNAZIONALI 
DI SICUREZZA). 
-  E’  indispensabile  predisporre  una  buona  messa  a 
terra  tramite  il  conduttore  giallo-verde  del  cavo  di 
alimentazione, onde evitare scariche dovute a contatti 
accidentali con oggetti messi a terra. 
Lo  chassis  (che  è  conduttivo)  è  connesso 
elettricamente con il conduttore di terra; non collegare 
correttamente a terra l’ apparecchiatura può provocare 
shock elettrici pericolosi per l’utente, e un non corretto 
funzionamento del generatore. 

ALLACCIAMENTO CIRCUITO PNEUMATICO: 

Il PLASMAX DUO usa aria compressa come gas per il 
plasma. Può essere usata quindi qualsiasi bombola di 
aria compressa oppure aria proveniente da un 
compressore. L’aria dovrà essere libera da particelle 
inquinanti, come olio, acqua o altri agenti contaminanti. 
Un regolatore di pressione è previsto per avere la 
corretta portata d’aria sulla torcia. 
CIRCUITO ARIA: vedere figura 
 

 

LEGENDA: 

1– Filtro aria 
2– Riduttore (regolatore pressione) 
3– Manometro 
4-- Pressostato 
5– Elettrovalvola 
 
Si dovrà applicare una pressione più alta di 5 bar (5-
5,5 bar) e portata minima di 100l/min al filtro aria posto 
sul pannello posteriore del PLASMAX DUO. La 
pressione non dovrà superare i 6 bar. Il regolatore di 
pressione 2 è  impostato dalla ditta costruttrice a 4,8 
bar. Controllare la pressione premendo il pulsante di 
Test aria posto sul pannello anteriore e verificare sul 
manometro 4,8 bar. Se si verificasse la necessità di 
regolare la pressione, riferirsi alla procedura di 
regolazione nella sezione RICERCA GUASTI. 
 
Si dovrà avere cura dei tubi di collegamento 
pneumatico perché eventuali strozzature dei tubi o 
eccessive lunghezze possono creare inconvenienti 
durante il processo di taglio. 
 
Il pressostato inibisce il funzionamento del generatore 
per pressione dell’ aria inferiore a 3 bar in quanto è 
insufficiente a garantire il corretto funzionamento in 
taglio. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Содержание 0691 500 366

Страница 1: ...1 I DECLARATION OF CONFORMITY...

Страница 2: ...ithin the EEA has been used in the design EN 60974 1 ed 4 Arc welding equipment Part 1 Welding power sources EN 60974 10 ed 2 Arc welding equipment Part 10 Electromagnetic compatibility EMC requiremen...

Страница 3: ...CALORE GLI SCHIZZI DEL METALLO FUSO E LE SCINTILLE POSSONO PROVOCARE INCENDI Non saldare vicino a materiali infiammabili Evitare di portare con s qualsiasi tipo di combustibile come accendini o fiammi...

Страница 4: ...ssere priva di impurit olio acqua od altri prodotti inquinanti RICEVIMENTO L imballo contiene N 1 generatore N 1 manuale istruzione N 1 cavo massa N 1 kit torcia Verificare che siano compresi nell imb...

Страница 5: ...itardati MESSA A TERRA Per la protezione degli utenti il generatore dovr essere assolutamente collegato correttamente all impianto di terra NORMATIVE INTERNAZIONALI DI SICUREZZA E indispensabile predi...

Страница 6: ...di lavorazione di seguito descritte AVVERTENZA un pre gas di 2 secondi dopo la pressione del pulsante torcia avverte l operatore dell imminente accensione dell arco pilota ISTRUZIONI PER L USO 1 Assi...

Страница 7: ...di materiali di scarto sul fondo del taglio Le cause possono essere La velocit di taglio troppo bassa I componenti della torcia sono consumati La corrente troppo alta PRESSIONE ARIA Con compressore es...

Страница 8: ...nale le apparecchiature elettriche giunte a fine vita devono essere raccolte separatamente e conferite ad un impianto di riciclo ecocompatibile In qualit di proprietario delle apparecchiature dovr inf...

Страница 9: ...tflammbaren Dinge mit sich wie Feuerzeuge oder Streichh lzer Der Lichtbogen kann Br nde verursachen Halten Sie die Spitze der Elektrode von Ihrem K rper sowie von Personen in Ihrer N he fern VORSICHTS...

Страница 10: ...wankung und des Schwei kabelwiderstands Die Steuerung an der Frontplatte erm glicht ein einfaches Programmieren der Schwei folge in Abh ngigkeit der Arbeitsanforderungen Die eingesetzte Inverter Techn...

Страница 11: ...oder anderen bnormalen Situationen aus NETZSPANNUNG Das Ger t arbeitet mit einem Toleranzbereich von 30 der Nennspannung Beispiel Nennspannung 230V Mindestspannung 160V H chstspannung 270V PLASMAX DU...

Страница 12: ...n den K hlmotorventilatoren durch die vorderen und seitlichen L ftungs ffnungen in das Maschineninnnere gesaugt wird HINWEIS Beim Arbeiten mit einem externen Kompressor berpr fen dass der Schalter Ext...

Страница 13: ...rchzubohren Den Brenner vertikal halten und den Bogen l ngs der gesamten Schnittlinie beobachten Wenn man das Werkst ck leicht mit dem Brenner streift kann ein regul rer Schnitt beibehalten werden Bei...

Страница 14: ...ckhaltekappe abzuschrauben und s mtliche Brennerbestandteile sind sofort einfach ersetzbar Beim Abschrauben der R ckhaltekappe ist ein leises Klicken zu h ren das auf einen Microswitch hindeutet der d...

Страница 15: ...ine keep yourself and your clothes clean do not be in contact with damp or wet parts when working with the welding machine maintain suitable insulation against electric shock If the operator has to wo...

Страница 16: ...ATERIAL The package contains N 1 Inverter N 1 instructions manual N 1 torch N 1 earth cable Check that all the material listed above is included in the package Inform your distributor if anything is m...

Страница 17: ...ed with slow burning type fuse s In the event of damage to the power cable replacement or repair must be performed by a qualified person at an approved service centre EARTHING To ensure user protectio...

Страница 18: ...the details given With the potentiometer for regulating the output current set a suitable value for the thickness that is to be cut in agreement with the line capacity Turn the switch ON OFF in posit...

Страница 19: ...ng quality DO NOT EXCEED 6 bar The air filter supports a pressure of 10 bar and it may explode if a greater pressure is applied With built in compressor an air flow of 35 l min at a pressure of 2 bar...

Страница 20: ...the owner of the equipment you should get information on approved collection systems from our local representative By applying this European Directive you will improve the environment and human healt...

Страница 21: ...21 WIRING DIAGRAM GB...

Страница 22: ...with the torch tip in direct contact with the work up to 60 Amps Standoff Cutting The preferred method of cutting metal thicker than 1 4 6 mm and at current levels above 60 Amps Provides maximum visib...

Страница 23: ...di qualit CON RICAMBI MEDI DI DEFAULT TEST TAGLIO con COMPRESSORE INTERNO I TAGLIO 30 A P ARIA 2 bar SPESSORE MATERIALE mm VELOCITA DI TAGLIO mm min NOTE 4 1300 6 850 8 400 Raccomandato 10 200 Qualit...

Страница 24: ...mm VELOCITA DI TAGLIO mm min NOTE 4 780 6 510 Raccomandato 8 240 Qualit 10 120 Separazione TEST TAGLIO con COMPRESSORE ESTERNO I TAGLIO 30 A P ARIA 4 3 bar SPESSORE MATERIALE mm VELOCITA DI TAGLIO mm...

Страница 25: ...onsumabili assolutamente da sostituire Totale metri di taglio 80 metri Totale numero di inneschi 170 AVVERTENZA UTILIZZO COMPRESSORE INTERNO Rimuovere tassativamente il tubo collegamento aria esterno...

Страница 26: ...26...

Отзывы: