background image

Este símbolo, cuando aparece, le alerta
de la presencia de un voltaje peligroso y no 
aislado dentro del producto. este voltaje 
puede ser suficiente para constituir un riesgo 
de descarga eléctrica.

Este símbolo, cuando se use, le alerta de una 
instrucción de funcionamiento o seguridad 
importante. Por favor, léala

Terminal de protección de toma tierra.

Alimentación AC (Corriente Alterna)

Terminal cargado (peligro)

ON

: Denota que el producto está encendido.

OFF

: Denota que el producto está apagado.

WARNING

Describe precauciones que deben ser observadas
para prevenir la posibilidad de muerte o daños al
usuario.

CAUTION

Describe precauciones que deben ser observadas
para prevenir daños en el producto.

WARNING

Alimentación

Asergúrese que la toma de alimentación (Toma AC)
es igual a la marcada por el producto. Si no es así 
el producto podría dañarse e incluso dañar al usuario.

Desconecte el producto antes de una tormenta
eléctrica y cuando vaya a dejar de usarlo durante
periodos largos de tiempo para reducir el riesgo de
descargas eléctricas.

Conexiones Externas

Utilice siempre el cable de alimentación aislado
suministrado. En caso de no hacerlo, puede incurrir
en un riesgo de descarga eléctrica o fuego. En caso
de duda, consulte a un electricista especializado.

No retire ninguna cubierta

Dentro del producto hay zonas con tensiones altas
presentes. Para reducir el riesgo de descargas
eléctricas no quite las tapas a menos que el cable
AC esté retirado.

Las tapas sólo deben ser retiradas por personal
cualificado.

No hay elementos de control para el usuario en el
interior.

Fusible

Para prevenir fuego y daño en el producto, uso
sólo el tipo de fusible recomendado como indica el
manual. No cortocircuite el portafusible. Antes de 
sustituirlo, asegúrese que el producto está apagado
y desconéctelo de la toma AC..

Protección de masa

Antes de encender la unidad, asegúrese que está
conectado a masa. Esto previene el riesgo de descarga
eléctrica.

Nunca corte interna o externamente el cable de masa
Además nunca desconecte el cable del terminal de
masa.

Condiciones de Funcionamiento

Instale la unidad de acuerdo a la instrucciones del
fabricante.

para evitar el riesgo de descargas eléctricas y daños, no
someta al producto a ningún líquido, lluvia o humedad.
No use el producto cerca del agua.
No instale este producto bajo la luz solar directa.
No bloquee las salidas de ventilación.

SÍMBOLOS RELATIVOS A LA SEGURIDAD

EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS GRÁFICOS

TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR
ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE
TO RAIN OR HUMIDITY. DO NOT 
REMOVE COVER. THIS PRODUCT IS
NOT INTENDED FOR USE OTHER THAN
STATED.

WARNING:

                                            PAGE 7

User Manual

       

 / Manual de uso

ES

PA 100 MX

Содержание PA 100 MX

Страница 1: ...User Manual Manual de Uso PA 100 MX Rev 16 01 01...

Страница 2: ......

Страница 3: ...om a registered electrician Do not Remove Any Cover Within the product are areas where high voltages may bepresent To reduce the risk of electric shock do not remove any covers unless the AC mains pow...

Страница 4: ...rdance to your mains supply Connect the amplifier only to grounded mains outlets Connecting the amplifler to the mains supply 230Vac has to be accomplished by inserting the supplied mains cord into th...

Страница 5: ...1 in the front side and INPUT 2 3 in the rear panel This stereo minijack connector corresponds to INPUT 1 It accept LINE level Turning all the way to the left mutes the sound Turning all the way to th...

Страница 6: ...5 16 17 Allows to set some functions Check DIPSWITCHES FUNCTIONALITY section RCA type stereo output jack unbalanced output Allows to send preamplified signal to another amplifier EN G L L L R R R SPEA...

Страница 7: ...minals of the loaded speakers terminal to the negative terminals In case of high impedance connection terminals MUST NOT BE CONNECTED Note The speaker output is processed through a high pass lter 80Hz...

Страница 8: ...N SETTING DISABLED ENABLED MIC INPUT PRIORITY MONO STEREO LOW IMPEDANCE MODE INPUT 70V 100V HIGH IMPEDANCE MODE MIC feedback supressor incorporates 3 presets and disable state The 1st preset correspon...

Страница 9: ...a un electricista especializado No retire ninguna cubierta Dentro del producto hay zonas con tensiones altas presentes Para reducir el riesgo de descargas el ctricas no quite las tapas a menos que el...

Страница 10: ...o mediante la inserci n del cable de alimentaci n suministrado en la toma correspondiente y luego conectarlo a una toma de corriente PAGE 8 User Manual Manual de uso DESCRIPCION PA 100 MX es la versi...

Страница 11: ...ando la se al en la salida de los altavoces supera un cierto umbral causando que el limitador se active Tambi n se ilumina si la temperatura interna aumenta de manera inusual Si se activa el limitador...

Страница 12: ...IPSWITCHES Conectores de salidada est reo RCA salida desbalanceada Permite enviar se al preamplificada a otro amplificador PAGE 10 User Manual Manual de uso ES 14 20 15 12 13 16 17 18 19 G L L L R R R...

Страница 13: ...2 canal al terminal de los altavoces En el caso de instalaciones de alta impedancia los terminales NO SE CONECTAN NotA La salida de altavoz est procesada a trav s de un filtro paso alto 80Hz 18dB oct...

Страница 14: ...SUPRESION FEEDBACK Cuerpo del DIPswitch OFF 6 dB 10 dB 15 dB GANANCIA MIC DISABLED ENABLED PRIORIDAD MIC MONO STEREO ENTRADA ST MONO BAJA IMPEDANCIA 70V 100V MODO ALTA IMPEDANCIA MIC supresor feedback...

Страница 15: ......

Страница 16: ...EQUIPSON S A Avda El Saler 14 Pol Ind L Alter 46460 Silla Valencia Spain Tel 34 96 121 63 01 Fax 34 96 120 02 42 www workproaudio com support workproaudio com...

Отзывы: