manualshive.com logo in svg
background image

Cond 3150i

Prender el instrumento

31

Prender el instrumento

Medir

Sumario de los modos de medición:

Funciones especiales:

AutoRead

(control de deriva)

La función AutoRead verifica la estabilidad de la señal de medición. Activar 
la función AutoRead con 

<AR>

. El valor medido actual es conservado. Por 

lo tanto la tecla 

<AR>

 también puede ser empleada a manera de "función de 

retención" para almacenar los datos de medición. Para iniciar la medición 
AutoRead, presionar 

<RUN/ENTER>

. Durante la medición AutoRead la indi-

cación 

AR

 parpadea intermitentemente, hasta que la señal medida se esta-

biliza. La medición AutoRead puede ser interrumpida en cualquier momento 
mediante 

<RUN/ENTER>

, siendo registrado el valor actual.

Selección del

rango de medición

AutoRange

Se dispone de diferentes rangos de medición para las mediciones de la con-
ductibilidad. La función AutoRange hace que el instrumento cambie automá-
ticamente al siguiente rango de medición en el momento de exceder el rango 
de medición actual. La función AutoRange permanece siempre activada (In-
dicación 

ARng

).

Medición de la

temperatura

El instrumento mide la temperatura de la solución de medición automática-
mente mediante el sensor térmico integrado de la célula conductímetra (in-
dicación 

TP

). El instrumento reconoce automáticamente el modelo de sensor 

térmico utilizado. Esto permite conectar células de medición con NTC30 o 
Pt1000.

Temperatura

de referencia Tref

La temperatura de referencia (Tref) es conmutable entre 20 °C y 25 °C. En 
el visor aparece el valor elegido 

Tref20

 o bien,

 Tref25

. Para cambiar a la otra 

temperatura de referencia, ver C

ONFIGURAR

.

z

Presionar la tecla 

<

>

.

En el visor aparece brevemente el test del visor. 
A continuación aparecen aproximadamente por un segundo y de mane-
ra consecutiva la constante celular seleccionada y la compensación de 
temperatura pregraduada.
Luego el instrumento cambia al modo de medición seleccionado en el 
uso precedente.

<M>

Conductibilidad

µS/cm

Resistencia

especifico

M

cm

Salinidad

SAL

Según el ajuste
del instrumento

Содержание Cond 3150i

Страница 1: ...Bedienungsanleitung Mode d emploi Instrucciones de operaci n Conductivity Pocket Meter Page 3 Leitf higkeits Taschenme ger t Seite 13 Conductim tres de poche Page 21 Medidor manual de la conductivida...

Страница 2: ...et unter http www WTW com erh ltlich Remarque ce mode d emploi Ce mode d emploi contient sous forme compacte z la description de toutes les fonctions de base et z toutes les informations assurant un f...

Страница 3: ...ntents Safety 4 Display and jack field 4 Switching on the measuring instrument 5 Measuring 5 Determining Selecting the cell constant C 6 Switching on off the temperature compensation TC 7 Configuring...

Страница 4: ...Display Jack field Warning Only connect measuring cells to the measuring instrument that do not return any unallowed voltages or currents SELV and current circuit with current limiting Almost all meas...

Страница 5: ...cally to the next measuring range The AutoR ange function is permanently switched on display shows ARng Temperature measurement The measuring instrument automatically measures the temperature of the s...

Страница 6: ...must either be taken from the op erating manual of the measuring cell or is printed on the measuring cell Procedure for setting up the cell constant z Press the CAL key repeatedly until the CELL disp...

Страница 7: ...the respective test sample Application tips Procedure for switching temperature compensation on off Sample Temperature compensation Display indicator Natural water ground water surface water and drink...

Страница 8: ...ing the M key press z Switch over the reference temperature of the conductivity with CAL Selection 25 C Tref25 and 20 C Tref20 z Then press the RUN ENTER key z Switch over the measurement value displa...

Страница 9: ...m 172 Width mm 80 Height mm 37 Weight kg approx 0 3 Type of protection IP 66 Protective class III cETLus CE Storage 25 C 65 C Operation 10 C 55 C Climatic class 2 S cm mS cm 0 000 19 99 only for cell...

Страница 10: ...EN 27 888 0 5 35 C 50 C extended nLF function according to WTW measurements SAL Range 0 0 42 0 Accuracy Sample temperature 0 1 5 C 25 C 0 2 25 C 30 C T C NTC 30 Accuracy 0 1 PT 1000 Accuracy Operating...

Страница 11: ...a Class A digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial env...

Страница 12: ...Technical data Cond 3150i 12...

Страница 13: ...nhaltsverzeichnis Sicherheit 14 Display und Buchsenfeld 14 Me ger t einschalten 15 Messen 15 Zellenkonstante C w hlen 16 Temperaturkompensation TC ein ausschalten 17 Konfigurieren 18 R cksetzen Reset...

Страница 14: ...nfeld Display Buchsenfeld Achtung Schlie en Sie an das Me ger t nur Me zellen an die keine unzul ssigen Spannungen oder Str me SELV und Stromkreis mit Strombegrenzung einspeisen k nnen Nahezu alle Me...

Страница 15: ...h in den n chsten Me bereich wechselt Die Funktion AutoRange ist st ndig eingeschaltet Anzeige ARng Temperatur messung Das Me ger t mi t die Temperatur der Me l sung automatisch mit dem in tegrierten...

Страница 16: ...entweder der Bedienungsanleitung der Me zelle entnommen werden oder ist auf der Me zelle aufgepr gt Ablauf Zellenkonstante einstellen z Taste CAL dr cken bis die Anzeige CELL erscheint z Anschlie end...

Страница 17: ...tellen Sie folgende Temperaturkompensationen ein Anwendungstips Ablauf Temperaturkompensation ein ausschalten Me l sung Temperaturkompensation Display anzeige Nat rliche W sser Grund Oberfl chen und T...

Страница 18: ...lten z Bei gedr ckter Taste M Taste dr cken z Referenztemperatur der Leitf higkeit mit CAL umschalten Auswahl 25 C Tref25 und 20 C Tref20 z Anschlie end Taste RUN ENTER dr cken z Me wertanzeige mit CA...

Страница 19: ...e bereiche L nge mm 172 Breite mm 80 H he mm 37 Gewicht kg ca 0 3 Schutzart IP 66 Schutzklasse III cETLus CE Lagerung 25 C 65 C Betrieb 10 C 55 C Klimaklasse 2 S cm mS cm 0 00 19 99 nur bei Zellenkons...

Страница 20: ...Bereich 0 0 42 0 Genauigkeit Me guttemperatur 0 1 5 C 25 C 0 2 25 C 30 C T C NTC 30 Genauigkeit 0 1 PT 1000 Genauigkeit Betriebstemperatur 0 5 0 C 15 C 0 1 15 C 35 C 1 35 C 55 C C cm 1 0 100 fest 0 47...

Страница 21: ...Affichage et emplacement des douilles 22 Allumer l appareil de mesure 23 Mesure 23 Choix de la constante de cellule C 24 Activer et d sactiver la compensation de temp rature TC 25 Configuration 26 Re...

Страница 22: ...es Attention Ne raccordez l appareil de mesure que des cellules de mesure ne pouvant pas tre aliment es par des tensions ou courants nonautoris s SELV et circuit avec limitation de courant A peu pr s...

Страница 23: ...age de mesure suivante La fonction AutoRange est activ e en permanence Indica tion affich e ARng Mesure de temp rature L appareil mesure automatiquement la temp rature de la solution de mesure l aide...

Страница 24: ...i de la cellule de mesure soit grav e sur la cellule de mesure D roulement r gler la constante de cellule z Appuyer sur la touche CAL ventuellement plusieurs fois jusqu af fichage de l indication CELL...

Страница 25: ...ls d appli cation D roulement activer et d sactiver la compensation de temp rature Solution de mesure Compensation de temp rature Indicati on affi ch e Eaux naturelles eaux souterraines superficiel le...

Страница 26: ...n m me temps sur z Commuter la temp rature de r f rence de la conductivit avec CAL Au choix 25 C Tref25 et 20 C Tref20 z Ensuite appuyer sur la touche RUN ENTER z Commuter l affichage de la valeur mes...

Страница 27: ...2 Largeur mm 80 Hauteur mm 37 Poids kg env 0 3 Mani re de protection IP 66 Classe de protection III cETLus CE Stockage 25 C 65 C Fonctionnement 10 C 55 C Cat gorie climatique 2 S cm mS cm 0 00 19 99 s...

Страница 28: ...cision Temp rature de la solution mesurer 0 1 5 C 25 C 0 2 25 C 30 C T C NTC 30 Pr cision 0 1 PT 1000 Pr cision temp rature de service 0 5 0 C 15 C 0 1 15 C 35 C 1 35 C 55 C C cm 1 0 100 ferme 0 475...

Страница 29: ...ad 30 Display y bujes de conexi n 30 Prender el instrumento 31 Medir 31 Seleccionar la constante celular C 32 Activar desactivar la compensaci n de temperatura TC 33 Configurar 34 Reajustar al valor i...

Страница 30: ...enci n Conectar al instrumento solamente c lulas de medici n que no eroguen ten siones o corrientes inadmisibles que pudieran deteriorarlo SELV y circuito con limitaci n de corriente La mayor a de las...

Страница 31: ...siguiente rango de medici n en el momento de exceder el rango de medici n actual La funci n AutoRange permanece siempre activada In dicaci n ARng Medici n de la temperatura El instrumento mide la temp...

Страница 32: ...de ins trucciones de operaci n de la c lula de medici n o bien est grabado es tampado en la c lula misma Asignar el proceso de la constante celular z Presionar la tecla CAL repetidamente hasta que ap...

Страница 33: ...ensaciones de temperatura Sugerencias de aplicaci n Activar desactivar el proceso de compensaci n de la temperatura Soluci n de medici n Compensaci n de temperatura Indica ci n en el visor Aguas natur...

Страница 34: ...endo oprimida la tecla M presionar la tecla z Cambiar la temperatura de referencia para la conductibilidad con CAL Valores a elecci n 25 C Tref25 y 20 C Tref20 z Luego presionar la tecla RUN ENTER z C...

Страница 35: ...itud mm 172 Anchura mm 80 Altura mm 37 Peso kg aprox 0 3 Tipo de protecci n IP 66 Clase de protecci n III cETLus CE de almacenamiento 25 C 65 C de funcionamiento 10 C 55 C clase clim tica 2 S cm mS cm...

Страница 36: ...temperatura del medio a medir 0 1 5 C 25 C 0 2 25 C 30 C T C NTC 30 exactitud 0 1 PT 1000 exactitud temperatura de trabajo 0 5 0 C 15 C 0 1 15 C 35 C 1 35 C 55 C C cm 1 0 100 fijo 0 475 0 875 Tref aj...

Страница 37: ...Wissenschaftlich Technische Werkst tten GmbH Dr Karl Slevogt Stra e 1 D 82362 Weilheim Germany Tel 49 0 881 183 0 49 0 881 183 100 Fax 49 0 881 183 420 E Mail Info WTW com Internet http www WTW com...

Отзывы: