Woods ds28 Скачать руководство пользователя страница 34

E

Manual de instrucciones

33

 NOTA: Es importante que la unidad 
flotante se mueva con libertad, ya que 
su función es responder a los niveles de 
agua y garantizar que el deshumidifica-
dor se apague cuando el nivel sea alto. 
Si la unidad no está bien colocada, esto 
podría provocar una inundación del 
depósito de agua.

DESAGÜE

El deshumidificador consta de un tubo de 
conexión. Al adherir un tubo al deshumidi-
ficador, el agua deshumidificada puede ser 
expulsada directamente.

Utilización del tubo:

1.  Desconecte el deshumidificador de la fuente 

de alimentación y retire el depósito de agua 
para permitir el acceso de la bandeja de 
goteo.

2. Ajuste el tubo a la rosca del deshumidifi-

cador y diríjalo a una unidad de desagüe. 
Compruebe que el tubo no está por encima 
del nivel de la bandeja de goteo.

3. Conecte el deshumidificador a la fuente de 

alimentación.

Sin el tubo, diríjalo hacia una unidad 
de desagüe:

1.  Desconecte el deshumidificador de la fuente 

de alimentación y retire el depósito de agua

2. Coloque el deshumidificador directamente 

sobre la unidad de desagüe para que el 
agua deshumidificada pueda fluir por el 
agujero en la base del deshumidificador y así 
pasar a la unidad de desagüe.

3. Conecte el deshumidificador a la fuente de 

alimentación.

EL HIGRÓSTATO

El deshumidificador de Wood’s esta equipa-
do con un higróstato incorporado, o contro-
lador de humedad, el cual se puede ajustar 
al nivel de humedad deseado. El higróstato 
registra el nivel de humedad actual y garan-
tiza que el deshumidificador se pueda en-
cender y apagar automáticamente.

Cómo ajustar el higróstato:

1. Ajuste el botón del higróstato en la posición 

Máxima.

2. Ajuste el ventilador en la posición II (no

aplicable para DS12).

3. Cuando se alcance el nivel de humedad 

deseado, el botón del higróstato girará en el 
sentido contrario a las agujas del reloj hasta 
que el deshumidificador se apague.

NOTA: La humedad relativa del am-

biente se puede medir de forma más 

sencilla con un higrómetro de Wood’s, y 
el rango más adecuado es de entre el 50% 
y el 60%.

APAGADO AUTOMÁTICO

En caso de ser seleccionada, la alarma 
de “contenedor lleno” sonará dos veces 
cuando el contenedor esté lleno de agua. 
Esta sonará cada hora hasta que se vacíe 
el contenedor. Cuando apague el deshu-
midificador utilizando el panel remoto, el 
compresor y el ventilador se pararán una 
vez se haya apagado el panel remoto. Si el 
contenedor de agua está lleno, el deshumi-
dificador no se podrá apagar.

1.  Desconecte el deshumidificador de la fuente 

de alimentación.

2. Vacíe el depósito.

3. Coloque de nuevo el depósito de agua ya 

vacío y compruebe que la unidad flotante se 
mueve libremente. Véase la sección sobre la 
Unidad flotante.

4. Conecte el deshumidificador a la fuente de 

alimentación.

EL FILTRO DE AIRE

El filtro de aire de la parte trasera del des-
humidificador garantiza que no haya polvo 
en los serpentines de enfriamiento. Es im-
portante que el filtro esté limpio para que 
el aire pueda pasar con facilidad a través del 
deshumidificador. Por ello se deberá limpiar 
el filtro siempre que sea necesario.

Su deshumidificador puede ir equipado 
con un filtro SMF que amplía la capacidad 
del deshumidificador y limpia mejor el 
aire. Consulte el folleto individual del filtro 
para leer las instrucciones de instalación y 
mantenimiento.

1.  Afloje el filtro apretando ligeramente la 

parte central. Esto hará que los sostenedores 
laterales del filtro cedan.

2. Levante el filtro y lávelo con agua templada 

y con un detergente no corrosivo. Alterna-
tivamente, el filtro se puede limpiar con un 
aspirador.

3. Deje que el filtro se seque y vuelva a colocar-

lo.

DESCONGELADO AUTOMÁTICO

Los deshumidificadores Wood’s están equi-
pados con un temporizador que garantiza 
que los serpentines de enfriamiento se 
puedan descongelar una vez cada hora. 
El temporizador apaga el compresor, lo 
que hace que se detenga el enfriamiento 
de los serpentines. El ventilador continúa 
extrayendo el aire a temperatura ambiente 
a través del deshumidificador descongelan-
do así el hielo y haciendo que el agua baje 
al depósito. Este sistema de descongelado 
hace posible que el deshumidificador fun-
cione a temperaturas de hasta +5˚C.

 

  

VENTILADOR

El ventilador garantiza que el aire fluya a 
través del deshumidificador. El aire húmedo
es absorbido por la parte trasera y pasa por 
el serpentín de enfriamiento y el vapo-
rizador para volver a salir al exterior por 
la parte delantera en forma de aire seco. 
El ventilador de los deshumidificadores 
Wood’s cuenta con dos velocidades, excep-
to para el modelo DS12, que solo tiene una.

• 

Posición II – ofrece un flujo de aire 
superior para una máxima deshumidi-
ficación del aire.

• 

Posición I – ofrece un flujo de aire 
inferior que hace que sea más silencio-
so pero con una deshumidificación del 
aire más baja.

Содержание ds28

Страница 1: ...ructions Bruksanvisning Bedienungsanleitung Betjeningsvejledning Gebruiksaanwijzing K ytt ohjeet Istruzioni per l uso Instrukcja obs ugi Manual de instrucciones Manual utilizare Naudojimosi instrukcij...

Страница 2: ...ten zu Entsorgung Recycling Ihres Altger ts zu erhalten Recyclage des appareils lectriques valable au sein de l union europ enne lorsqu un syst me de r cup ration des d chets est en place Conform ment...

Страница 3: ...Table of Contents TABLE OF CONTENTS OPERATING INSTRUCTIONS English Swedish Norwegian Danish German French Italian Spanish Dutch Polish Romanian Finnish Lithuanian Latvian 02 03 07 11 15 19 23 27 31 3...

Страница 4: ...ck that float is free Check that hygrostat is working Dehumidifier should start when hygrostat is in Maximum position Does not dehumidify Check that fan is spinning Check that air can flow freely thro...

Страница 5: ...rce for 220 240V but bear in mind the following The dehumidifier should not be placed near radiators or other heat sources or exposed to direct sunlight as it will reduce performance It is beneficial...

Страница 6: ...ould be emptied 1 Disconnect the dehumidifier from the power source 2 Empty the water reservoir 3 Put the empty water reservoir back and check that the float moves freely See the section on the Float...

Страница 7: ...e is below 5 C Higher dehumidification in Autumn Summer because outside air is warm and humid WHEN THE DEHUMIDIFIER REQUIRES SERVICING If the dehumidifier requires servicing you must first contact the...

Страница 8: ...fritt Kontrollera att hygrostaten fungerar Avfuktaren b r starta n r hygrostatvredet st lls i maxl get Avfuktar ej Se till att fl kten snurrar Se till att luften kan fl da fritt genom avfuktaren Front...

Страница 9: ...rdel anv nda ett v rmeelement eller v rmefl kt f r att h lla temperaturen ovan 5 C Avfuktaren ska st minst 25 cm fr n v ggen och andra hinder f r att luftgenomstr mningen ska vara maximal Det r ideali...

Страница 10: ...ch det anses vara behagligt n r den ligger mellan 50 och 60 AUTOMATISK AVST NGNING Om det r aktiverat kommer alarmet f r full vattenbeh llare ljuda tv g nger n r beh llaren r full Detta upprepas en g...

Страница 11: ...ler Placera avfuktaren s centralt i utrymmet som m jligt H j temperaturen i utrymmet f r snabbare avfuktning Varm luft b r mer fukt Anv nd en frostvakt om temperaturen faller under 5 C Avfuktaren komm...

Страница 12: ...ostaten fungerer Avfuktningsapparatet skal starte n r hygrostaten er i maksimal stilling Avfukter ikke Sjekk at vifta roterer Sjekk at luften kan str mme fritt gjennom avfuktningsapparatet Frontgrille...

Страница 13: ...er lukt t rker tre og fjerner fukt fra utend rs utstyr sportskl r fritidskl r Et avfuktningsapparat kan brukes i kjellere vaskerom garasjer krypkjellere campingvogner sommerhus og ombord b ter Hvis av...

Страница 14: ...u hygrostatknotten i retning mot urvise ren til avfuktningsapparatet sl r seg av NOTE Relativ fuktighet i rommet omgivelsen er lett m le med et Woods hygrometer og omr det som egner seg best er mellom...

Страница 15: ...r en mulighet for at temperaturen g r under 5 C H yere avfuktning om h st sommer da luften utend rs er varm og fuktig SERVICE AV AVFUKTNING SAPPARATET N r avfuktningsapparatet trenger service m du f r...

Страница 16: ...ren Tjek at flyderen kan bev ge sig frit Tjek at hygrostaten virker Affugteren b r starte n r hygrostaten er i maksimal position Affugter ikke Tjek at bl seren drejer rundt Tjek at luften uhindret kan...

Страница 17: ...t rrer tr og fjerner fugt fra sports udstyr til udend rs brug En affugter kan anvendes i k ldre vaske rum garager kryberum campingvogne sommerhuse og b de Hvis affugteren anvendes i koldere milj er b...

Страница 18: ...ostatens drejeknap mod uret indtil der slukkes for affugteren BEM RK Den omgivende relative luftfugtighed m les nemmest med et Wood s hygrometer og det mest eg nede omr de er mellem 50 og 60 AUTOMATIS...

Страница 19: ...is temperaturen m ske kommer ned under 5 C H jere affugtning i efter r sommer da luften udenfor er varm og fugtig N R AFFUGTEREN KR VER EFTERSYN Hvis affugteren kr ver eftersyn skal du f rst kontakte...

Страница 20: ...r Hygrostat funktionsf hig ist Der Entfeuchter sollte sich einschalten wenn der Hygrostat auf Maximum steht Entfeuchtet nicht Dreht sich derVentilator Pr fen Sie ob Luft frei durch denVentilator str m...

Страница 21: ...chluss von 220 240V Bitte beach ten Sie jedoch folgende Punkte Der Entfeuchter sollte nicht in der N he von Heizungen oder anderen W rmequellen aufgestellt oder direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt...

Страница 22: ...wird Wenn Sie den Entfeuchter ber die Fernbedienung ausschalten stoppen Kompressor und Gebl se nach Ausschalten der Fernbedienung Der Entfeuchter kann aber nicht ausgeschaltet werden wenn der Wassere...

Страница 23: ...e f r eine schnellere Entfeuchtung die Temperatur warme Luft transportiert mehr Wasser H here Entfeuchtung im Herbst Sommer da die Luft drau en warm und feucht ist WARTUNG Wenn der Entfeuchter gewarte...

Страница 24: ...e fonc tionne pas V rifiez que le ventilateur tourne correctement V rifiez si l air peut circuler librement dans le d shumidificateur La grille avant et le filtre air doivent tre propres et le d shumi...

Страница 25: ...ns des caves salles de bain garages vides sanitaires caravanes r sidences secondaire et bateaux Si vous conservez votre d shumidificateur dans des lieux plus froids veuillez consulter les Astuces la f...

Страница 26: ...60 ARR T AUTOMATIQUE Une fois sectionn e l alarme de remplis sage du bac sonnera deux fois une fois le bac rempli Cette alarme se d clenchera toutes les heures jusqu ce que le bac soit vid Lorsque vou...

Страница 27: ...t me antigel s il existe une possibilit que la temp rature descende au dessous de 5 C D shumidifiez plus en Automne et en Et car l air ext rieur est plus chaud et plus humide LORSQUE LE D SHUMIDIFICAT...

Страница 28: ...are che la ventola giri Controllare che l aria circoli liberamente all interno del deumidificatore La griglia anteriore deve essere pulita e il deumidificatore deve stare nella posizione verticale 20...

Страница 29: ...ood s si spostano facil mente occorre un alimentazione elettrica a 220 240V avendo cura di osservare quanto segue Il deumidificatore non deve essere collocate vicino ai radiatori o altre fonti di calo...

Страница 30: ...m pressore e la ventola si spegneranno dopo aver spento il telecomando Il deumidifica tore non pu essere spento se il serbatoio dell acqua pieno 1 Staccare l alimentazione del deumidificatore 2 Vuotar...

Страница 31: ...ando la temperatu ra ambiente risale a 18 C o pi per 10 minuti Per un maggior potere di deumidificazione in un ambiente consigliabile che la presa d aria dall esterno e dalle stanze adiacenti sia rido...

Страница 32: ...humidifica Compruebe que el ventilador gire correctamente Compruebe que el aire pasa sin problemas a trav s del humidificador La rejilla frontal y el filtro de aire deber n estar limpios y el deshumid...

Страница 33: ...ambiar de ubicaci n nicamente se necesita una potencia de 220 240V pero tenga en cuenta lo siguiente El deshumidificador no se deber colocar cerca de radiadores u otras fuentes de calor ni tampoco se...

Страница 34: ...moto el compresor y el ventilador se parar n una vez se haya apagado el panel remoto Si el contenedor de agua est lleno el deshumi dificador no se podr apagar 1 Desconecte el deshumidificador de la fu...

Страница 35: ...casos en los que la temperatura pueda descender por debajo de los 5 C Una deshumidificaci n mayor durante el oto o verano ya que el aire exterior es caliente y h medo CUANDO EL DESHUMIDIFICADOR NECES...

Страница 36: ...de ventilator draait Controleer of de lucht vrij door het ontvochtigingsapparaat heen kan stromen Het rooster aan de voorkant en het luchtfilter moeten schoon zijn en het ontvochti gingsapparaat beho...

Страница 37: ...gebruikt bestudeert u dan goed de Aanwijzingen aan het einde van de handleiding PLAATSING VAN HET ONTVOCHTI GINGSAPPARAAT Wood s ontvochtigingsapparaten zijn een voudig te verplaatsen het enige dat u...

Страница 38: ...60 AUTOMATISCH UITSCHAKELEN Als het water reservoir vol is schakelt het ontvochtigingsapparaat automatisch uit Het waarschuwings lampje aan de voor kant van het ontvochtigingsapparaat gaat aan om aan...

Страница 39: ...tot onder de 5 C valt Hogere ontvochtiging in de Herfst Zomer omdat de buitenlucht warm en vochtig is WANNEER MOET HET ONTVOCHTIGINGSAPPARAAT EEN SERVICE HEBBEN Als het ontvochtigingsapparaat een serv...

Страница 40: ...statu jest maksymalnie przekr cone Osuszacz nie usuwa wilgoci Sprawdzi czy wentylator obraca si Sprawdzi czy strumie powietrza mo e swobodnie przep ywa przez osuszacz Sprawdzi czy przednia kratka i fi...

Страница 41: ...ach podpod ogowych karawanach domkach letniskowych i na odziach Je li osuszacz umieszczony zostanie w zimniejszym rodowisku nale y zapozna si ze Wskaz wkami znajduj cymi si na zako czeniu instrukcji o...

Страница 42: ...a dwa sygna y d wi kowe Alarm b dzie powtarza sygna y co godzin a do opr nienia zbiornika Przy wy czeniu osuszacza przy u yciu pilota kompresor i wentylator wstrzymaj swoj prac po wy czeniu pilota Osu...

Страница 43: ...e y u y grzejnika je li istnieje prawdopodobie stwo e temperatura spadnie poni ej 5 C Osuszanie jest wydajniejsze w okresie letnio jesiennym poniewa w tym okresie powietrze jest cieplejsze i bardziej...

Страница 44: ...uxul de aer prin aparat timer il care controleaz degivrarea ar putea fi defect n acest caz compresorul nu se va opri n mod regulat Nu se colecteaz ap n rezervor verifica i eventuale obstruc ion ri ale...

Страница 45: ...i elimin umiditatea din echipamentele de sport n cazul n care dezumidificatorul este inut n medii reci v rug m s studia i Sugestiile de la sf r itul manualului AMPLASAREA DEZUMIDIFICATORULUI Dezumidif...

Страница 46: ...va semnaliza acest lucru Recipientul pentru ap trebuie golit 1 deconecta i dezumidificatorul de la sursa de curent i ndep rta i cuva 2 goli i cuva 3 repozi iona i cuva goal n locul corect verific nd c...

Страница 47: ...www woodseurope com si inlocuind anual filtrul de particule SMF Va rugam sa vizitati www woodseurope com pentru mai multe informatii INSTRUC IUNI PENTRU NLOCUIREA FILTRULUI DE PARTICULE 1 Ridica i ca...

Страница 48: ...on vapaana Tarkista ett kosteudens din toimii Kosteudenpoistajan pit k ynnisty kun kosteudens din on maksimiasennossa Kone ei poista kosteutta Tarkista ett puhallin py rii Tarkista ett ilma p see vir...

Страница 49: ...rvitaan vain 220 240 V n virtal hde Seuraavat seikat on kuitenkin otettava huomioon Kosteudenpoistajia ei saa asettaa l mp pattereiden tai muiden l mm nl hteiden l helle eik altistaa suoraan auringonv...

Страница 50: ...a sitten kosteudenpoistajan TUULETIN painiketta Kaukos timell voidaan nyt ohjata kaikkia sen kantoalueella olevia kosteudenpoistajia Voit palata YKSI YHDELLE tilaan tai synkronoida kaukos timen vain y...

Страница 51: ...pitoisuus pienenee ja kosteudenpoistaja toimii siksi pienemm ll kapasiteetilla Hometta alkaa kuitenkin kasvaa 7 C ssa ja 72 n suhteellisessa kosteudessa ja siksi Wood sin TDR malleissa on automaattine...

Страница 52: ...kite ar pl d juda laisvai Patikrinkite ar veikia higrostatas Sausintuvas turi sijungti nusta ius higrostat did iausi pad t Nerenka dr gm s Patikrinkite ar veikia ventiliatorius Patikrinkite ar oro sra...

Страница 53: ...je aplinkoje perskaitykite patarimus pateiktus toliau instrukcijoje ORO SAUSINTUVO PASTATYMAS Wood s oro sausintuvai yra lengvai judinami po patalp Viskas ko jums reikia tai elektros lizdo 220 240V ta...

Страница 54: ...lektros lizd ORO FILTRAS Oro sausintuvo nugarin je pus je esantis oro filtras apsaugo kondensatoriaus radiatori nuo apdulk jimo Svarbu kad filtras visuomet b t varus ir kad oras srautas gal t laisvai...

Страница 55: ...oro sausintuv tinklapyje www woodseurope com ir pakeiskite SMF filtr bent kart metus Daugiau informacijos ie koti tinklapyje www woodseurope com Oro sausintuvai atitinka EEC direktyvas 76 889 82 499 9...

Страница 56: ...j atrodas vismaz 20 30 cm att lum no sienas vai citiem priek metiem Ieklausieties kompresora ska Paturiet pr t ka ier ce var sausin t ar kad kompresors ir izsl gts Pagaidiet 35 min tes lai p rliecin t...

Страница 57: ...atz ti tirgus l deri jau daudzus gadus ie gaisa sausin t ji ir paredz ti lieto anai ne tikai pras gos apst k os bet to mitruma sav k anas veiktsp ja ir augsta pat zem s telpas temperat r s Woods gais...

Страница 58: ...ga dens nopl de dren neizmantojot dens caurul ti 1 Izvelciet gaisa sausin t ja spraudni no ligzdas un iz emiet dens tvertni lai var tu aizsniegt dens izpl des uzgali 2 Novietojiet gaisa sausin t ju t...

Страница 59: ...i 76 889 82 499 Ieteicamie apst k i pareizai gaisa sausin t ja darb bai Temperat ras diapazons 5 C 35 C Relat vais mitruma l menis 0 80 Ieteicamais relat vais mitruma l menis apt 50 Uzman bu Woods gai...

Страница 60: ...Wood s is marketed and distributed in Europe by TES Scandinavia AB Kroksl tts fabriker 30 431 37 M lndal Sweden...

Отзывы: