Woodstar 3908203952 Скачать руководство пользователя страница 40

WOODSTER GMBH |

GÜNZBURGER STR. 69 | D-89335 ICHENHAUSEN

Garantie D

Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware anzuzeigen, 
andernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher Mängel. Wir leisten 
Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf die Dauer der gesetzlichen Ge-
währleistungsfrist ab Übergabe in der Weise, dass wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb 
dieser Zeit nachweisbar in Folge Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, 

kostenlos ersetzen. Für Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr, 
als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten für das 
Einsetzen der neuen Teile trägt der Käufer. Wandlungs- und Minderungsansprüche und 
sonstige Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen.

Warranty GB

Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods. Otherwise, the 

buyerís rights of claim due to such defects are invalidated. We guarantee for our machines in 
case of proper treatment for the time of the statutory warranty period from delivery in such a 
way that we replace any machine part free of charge which provably becomes unusable due 
to faulty material or defects of fabrication within such period of time. With respect to parts 

not manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to warranty claims against 
the upstream suppliers. The costs for the installation of the new parts shall be borne by the 
buyer. The cancellation of sale or the reduction of purchase price as well as any other claims 
for damages shall be excluded. 

Garantie FR

Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchandise, sans quoi l’acheteur perd tout droit au dédommagement.
Nous garantissons nos machines, dans la mesure où elles sont utilisées de façon conforme, pendant la durée légale de garantie à compter de la réception, sachant que nous remplaçons 
gratuitement toute pièce de la machine devenue inutilisable du fait d’un défaut de matière ou d’usinage durant cette période. Toutes les pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne 
sont garanties que si nous avons la possibilité d’un recours en garantie auprès des fournisseurs respectifs. Les frais de main d’œuvre occasionnés par le remplacement des pièces sont à la 
charge de l’acquéreur. Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus.

Garanzia I

Vizi evidenti vanno segnalati entro 8 giorni dalla ricezione della merce, altrimenti decadono 
tutti i diritti dellíacquirente inerenti a vizi del genere. Appurato un impiego corretto da parte 
dellíacquirente, garantiamo per le nostre macchine per tutto il periodo legale di garanzia a 
decorrere dalla consegna in maniera tale che sostituiamo gratuitamente qualsiasi compo-
nente che entro tale periodo presenti dei vizi di materiale o di fabbricazione tali da renderlo 

inutilizzabile. Per componenti non fabbricati da noi garantiamo solo nella misura nella quale 
noi stessi possiamo rivendicare diritti a garanzia nei confronti dei nostri fornitori. Le spese 
per il montaggio dei componenti nuovi sono a carico dellíacquirente. Sono escluse pretese di 
risoluzione per vizi, di riduzione o ulteriori pretese di risarcimento danni. 

Garantía ES

Los defectos evidentes deberán ser notificados dentro de 8 días después de haber recibido 

la mercancía, de lo contrario el comprador pierde todos los derechos sobre tales defectos. 

Garantizamos nuestras máquinas en caso de manipulación correcta durante el plazo de 
garantía legal a partir de la entrega. Sustituiremos gratuitamente toda pieza de la máquina 

que dentro de este plazo se torne inútil a causa de fallas de material o de fabricación. Las 

piezas que no son fabricadas por nosotros mismos serán garantizadas hasta el punto que 

nos corresponda garantía del suministrador anterior. Los costes por la colocación de piezas 

nuevas recaen sobre el comprador. Están excluidos derechos por modificaciones, aminora

-

ciones y otros derechos de indemnización por daños y perjuicios. 

Garantia PT

Para este aparelho concedemos garantia de 24 meses. A garantia cobre exclusivamente 
defeitos de matérial ou de fabricação. Peças avariadas são substituidas gratuitamente. cabe 
ao cliente efetuar a substituição. Assumimos a garantia unicamente de peças genuinas. 

Não há direito à garantia no caso de: peças de desgaste, danos de transporte, danos causa

-

dos pelo manejo indevido ou pela desatenção as instruções de serviço, falhas da instalação 

elétrica por inobservançia das normas relativas á electricidade. Além disso, a garantia só 

poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros.  O 

cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. 

Содержание 3908203952

Страница 1: ...ur Piqueur Traduction des instructions d origine Art Nr 3908203952 AusgabeNr 3908203850 Rev Nr 12 04 2017 BC12 ACHTUNG Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen CAUTION Read the manu...

Страница 2: ...old til det europ iske direktiv 2012 19 EU em bortskaffelse af elektriske og elektroniske produkter og g ldende national lovgivning skal brugt elv rktoj indsamles separat og bortskaffes p en m de der...

Страница 3: ...D Abbruchhammer 8 17 GB Demolition Hammer 18 27 FR Marteau Burineur Piqueur 28 37...

Страница 4: ...4 Fig 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Fig 2 4 8 9 3 10...

Страница 5: ...5 Fig 3 a Fig 4 b 2...

Страница 6: ...6 Fig 5 7 6 Fig 6...

Страница 7: ...7...

Страница 8: ...DE Vor Inbetriebnahme das Handbuch lesen DE Unfallsichere Schuhe benutzen DE Arbeitshandschuhe verwenden DE Geh rschutz und Schutzbrille benutzen DE Staubschutz tragen Erkl rung der Symbole auf dem G...

Страница 9: ...gen muss sofort der Zubrin ger verst ndigt werden Sp tere Reklama tionen werden nicht anerkannt berpr fen Sie die Sendung auf Vollst n digkeit Machen Sie sich vor dem Einsatz anhand der Bedienungsanle...

Страница 10: ...here und richtige Arbeitsverfahren nicht befolgt werden Wie bei allen Maschinen birgt das Arbeiten mit dem Produkt bestimmte Gefahren in sich Arbeiten an der Maschine mit Respekt und Vorsicht verringe...

Страница 11: ...erst wenn ein kompletter Stillstand erreicht ist Arbeiten Sie nie an der Maschine unter Einfluss von Drogen Alkohol oder Medi kamenten Sicherheitsausr stung wie Schutzvorrich tungen Schutzbrillen Stau...

Страница 12: ...ur in technisch einwandfreiem Zustand sowie bestimmungsgem si cherheits und gefahrenbewusst unter Be achtung der Betriebsanleitung benutzen Insbesondere St rungen die die Sicher heit beeintr chtigen k...

Страница 13: ...ein und aus schalten l sst Achtung Vor Einsatzbeginn die Einsatz stelle nach verdeckt liegenden elektrischen Leitungen Gas und Wasserrohren mit einem Leitungssuchger t untersuchen Die Sicherheits Arbe...

Страница 14: ...its gr nden nicht ohne den Zusatzhandgriff 3 verwendet werden Der Zusatzhandgriff kann in eine beliebige Position gedreht werden Lockern Sie die Arretierung des Zusatzhand griffes 3 indem Sie den Hand...

Страница 15: ...ssen 3 adrig sein P N SL 1 N PE Verl ngerungsleitungen m ssen einen Min destquerschnitt von 1 5 mm aufweisen Der Netzanschluss wird mit maximal 16 A abgesichert Drehen Sie den Griff in die f r Sie an...

Страница 16: ...alten Sie Schutzvorrichtungen Luft schlitze und Motorengeh use staub und schmutzfrei Reinigen Sie das Ger t mit einem saube ren Tuch oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus Alle beweg...

Страница 17: ...Verl ngerungsleitung tauschen c Anschl sse am Motor oder Schalter nicht in Ordnung c von Elektrokraft pr fen lassen d Motor oder Schalter defekt d von Elektrokraft pr fen lassen Motor bringt keine Le...

Страница 18: ...GB GB Please read the manual before start up GB Wear safety footwear GB Wear work gloves GB Use hearing protection and safety goggles GB Wear dust respirator Explanation of the symbols on the equipme...

Страница 19: ...f complaints the supplying carrier must be notified immediately Later claims will not be accepted Check the shipment for completeness Familiarise yourself with the device be fore using it by referring...

Страница 20: ...espect and caution reduces the risk of injury consider ably Failure to follow the usual safety measures may cause injury to the operator Safety equipment such as guards Safety goggles dust respirators...

Страница 21: ...erator is responsible for these factors Always use your common sense and caution in the workshop If a procedure seems to be dangerous do not try it Consider an alterna tive approach that feels safer R...

Страница 22: ...ot assume liabil ity for resulting damage the associated risk is solely borne by the plant operator Note Avoid body contact with grounded surfaces such as pipes or radiators Be vigilant Do not work on...

Страница 23: ...k when using improper mains supply cables Furthermore latent residual risks can per sist in spite of all measures adopted Residual risks can be minimised if safety information and proper use as well a...

Страница 24: ...u check Starting the equipment Using the chisel Fig 2 Clean the tool before fitting it and apply a thin coating of grease to the tool shaft Pull back the SDS MAX chuck lock 4 as far as possible Insert...

Страница 25: ...ovided Type of device Article number of device Spare part number of the part required Electrical connections must comply with the relevant VDE and DIN regulations Only use connecting cables with H 07...

Страница 26: ...om being damaged in transit The raw materials in this packaging can be reused or recycled The equipment and its accessories are made of various types of material such as metal and plastic Defective co...

Страница 27: ...fective b Replace defective extension cable c Connections at the motor or switch out of order c Check with the help of an electrician d Motor or switch defective d Check with the help of an electricia...

Страница 28: ...manuel FR Porter des chaussures de protection contre les accidents FR Porter des gants de travail FR Porter une protection auditive et des lunettes de protection FR Porter un masque anti poussi re L g...

Страница 29: ...e nues dans ce manuel d utilisation et des r glementations sp cifiques de votre pays vous devez respecter les r gles techniques g n ralement reconnues pour l utilisation de la machine REMARQUES G N RA...

Страница 30: ...op rations en cours proximit Les valeurs fiables de l espace de travail peuvent ga lement varier d un pays un autre Ces informations donn es devrait cependant per mettre une meilleure valuation des da...

Страница 31: ...marche acci dentelle Veillez ce que l interrupteur soit en position AUS Arr t avant de brancher la fiche d alimentation la prise du secteur m Consignes de s curit Travailler avec le marteau burineur...

Страница 32: ...lis dans des applications commer ciales artisanales ou industrielles ainsi que dans les activit s quivalentes V rifiez pour d ventuels dommages sur les pi ces avant de travailler avec la machine Un di...

Страница 33: ...autres conditions qui pourraient affecter le bon fonctionnement de la machine Toutes les consignes de s curit et les avertissements sur la machine doivent tre gard s complets et lisibles Utilisez la m...

Страница 34: ...a r e ou remplac e imm diatement par un professionnel N utilisez pas la machine si un interrupteur ne se met pas correctement en position marche arr t Attention Avant de commencer l installa tion insp...

Страница 35: ...re ou de la porte Des plis en cas de montage ou d achemine Poign e suppl mentaire Fig 2 Utilisez le marteau de d molition unique ment avec sa poign e suppl mentaire pour des raisons de s curit La poig...

Страница 36: ...s Eliminez les composants d fectueux par le circuit d limination des d chets sp ciaux ment incorrect des cordons d alimentation Des coupures lors du passage des fils Dommages l isolation lorsqu on d b...

Страница 37: ...es fusibles b C ble de rallonge d fectueux b Remplacer le c ble de rallonge c Connexion vers le moteur ou inter rupteur en panne c Tester le syst me lectrique d Moteur ou interrupteur d fectueux d Tes...

Страница 38: ......

Страница 39: ...tandarti du rakstu NL verklaart hierbij dat het volgende artikel voldoet aan de daarop betrekking hebbende EG richtli jnen en normen RUS PT declara o seguinte conformidade com a Direc tiva da UE e as...

Страница 40: ...s par le remplacement des pi ces sont la charge de l acqu reur Tous droits r dhibition et toutes pr tentions une remise ainsi que tous autres droits dommages et int r ts sont exclus Garanzia I Vizi e...

Отзывы: