background image

Garantie

Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzei-
gen, andernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir 

LEISTEN'ARANTIEFàRUNSERE-ASCHINENBEIRICHTIGER"EHANDLUNGAUFDIE$AUERDER
GESETZLICHEN'EWÊHRLEISTUNGSFRISTABÃBERGABEINDER7EISEDASSWIRJEDES-ASCHI

-

nenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungs-
fehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen. Für Teile, die wir nicht selbst 
herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, als uns Gewährleistungsansprüche gegen 
die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das Einsetzen der neuen Teile trägt der 
Käufer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprü-
che sind ausgeschlossen.

Warranty

Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. 
Otherwise, the buyer’s rights of claim due to such defects are invalidated. We 
guarantee for our machines in case of proper treatment for the time of the statutory 
warranty period from delivery in such a way that we replace any machine part free 
of charge which provably becomes unusable due to faulty material or defects of 
fabrication within such period of time. With respect to parts not manufactured by us 
we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against the upstream 
suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the buyer. 
The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other 
claims for damages shall be excluded. 

Garantie

Des défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de 
la marchandise, sans quoi l’acheteur perd tout droit à des redevances pour de tels 
défauts. Nous garantissons nos machines, dans la mesure où elles sont maniées cor-
rectement, pour la durée légale de garantie à compter de la remise dans ce sens que 
nous remplaçons gratuitement toute pièce de la machine devenue inutilisable durant 
cette période pour des raisons d’erreur de matériau ou de fabrication. Toutes pièces 
que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont garanties que si nous possédons 
des droits à la garantie vis-à-vis des fournisseurs respectifs. Les frais pour la mise en 
place des nouvelles pièces sont à la charge de l’acheteur. Tous droits à rédhibition 
et toutes prétentions à diminutions ainsi que tous autres droits à l’indemnité sont 
exclus.

Garanzia

Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni dalla ricezione della merce, altrimen-
ti decadono tutti i diritti dell’acquirente inerenti a vizi del genere. Appurato un 
impiego corretto da parte dell’acquirente, garantiamo per le nostre macchine per 
tutto il periodo legale di garanzia a decorrere dalla consegna in maniera tale che 
sostituiamo gratuitamente qualsiasi componente che entro tale periodo presenti dei 
vizi di materiale o di fabbricazione tali da renderlo inutilizzabile. Per componenti 
non fabbricati da noi garantiamo solo nella misura nella quale noi stessi possiamo 
rivendicare diritti a garanzia nei confronti dei nostri fornitori. Le spese per il mon-
taggio dei componenti nuovi sono a carico dell’acquirente. Sono escluse pretese di 
risoluzione per vizi, di riduzione o ulteriori pretese di risarcimento danni. 

Takuu 

Ilmeisistä puutteista tulee ilmoittaa kahdeksan päivän kuluessa tavaran va-
staanottamisesta. Muutoin ostaja ei voi vaatia korvausta ko. puutteista. Annamme 
takuun oikein käsitellyille koneillemme lakisääteiseksi takuuajaksi tavaran luovu-
tuksesta alkaen siten, että vaihdamme korvauksetta minkä tahansa koneenosan, 
joka osoittautuu tämän ajan kuluessa käyttökelvottomaksi raaka-aine- tai valmistus-
virheestä johtuen. Osille, joita emme valmista itse, annamme takuun vain mikäli 
osien toimittaja on antanut niistä takuun meille. Uusien osien asennuskustannukset 
maksaa ostaja. Purku- ja vähennysvaatimukset ja muut vahingonkorvausvaatimukset 
eivät tule kysymykseen. 

Garanti

Med denna maskin följer en 24 månaders garanti. Garantin täcker endast material- 
och konstruktionsfel. Defekta delar ersätts utan omkostningar, men kunden står för 
installationen. Vår garanti täcker endast orginal scheppach-delar. Anspråk på garanti 
öreligger inte för: garantin täcker ej, transportskador, skador orsakade av felaktig 
behandling och då skötselföreskrifter inte beaktats. Vidare kan garantikrav endast 
ställas för maskiner som inte har reparerats av tredje part.

Garanti

På denne maskinen gir vi 24 måneders garanti. Garantien omfatter materiel eller 
fabrikasjonsfeil. Deler med feil blir erstattet uten omkostninger. Selve utskiftin-
gen må kunden selv utføre. Vi overtar kun garanti for originale scheppach deler. 
Garantien omfatter ikke: Slitedeler. Transportskader. Skader forårsaket av ukyndig 
eller uforsiktig bruk. Garantikrav blir bare imøtekommet såfremt reparasjoner ikke er 
utført av tredje person.

Garanti

På denne maskine yder vi Dem 24 måneders garanti. Garantien dækker udeluk-
kende materiale- eller fabrikationsfejl. Defekte dele erstattes uden omkostninger, 
udskiftningen af delene foretages af kunden. Vi yder kun garanti for originale 
scheppach-dele. Garantien dækker ikke: Transportskader, sliddele, skader p.g.a. 
ukorrekt behandling eller manglende overholdelse af driftsvejledningen. Endvidere 
kan garantikravet kun gøres gældende for maskiner, hvor der ikke er foretaget repara-
tioner gennem tredjepart.

*DUDQFLMD6/2

2ĀLWQHSRPDQMNOMLYRVWLMHSRWUHEQRQD]QDQLWLGQLSRSUHMHPXEODJDYQDVSURWQHP
SULPHUXL]JXELNXSHFYVHSUDYLFHGRJDUDQFLMH]DUDGLWDNåQLKSRPDQMNOMLYRVWL=D
QDåHQDSUDYHGDMHPRJDUDQFLMRRESUDYLOQLXSRUDEL]DĀDV]DNRQVNRGRORĀHQHJD
URNDJDUDQFLMHRGSUHGDMHLQVLFHUQDWDNåHQQDĀLQGDYVDNGHOQDSUDYHEUH]SODĀQR
QDGRPHVWLPR]DNDWHUHJDELVHYWHPURNXL]ND]DORGDMH]DUDGLVODEHJDPDWHULDOD
DOLVODEHL]GHODYHQHXSRUDEHQ=DGHOHNLMLKVDPLQHL]GHOXMHPRMDPĀLPRVDPR
WROLNRNROLNRU]DKWHYDJDUDQFLMDGUXJLKSRGMHWLM6WURåNL]DYVWDYOMDQMHQRYLK
GHORYQRVLNXSHF=DKWHYH]DVSUHPLQMDQMHLQ]PDQMåDQMHWHURVWDOH]DKWHYH]D
QDGRPHVWLORåNRGHVRL]NOMXĀHQH

=iUXND&=

9LGLWHOQp]iYDG\MHQXWQRR]QiPLWGRGQśSRREGUçHQt]ERçtYRSDĀQpPSʼntSDGė
]WUiFtNXSXMtFtYHåNHUpQiURN\QDQiKUDGX]D]iYDG\WRKRWRGUXKX=iUXNXXQDåLFK
VWURMśSRVN\WXMHPHSʼnLVSUiYQpP]DFKi]HQtSR]iNRQQRXGREX]iUXĀQtOKśW\RG
SʼnHGiQtWtP]SśVREHPçHNDçGìGtOVWURMHNWHUìVHYWpWRGREėVWDOQHSRXçLWHOQìP
SURND]DWHOQėYGśVOHGNX]iYDGPDWHULiOXQHERYìURE\EH]SODWQėY\PėQtPH=D
GtO\NWHUpP\VDPLQHY\UiEtPHUXĀtPHMHQGRWpPtU\MDNQiPSʼnLQiOHçtQiURN\
QD]iUXNXYśĀLVXEGRGDYDWHOśP1iNODG\]DPRQWiçQRYìFKGtOśQHVHNXSXMtFt
1iURN\QD]UXåHQtDVQtçHQtNXSQtFHQ\DRVWDWQtQiURN\QDQiKUDGXåNRGMVRX
Y\ORXĀHQ\

Jamstvo HR

9LGOMLYH åWHWH VH PRUDMX SULMDYLWL X URNX RG   GDQD RG SULPLWND UREH  8 VXSURWQRP
VOXĀDMXNXSĀHYRSUDYRUHNODPDFLMHERJRYDNLKåWHWDSRVWDMHQHYDçHþH0LMDPĀLPR
DQDåHVWURMHYHXVOXĀDMXLVSUDYQRJSRVWXSDQMDDYULMHPHSHULRGDDNRQVNRJMDPVWYD
RGGRVWDYHWDNRåWRDPMHQMXMHPREHVSODWQRELORNRMLGLRVWURMDNRMLGRNDDQRSRVWDQH
QHXSRWUHEOMLYERJQHLVSUDYQRJPDWHULMDODLOLJUHåDNDXSURLYRGQMLXWRPYUHPHQVNRP
SHULRGX8SRJOHGXGLMHORYDNRMHPLQLVPRSURLYHOLPLMDPĀLPRVDPRXNROLNRLPDPR
SUDYRQDUHNODPDFLMXSUHPDGREDYOMDĀLPD7URåNRYHDXJUDGQMXQRYLKGLMHORYDVQRVL
NXSDF2WNDSURGDMHLOLVPDQMHQMHSURGDMQHFLMHQHNDRLVYHGUXJHUHNODPDFLMHERJ
åWHWDVXLVNOMXĀHQL

Händler:
Dealer:

Gerätetype:
Appliance type:

Gerätenummer:
Serial number:

Содержание lv 100

Страница 1: ...001 D Holzspalter Original Anleitung GB Log splitter Translation from the original instruction manual CZ WtSD G HYD 3 HNODG RULJLQiOQtKR QiYRGX SK WLHSD ND GUHYD 3UHNODG RULJLQiOX YRG lv 100 Art Nr 39...

Страница 2: ...sen maa kohtaisten sovellusten mukaisesti k ytetyt s hk ty kalut on toimitettava ongelmaj tteen ker yspisteeseen ja ohjattava ymp rist yst v lli seen kierr tykseen France Pour les pays europ ens uniqu...

Страница 3: ...D Holzspalter 4 35 GB Log splitter CZ WtSD G HYD 34 57 SK WLHSD ND GUHYD lv 100...

Страница 4: ...fahren vermeiden Reparaturkosten sparen Ausfallzeiten verringern und die Zuverl ssigkeit und Lebensdauer der Maschine erh hen US TZLICH ZU DEN 3ICHERHEITSBESTIMMUNGEN DIESER EDIE NUNGSANWEISUNG M SSEN...

Страница 5: ...e downtime and increase the reliability and service life of the machine In addition to the safety requirements contained in these operating instructions you must be careful to observe your country s a...

Страница 6: ...dgestell 13 R der 14 Schalter und Stecker 15 Hubeinstellstange 16 Motor 17 Schutzb gel 18 lv 100 Lieferumfang Hydraulischer Holzspalter LEINTEILE EIPACKBEUTEL ETRIEBSANLEITUNG Technische Daten Ma e T...

Страница 7: ...oke setting rod 16 Motor 17 0ROTECTIVE OW 18 lv 100 Scope of delivery Hydraulic log splitter lv 100 Accessory pack Operating instructions Technical data Dimensions D W H 830 620 1520 Table height mm 2...

Страница 8: ...N ABZULASSEN ODER MIT Abfall zu vermischen Es ist verboten Schutz und Sicherheitsvor richtungen zu entfernen oder zu ver ndern UR DER EDIENER DARF IM RBEITSBEREICH DER Maschine stehen Unbeteiligte Per...

Страница 9: ...in the ground or mix it with waste Do not remove or modify protection and safety devices Only the operator is allowed in the work area of the machine Keep other people and ani mals minimum distance 5...

Страница 10: ...BERPR FEN EINE FEHLERHAFTEN Anschlu leitungen verwenden s 6OR NBETRIEBNAHME DIE KORREKTE UNKTION DER WEIHAND bedienung pr fen s IE EDIENUNGSPERSON MU MINDESTENS AHRE ALT sein Auszubildende m ssen mind...

Страница 11: ...hand control s PERATING PERSONNEL MUST BE AT LEAST YEARS OF AGE Trainees must be at least 16 years of age but may only operate the machine under adult supervision s 7EAR WORKING GLOVES WHEN WORKING s...

Страница 12: ...VERH TUNGSVORSCHRIFTEN UND die sonstigen allgemein anerkannten sicherheitstech nischen Regeln m ssen beachtet werden s IE ASCHINE DARF NUR VON 0ERSONEN GENUTZT GEWARTET oder repariert werden die damit...

Страница 13: ...informed of the various dan gers may work with the machine and service or repair it Arbitrary modi cations of the machine release the manufacturer from any responsibility for resulting dam age s 4HE...

Страница 14: ...C 40 C 16 C Feuchtigkeit 95 70 Aufstellen EREITEN 3IE DEN RBEITSPLATZ AN DEM DIE ASCHINE stehen soll vor Schaffen Sie ausreichend Platz um si cheres st rungsfreies Arbeiten zu erm glichen Die Maschine...

Страница 15: ...nded Temperature 5 C 40 C 16 C Humidity 95 70 Setting up Prepare the work place where the machine is to stand Create suf cient space in order to allow safe working without disturbance The machine has...

Страница 16: ...den In jeder Einbauposition sind Verriege lungshaken A angebracht Setzem Sie die Tischplatte in die gew nschten Halte RUNGEN EIN 3CHWENKEN 3IE DIE 6ERRIEGELUNGSHAKEN AUF BEIDEN 3EITEN UM NACH UNTEN UM...

Страница 17: ...8 78 and 107 cm suiting the length of the logs There are locking hooks at every position 0LACE THE TABLE IN THE DESIRED SUPPORTS OR LOCKING THE table swing the locking hooks A on both sides down by Wo...

Страница 18: ...pitel Wartung Spalten s OLZ AUF DEN 4ISCH STELLEN MIT BEIDEN ANDGRIFFEN FEST halten Handgriffe nach unten dr cken sobald das Spalt messer in das Holz eindringt die Handgriffe nach au en schieben bei g...

Страница 19: ...ABLE HOLD IT WITH BOTH HANDLES press the handles down As soon as the splitting knife enters the wood push the handles down and to the outside at the same time This prevents the wood from putting press...

Страница 20: ...UND ZIEHEN DEN ETZ stecker s 3CHLIE EN 3IE DIE NTL FTUNGSSCHRAUBE s LLGEMEINE 7ARTUNGSHINWEISE BEACHTEN D Elektrischer Anschluss Elektrische Anschlussleitungen regelm ig auf Sch den BERPR FEN CHTEN 3...

Страница 21: ...LOSE THE VENTING CAP s BSERVE THE GENERAL MAINTENANCE INSTRUCTIONS D Electrical connection Check electrical connection cables regularly for damage Ensure that the connecting cable is not attached to...

Страница 22: ...schine selbst durchf hren Reparatur und Wartungsarbeiten an der elektrischen An lage nur von Elektro Fachkr ften ausf hren lassen S mtliche Schutz und Sicherheitseinrichtungen m ssen nach abgeschlosse...

Страница 23: ...n execute smaller repairs on the ma chine themselves Repair and maintenance work on the electrical system may only be carried out by an electrician All protection and safety devices must be replaced i...

Страница 24: ...verm gen L sen Sie die Einf llschraube A damit das l 5 herauslaufen kann Stellen Sie den Spalter wieder auf die F e 6 F llen Sie 7 Liter neues Hydraulik l mit Hilfe eines 7 sauberen Trichters ein Schr...

Страница 25: ...underneath the ller plug A Open the ller plug A so that the oil can come off 5 Place the splitter on its feet again 6 Fill in 7 litres of new hydraulic oil using a clean 7 funnel Retighten the ller p...

Страница 26: ...rtraut machen Die angegebene Leistungsf higkeit der Maschine darf nicht berschritten werden Die Maschine darf auf keinen Fall ihrem Zweck entfremdet werden Entsprechend den Gesetzen des Landes in dem...

Страница 27: ...The capacity of the machine indicated may not be sur passed In no way may the machine be used for any other purposes than splitting rewood In agreement with your country s laws the personnel must wea...

Страница 28: ...rmalem Wege zu entsorgenden Materialien ge baut wurde Zur Entsorgung sollte man sich an Spezial rmen oder an quali ziertes Fachpersonal wenden das die m glichen Risiken kennt die vorliegenden Gebrauch...

Страница 29: ...sonnel with the disposal that is fa miliar with the possible risks and with the present man ual When the machine is not used any more and is to be dis posed of proceed as follows s UT OFF THE ELECTRIC...

Страница 30: ...chinentyp lv 100 Artikelnummer 390 5312 000 390 5312 915 Einschl gige EG Richtlinien EG Maschinenrichtlinie 98 37 EG bis 28 12 2009 EG Maschinenrichtlinie 2006 42 EG ab 29 12 2009 EG Niederspannungsri...

Страница 31: ...log splitter Machine type lv 100 Part numbers 390 5312 000 390 5312 915 Relevant EC directives EC machine directive 98 37 EG 28 12 2009 EC machine directive 2006 42 EG 29 12 2009 EC Low voltage direct...

Страница 32: ...iner der Hebel ist nicht angeschlossen IE EFESTIGUNG DER EBEL kontrollieren Schnittgefahr Dieser Arbeitsgang kann vom Maschinenf hrer durchgef hrt werden Schmutz in den Schienen Die S ule reinigen Mot...

Страница 33: ...e levers not connected Check xing of lever Risk of getting cut This job can be done by the machine operator Dirt in the rails Clean the column Motor starts but column does not move down Wrong turning...

Страница 34: ...QD REVOXKX 1iYRG 9iP SRVO L QD X DK HQLH SUiFH V Y URENRP D QD SOQp Y X LWLH MHKR YODVWQRVWt 1iMGHWH Y RP LQ WUXNFLH QD EH SH Qp DREFKiG DQLH HIHNWtYQH Y X LWLH D SUHG FKiG DQLH QHK G 7 PWR WLH SUHG...

Страница 35: ...PHQt VH V YD LP VWURMHP D E W SURVS Q Y KOHGHP N PR QRVWHP MHKR Y X LWt GOH XU HQt 1iYRG N REVOX H REVDKXMH G OH LWp SRN Q W NDMtFt VH EH SH Qp RGERUQp D VSRUQp SUiFH VH VWURMHP D WDNp LQIRUPDFH MDN V...

Страница 36: ...D iVWU ND 1DVWDYHQt QDS Wt 0RWRU 2FKUDQQ REO N lv 100 7HFKQLFNp GDMH ORXEND PP t ND PP 9 ND PP 9 ND SORFK PP 3UDFRYQt Y ND PP pOND G HYD PP 6tOD W GYL HQt StVWX FP 5 FKORVW FP V S WQi U FKORVW FP V 0...

Страница 37: ...XWN WLHSDFLD SOR LQD 9HQWLOiFLD iNODG D ROHVi 6StQD D iVXYND 1DVWDYHQLD QDSlWLD 0RWRU 2FKUDQQ REORXN lv 100 7HFKQLFNp GDMH END PP tUND PP 9 ND PP 9 ND SORFK PP 3UDFRYQt Y ND PP ND GUHYD PP 6LOD W GYLK...

Страница 38: ...OpYHMWH RGSDGQt ROHM GR HP DQL KR QHS LGiYHMWH N MLQpPX RGSDGX 1HRGVWUD XMWH DQL QHXSUDYXMWH RFKUDQQi D EH SH QRVWQt D t HQt 1D SUDFRYL WL V S tVWURMHP P H E W S tWRPHQ SRX H PDQLSXODQW 2VWDWQt RVRE...

Страница 39: ...M GR HPH DOHER OLNYLGRYD VSROX V NODVLFN P RGSDGRP H DNi DQp RGVWUD RYD DOHER PRGL NRYD RFKUDQQp D EH SH QRVWQp DULDGHQLD HGLQH RSHUiWRU DULDGHQLD VD P H SRK ERYD Y EOt NRVWL SUtVWURMD 2VWDWQp RVRE DN...

Страница 40: ...WH RFKUDQQp UXNDYLFH 3R RU QD UXFH D SUVW 1HEH SH t SRUDQ Qt WtSDFtP NOtQHP 3 HG RSUDYRX L W QtP D MDNRXNROL MLQRX PDQLSXODFL VWURM Y SQ WH D Y WiKQ WH H iVWU N 3R RSUDY QDPRQWXMWH RFKUDQQp SUYN QD VY...

Страница 41: ...SUiFL SRX tYDMWH UXNDYLFH 3R RU QD UXN D SUVW UR t 9iP QHEH SH HQVWYR SR UDQHQLD WLHSDFtP NOLQRP 3UHG DNRXNR YHN PDQLSXOiFLRX V SUtVWURMRP RSUDYD LVWHQLH QDVWDYRYDQLH KR Y G Y SQLWH D RGSRMWH RG SUtYR...

Страница 42: ...G HYD WtSDQp G tYt P H E W Y KR HQR D P H DViKQRXW REVOXKXMtFt RVREX 3R NR HQp HOHNWULFNp NDEHO P RX S VRELW UDQ Qt 0R QRVW Y QLNX Y H XYHGHQ FK QHEH SH t VQt tWH GR GU RYiQtP SRN Q Y WRPWR QiYRGX X W...

Страница 43: ...Y PU RYD WLHSDQp GUHYR 7R P H DVLDKQX 9iV DOHER RNRORVWRMDFH RVRE 3R NRGHQp HOHNWULFNp NiEOH P X VS VREL SRUDQHQLD D RN 0R QRV Y QLNX XYHGHQ FK VLWXiFLL Qt LWH GRGU LDYD QtP SRN QRY NWRUp V XYHGHQp Y...

Страница 44: ...Q SRX LWH Y G VNUXWN V NUt RYRX KODYRX 0RQWi NROLHV 2EU 2VX NROHVD V SHGiORP SUHVWU WH FH GYD RWYRU QD ROHMRYHM QiGU L HV KUDQQ iVXYQ VNUXWNX 0 YOR WH GR RV NROHVD D XWLDKQLWH GR NROHVD EH SH QRVWQRX...

Страница 45: ...ROQt UDPHQD QDPRQWXMWH REORXNRYp RFKUDQ SRX LMWH Y G URXE V N t RYRX KODYRX 0RQWi NRO REU 2VX NROD V SHGiOHP SURVWU WH GY PD RWYRU QD ROHMRYp QiGU L HVWLKUDQQ iVXYQ URXE 0 YOR WH GR RV NROD D XWiKQ WH...

Страница 46: ...SHYQ Qt WtSDFt SORFK 2YOiGiQt G RE RYOiGDFt Si N DWOD tWH VP UHP GRO WtSDFt NOtQ VH VQt t GR SRORK FFD FP QDG WtSDFt SORFKX 3RYROHQtP MHGQp Si N NOtQ DVWDYtWH Y SR DGRYDQp SR LFL G SRYROtWH RE Si N NO...

Страница 47: ...H URP GUHYD DLVWLWH DUi NDPL 3R ND GHM PHQH QDVWDYHQLD Y VN DMWH SHYQRV DNR SOR LQ WDN DM DUi RN 2YOiGDQLH H RERMH Si N DWOD tWH VPHURP GROH WLHSDFt NOLQ VD Qt L GR SRORK FP QDG WLHSDFLX SOR LQX 3RYRO...

Страница 48: ...WU NX DY HWH YHQWLODFL 9 NRQHMWH NRQ GU E OHNWULFNp SUYN 3UDYLGHOQ NRQWUROXMWH VWDY HOHNWULFN FK NDEHO D WR Y OX Q D VWDYX Y SQXWpKR PRWRUX OHNWULFNp SUYN QHVPt E W SR NR HQ 3RX LMWH MHQRP NDEHO R QD...

Страница 49: ...Y WLDKQLWH iVWU NX DYULWH YHQWLOiFLX 9 NRQDMWH NRQ GU E OHNWULFNp SUYN 3UDYLGHOQH NRQWUROXMWH VWDY HOHNWULFN FK NiEORY D WR Y OX QH NH MH PRWRU Y SQXW OHNWULFNp SUYN QHVP E SR NRGHQp 3RX tYDMWH LED Ni...

Страница 50: ...XOLFNi MHGQRWND MH X DYUHW V VWpP V ROHMRYRX QiGU RX ROHMRYRX SXPSRX D NRQWUROQ P YHQWLORP 3UHG ND G P SRX LWtP VNRQWUROXMWH VWDY ROHMD 3UtOL Qt ND KODGLQD ROHMD P H YLHV N SR NRGHQLX ROHMRYHM SXPS 6S...

Страница 51: ...D VWDYX ROHMH GUDXOLFNi MHGQRWND MH X DY HQ V VWpP V ROHMRYRX QiGU t ROHMRYRX SXPSRX D NRQWUROQtP YHQWLOHP 3 HG ND G P SRX LWtP NRQWUROXMWH VWDY ROHMH 3 tOL Qt Ni KODGLQD ROHMH P H YpVW N SR NR HQt RO...

Страница 52: ...OXMWH L V K GUDXOLFNp VSRMHQLD D VNUXW N XWLDKQXWp D L QLH V RSRWUHERYDQp 3RNLD WUHED VNUXWN XWLDKQLWH 3UHG DSR DWtP GU EiUVN FK DOHER NRQWUROQ FK SUiF PXVt E SUDFRYQi SORFKD LVWi 3RWUHEQp QiUDGLH PXV...

Страница 53: ...NR HQt ROHMRYp SXPS 3UDYLGHOQ NRQWUROXMWH GD MVRX K GUDXOLFNi VSRMHQt D URXE XWiKQXWp D GD QHMVRX RSRW HERYDQp 9 S tSDG SRW HE URXE XWiKQ WH 3 HG DSR HWtP GU Ei VN FK QHER NRQWUROQtFK SUDFt PXVt E W...

Страница 54: ...Q VRX iVWL PRKRX E W UHF NORYiQ QHER OLNYLGRYi Q E Q P S VREHP 2GSRMWH VWURM H VtW 2GVWUD WH Y HFKQ HOHNWULFNp SUYN 7 OLNYLGXMWH Y VRXODGX V S HGSLV SUR OLNYLGDFL HOHNWULFNpKR RGSDGX 9 SUi GQ WH QiGU...

Страница 55: ...UDYLX DQL SURVWUHGLX NRGOLYp V LDVWN D Gi DV P H E SUHWR OLNYLGRYDQi EH Q P VS VRERP 2GSRMWH VWURM R VLHWH 2GREHUWH Y HWN HOHNWULFNp SUY N 7LH OLNYLGXMWH Y V ODGH V SUHGSLVPL R OLNYLGiFLL HOHN WULFNpK...

Страница 56: ...WURMD HGQD SiN QLH MH SULSRMHQi 6NRQWUROXMWH XSHYQHQLH SiN 5L LNR SRUH DQLD 7iWR SUiFD P H E Y NRQDQi RSHUiWRURP VWURMD 1H LVWRWD Y NR DMRFK 2 LVWLWH VW S 0RWRU VD VS D DOH VW S VD QHSRK EXMH GROH 1HV...

Страница 57: ...iWRUHP VWURMH HGQD SiN QHQt S LSRMHQi NRQWUROXMWH XSHYQ Qt SiN 5L LNR SR H iQt 7DWR SUiFH P H E W Y NRQiYiQD RSHUiWRUHP VWURMH StQD Y NROHMtFK 2 LVW WH VORXSHN 0RWRU VH VSRX Wt DOH VORXSHN VH QHSRK EX...

Страница 58: ...58...

Страница 59: ...59...

Страница 60: ...ajan kuluessa k ytt kelvottomaksi raaka aine tai valmistus virheest johtuen Osille joita emme valmista itse annamme takuun vain mik li osien toimittaja on antanut niist takuun meille Uusien osien ase...

Отзывы: