background image

Using the legs (optional feature).

English

1. Take out the legs and the plastic plugs from 
the package.

2. Place the air purifier on its side in order to 
access the incisions on the bottom side.

3. Insert the legs in the incisions. Make sure 
that the holes in the legs correspond with the 
holes in the air purifier.  The legs need to be 
fastened on both the back and the front side.

4. Fasten the legs by pushing the plastic plugs 
through the holes of the legs and the air puri-
fier. Use four plugs for each leg, two on the 
front and two on the back. 

5. Place the air purifier on a stable and level 
ground 

Svenska

1. Ta ut benen och plastpluggarna ur 
förpackningen. 

2. Lägg luftrenaren på sidan för att komma åt 
skårorna på dess undersida.

3. För in benen i skårorna. Se till att hålen 
i benen överenstämmer med hålen i 
luftrenaren. Benen behöver fästas på både 
fram- och baksidan.

4. Fäst benen med plastpluggarna. Tryck 
plastpluggarna genom hålen i luftrenaren 
och benen. Använd fyra plastpluggar för varje 
ben, två på baksidan och två på framsidan.

5. Vänd luftrenaren på dess rätta sida och 
placera den på ett plant och stabilt underlag.

Danish

1. Tag benene og plastpløkkene ud af embal-
lagen.

2. Læg luftrenseren på siden for at få adgang 
til de indskårne fordybninger på undersiden.

3. Indsæt benene i de indskårne fordyb-
ninger. Sørg for at hullerne i benene svarer til 
hullerne i luftrenseren.  Benene skal fastgøres 
både til bagsiden og til forsiden.

4. Fastgør benene ved at skubbe plastpløk-
kene gennem hullerne i benene og luftrenser-
en. Brug fire plastpløkke til hvert ben, to foran 
og to bagved. 

5. Placér luftrenseren på et stabilt og plant 
underlag.

Norwegian

 

1. Ta føttene og plastpluggene ut av embal-
lasjen.

2. Plasser luftrenseren på siden for å få tilgang 
til innsnittene på undersiden.

3. Før føttene inn i innsnittene. Påse at hullene 
på føttene samsvarer med hullene i luftrenser-
en.  Føttene må festes både på baksiden og 
fremsiden.

4. Fest føttene gjennom å trykke plast-
pluggene gjennom hullene på føttene og 
luftrenseren. Benytt fire plugger på hver fot, 
to på fremsiden og to på baksiden. 

5. Plasser luftrenseren på et stabilt og plant 
underlag. 

German

1. Entnehmen Sie die Beine und die PVC-
Stopfen aus der Verpackung.

2. Kippen Sie den Luftreiniger auf die Seite, 
um an die Aussparungen auf der Unterseite 
zu gelangen.

3. Setzen Sie die Beine in die Aussparungen 
ein. Stellen Sie sicher, dass sich die Löcher 
in den Beinen mit denen des Luftreinigers 
überdecken.  Die Beine müssen sowohl 
auf der Vorder- wie auch auf der Rückseite 
befestigt werden.

4. Befestigen Sie die Beine, indem Sie die 
PVC-Stopfen durch die beiden Löcher in Bein 
und Entfeuchter hindurch drücken. Benutzen 
Sie vier Stopfen je Bein, jeweils zwei auf der 
Vorderseite und Rückseite. 

5. Platzieren Sie den Luftreiniger auf einer 
stabilen und ebenen Unterlage. 

French

1. Sortez les pieds et les bouchons en plas-
tique de l’emballage.

2. Placez le purificateur d’air sur le côté de 
manière à accéder aux encoches sur la face 
inférieure.

3. Insérez les pieds dans les encoches. 
Assurez-vous que les trous des pieds corre-
spondent bien aux trous du purificateur d’air.  
Les pieds doivent être fixés à la fois sur la face 
avant et arrière. 

4. Fixez les pieds en poussant les bouchons 
en plastique à travers les trous des pieds et 
du purificateur d’air. Utilisez quatre bouchons 
pour chaque pied, deux à l’avant et deux à 
l’arrière. 

5. Placez le purificateur d’air sur un sol stable 
et bien plan ou bien fixez le au mur.

Dutch

1. Haal de poten en de plastic pluggen uit de 
verpakking.

2. Leg de luchtreiniger op zijn zijn om bij de 
inkepingen op de zijkant onderaan te kunnen.

3. Stop de poten in de inkepingen. Zorg 
ervoor dat de openingen in de poten over-
eenkomen met de openingen in de luchtreini-
ger.  De poten moeten zowel aan de zijkant 
achteraan als vooraan vastgezet worden.

4. Zet de poten vast door de plastic pluggen 
door de openingen in de poten en de 
luchtreiniger te duwen. Gebruik vier pluggen 
voor elke poot, twee vooraan en twee 
achteraan. 

5. Plaats de luchtreiniger op een stabiele en 
vlakke ondergrond. 

... please refer to page 33 for additional 
languages.

It is possible to equip the ELFI 150 with legs to use it free standing. 
The legs are an accessory and can be bought separately at your local retailer.

Содержание ELFI 150

Страница 1: ...Air Purifier Wood s ELFI 150 www woodsairpurifiers com Users manual EN SV DK NO FR DE NL SP PO LT LV RO CN ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...y and the filters to the final assembly Around the world Swedish products are known for quality and durability a legacy we are proud to carry on When developing new products Wood s always put the consumer use first This results in highly efficient reliable and discrete air purfiers of top quality with market leading warranties With a background in manufacturing solutions for the medical and food i...

Страница 4: ... hullerne på bagsiden af enheden Brug altid de rigtige skruer og sørg for at væggen er i stand til at bære vægten af enheden German A Schalten Sie das Gerät ein und justieren Sie die Lüfterdrehzahl durch Drehen des Drehzahlstellers im Uhrzeigersinn B Durch das Anheben der Frontverriegelung erreichen Sie den Filter Entfernen Sie den verbrauchten Filter indem Sie ihn gerade herausziehen C Montieren ...

Страница 5: ...re plugger på hver fot to på fremsiden og to på baksiden 5 Plasser luftrenseren på et stabilt og plant underlag German 1 Entnehmen Sie die Beine und die PVC Stopfen aus der Verpackung 2 Kippen Sie den Luftreiniger auf die Seite um an die Aussparungen auf der Unterseite zu gelangen 3 Setzen Sie die Beine in die Aussparungen ein Stellen Sie sicher dass sich die Löcher in den Beinen mit denen des Luf...

Страница 6: ...dB Voltage 12 V Purification level 99 98 Dimensions mm LxWxH 105x505x500 Weight 6 9kg 2 Trouble shooting and technical data The air purifier doesn t start Check that it is connected to a power source and that it is switched on Check that the filter is properly inserted in the unit Make sure that the front latch is properly closed No air flow from the air purifier Check that the air flow isn t bloc...

Страница 7: ...n the room and passed through the ionization part of the air purifier the particles in the air are given a posi tive charge When the air passes through the air purifier the charged air particles are drawn to the Active ION HEPA filter where they stick This technique is not only very efficient it also allows for a low filter density By using an electrical charge to separate the particles from the a...

Страница 8: ...omströmning steg 3 150m3 h Effekt 3 11W Ljudnivå Från 25dB Spänning 12 V Reningsgrad 99 98 Mått mm LxBxH 105x505x500 Vikt 6 9kg 2 Felsökning och tekniska data Luftrenaren startar inte Se till att den kopplad till ett eluttag och att den är påslagen Se till att luckan på framsidan är ordentligt stängd Se till att filtret är korrekt insatt Inget luftflöde från luftrenaren Se till att inget blockerar...

Страница 9: ... får luftpartiklarna en svag elektrisk laddning När luften passerar genom luftrenaren dras de laddade partiklarna till Active ION HEPA filtret där de fastnar Den här tekniken är inte bara väldigt effektivt den tillåter även en låg filterdensitet Genom att fånga luftpartiklar med hjälp av en elektrisk laddning behöver Wood s inte förlita sig på filtrets densitet för att uppnå en hög reningsgrad Det...

Страница 10: ...W Lydnivå Fra 25dB Spenning 12 V Rensenivå 99 98 Dimensjoner mm LxBxH 105x505x500 Vekt 6 9kg Farge Hvit 2 Feilsøking og tekniske data Luftrenseren starter ikke Kontroller at den er koblet til et strømuttak og at den er påslått Kontroller at frontluken er skikkelig stengt Kontroller at filteret er korrekt innsatt i enheten Ingen luftstrøm fra luftrenseren Kontroller at luftgjennomstrømningen ikke e...

Страница 11: ...dning Når luften passerer gjennom luftrenseren vil de ladede luftpartiklene dras mot Active ION HEPA filteret der de fanges opp Denne teknologien er ikke bare svært effektiv den tillater også en lav filtertetthet Gjennom å bruke en elektrisk lader til å separere partiklene fra luften behøver ikke Wood s å være avhengig av filtertettheten for å oppnå et høyt rensenivå Dette betyr at ingen støyende ...

Страница 12: ...brug 3 11W Lydniveau Fra 25dB Strømspænding 12 V Rensningsniveau 99 98 Dimensioner mm LxBxH 105x505x500 Vægt 6 9kg Farve Hvid 2 Problemløsning og tekniske data Luftrenseren vil ikke starte Kontrollér at den er sluttet til en strømkilde og at der er tændt for apparatet Kontrollér at frontpladen er tæt lukket Kontrollér at filteret er korrekt monteret i luftrenseren Der er ingen luftstrøm fra luftre...

Страница 13: ...uften passerer igennem luftrenseren suges de ladede luftpartikler igennem det aktive ION HEPA filter hvor de bliver siddende Denne teknik er ikke blot meget effektiv den giver også mulighed for en lav filtertæthed Ved hjælp af den elektriske ladning der bruges til at frasortere partiklerne i luften behøver Wood s ikke at være afhængig af filterets tæthed for at opnå en høj grad af rensning Dette b...

Страница 14: ...8 Abmaße mm LxBxH 105x505x500 Gewicht 6 9kg Farbe Weiss 2 Fehlersuche undTechnische Daten Der Luftreiniger startet nicht Kontrollieren Sie dass er an einer Stromquelle angeschlossen und eingeschaltet ist Prüfen Sie dass die Frontverriegelung richtig geschlossen wurde Prüfen Sie ob der Filter richtig in das Gerät eingesetzt wurde Vom Luftreiniger kommt kein Luftstrom Prüfen Sie dass der Luftstrom n...

Страница 15: ... die Luft den Entfeuchter passiert werden die geladenen Luftpartikel vom ION HEPA Aktivfilter angezogen wo sie haften bleiben Diese Technik ist nicht nur besonders effizient sie erlaubt auch eine kleine Filterdichte Indem Wood s die elektrische Aufladung beim Trennen der Partikel aus der Luft nutzt ist es nicht allein die Filterdichte aufgrund der ein Höchstmaß an Luftreinigung erre icht wird Im V...

Страница 16: ...lanc 2 Recherche des pannes et caractéristiques techniques Le purificateur d air ne s allume pas Vérifier qu il est raccordé à une alimentation électrique et que le bouton power est enclenché par la selection d une vitesse de ventilation Vérifier que le filtre est correctement mis en place dans l appareil Pas de débit d air en provenance du purificateur d air Vérifier que le flux d air n est pas o...

Страница 17: ...e positive Lorsque l air traverse le purificateur d air les particules d air chargées sont entraînées vers le filtre actif HEPA à ionisation où elles sont capturées Non seulement cette technique est très efficace mais elle permet également d avoir une densité de filtre réduite En faisant appel à une charge électrique pour séparer les particules de l air les appareils Wood s n ont pas besoin d avoi...

Страница 18: ...Geluidsniveau Vanaf 25 dB Spanning 12 V Reinigingsniveau 99 98 Afmetingen mm LxBxH 105x505x500 Gewicht 6 9kg Kleur Wit 2 Problemen oplossen en technische gegevens De luchtreiniger start niet Controleer of hij aangesloten is op een stroombron en of hij ingeschakeld is Controleer of de grendel vooraan stevig vergrendeld is Controleer of het filer juist in de eenheid zit Geen luchtstroom van de lucht...

Страница 19: ... de lucht door de luchtreiniger passeert worden de geladen luchtdeeltjes naar het Actieve ION HEPA filter getrokken waarin ze blijven zitten Deze techniek is niet alleen erg efficient maar laat ook een lage filterdensiteit toe Door een elektrische lading te gebruiken om de deeltjes van de lucht te scheiden is Wood s niet afhankelijk van de densiteit van het filter om een hoog reinigingsniveau te k...

Страница 20: ...lanco 2 Solución de problemas y datos técnicos El purificador de aire no arranca Compruebe de que esté conectado a una fuente de alimentación y de que esté encendido Compruebe de que el panel frontal esté bien cerrado Compruebe de que el filtro esté insertado correctamente en la unidad No sale ningún flujo de aire del purificador de aire Compruebe que el flujo de aire no esté obstruado El aire deb...

Страница 21: ...a través de la parte de ionización del purificador de aire las partículas en el aire reciben una carga positiva Cuando el aire pasa por el purificador de aire las partículas de aire cargadas son atraídas por el filtro Activo ION HEPA y se adhieren al mismo Esta técnica no sólo es muy eficiente sino que también permite una baja densidad del filtro Utilizando una carga eléctrica para separar las par...

Страница 22: ...epływ powietrza na 3 biegu 150m3 h Zużycie energii bieg 1 bieg 2 bieg 3 3 11W Poziom hałasu od 25 dB Napięcie 12 V Poziom oczyszczania 99 98 Wymiary w mm Dł xSzer xWys 105x505x500 Ciężar 6 9kg Kolor biały 2 Rozwiązywanie problemów i dane techniczne Nie można uruchomić oczyszczacza powietrza Sprawdź czy urządzenie jest podłączone do prądu i czy jest włączone Sprawdź czy przedni zatrzask jest właści...

Страница 23: ...yszczaczu cząstki obecne w powietrzu uzyskują dodatni ładunek elektryczny W trakcie przepływu powietrza przez oczyszczacz naładowane cząstki są ściągane do aktywnego wysokosprawnego filtra ION HEPA gdzie zostają uwięzione Taka metoda jest nie tylko bardzo efektywna ale pozwala na niewielką gęstość filtra Wykorzystując ładunek elektryczny do oddzielania cząstek od powietrza oczyszczacz Wood s nie m...

Страница 24: ...s 2 lygis 3 lygis 3 11W Garso lygis nuo 25dB Įtampa 12 V Valymo lygis 99 98 Išmatavimai 105x505x500 mm Svoris 6 9kg Spalva Balta 2 Problemos ir jų sprendimo būdai Oro valytuvas neįsijungia Patikrinkite ar prietaiso elektros kyštukas yra įjungtas į elektros lizdą ir patikrinkite ar prietaisas yra įjungtas Patikrinkite ar priekinis fiksatorius yra uždarytas Patikrinkite ar filtras yra tinkamai įstat...

Страница 25: ...e ir praeina pro oro valytuvo jonizatorių ore esančios dalelės įgyja teigiamą krūvį Tuomet pakrautos oro dalelės yra pritraukiamos prie aktyvaus JONŲ HEPA filtro prie kurio jos prikimba Ši technologija yra ne tik labai efektyvi bet tuo pačiu leidžia sumažinti filtro tankumą Naudojant elektros krūvį siekiant pašalinti daleles iš oro Wood s oro valytuvai nesiremia vien tik oro filtro tankumu siekian...

Страница 26: ... 11W Trokšņu līmenis No 25dB Spriegums 12 V Attīrīšanas līmenis 99 98 Izmēri mm GxPxA 105x505x500 Svars 4 5kg Krāsa Balta 2 Problēmu novēršana un tehniskā specifika Gaisa attīrītājs neieslēdzas Pārbaudiet ka tas ir pievienots enerģijas avotam un ir ieslēgts Pārbaudiet ka priekšējais vāks ir stingri noslēgts Pārbaudiet lai filtrs ir pareizi ievietots ierīcē Nav gaisa plūsma no gaisa attīrītāja Pārb...

Страница 27: ...jis caur jonizatora daļu gaisa attīrītājā daļinās gaisā ir pozitīvi uzlādētas Kad gaiss iet caur gaisa attīrītāju uzlādētās daļiņas gaisā tiek vērstas uz Aktīvo Jonu HEPA filtru kur tās pielīp Šī tehnologija ir ne tikai ļoti efektīva bet ļauj lietot filtru ar zemu blīvumu Izmantojot elektisko lādiņu lai atdalītu daļiņas gaisā Wood s nevajag paļauties uz filtra blīvumu lai sasniegtu augstu attīrīša...

Страница 28: ...a 2 Treapta 3 3 11W Nivel sonor de la 25dB Voltaj 12 V Gradpurificare 99 98 Dimensiuni mm LxlxH 105x505x500 mm Greutate 6 9kg Culoare Albă 2 Probleme ce pot apărea soluționarea lor și date tehnice Purificatorul de aer nu pornește Verificați dacă acesta este conectat la o sursă de alimentare funcțională și dacă este pornit Verificați dacă panoul frontal este corect închis Verificați dacă filtrul es...

Страница 29: ...de aer particulele de aer încărcate sunt atrase de filtrul activ HEPA ION de care aderă Această tehnică nu este doar foarte eficientă ci și permite utilizarea filtrelor cu o densitate scăzută de filtrare Prin utilizarea unei sarcini electrice pentru a separa particulele din aer Wood s nu trebuie să se bazeze pe densitatea filtrului pentru a obține un nivel ridicat de purificare Acest lucru înseamn...

Страница 30: ... h 2档风量 75m3 h 3档风量 150m3 h 额定功率 3 11W 噪音 最小25dB 电压 12 V 净化效率 99 98 尺寸 mm 长x宽x高 505x105x500 重量 6 9 kg 颜色 白色 2 故障排查和技术参数 空气净化器无法启动 检查净化器是否已经连接到电源 且已将电源开关打开 检查前盖是否处于紧闭状态 检查是否正确安装了滤网 无空气从空气净化器输出 检查气流是否受到阻挡 必须保持净化器底部和顶端开敞使气流畅通 放置时需与周围物体保持一定距离 噪声显著增大 检查净化器是否准确地安装于墙壁或者是否放置于平整的表面 检查滤网是否需要更换 太脏的滤网会阻挡空气通过而产生大的噪声 污染的空气有害健康 我们每天都会吸入大量的有害颗粒物 沃姿空气净化器对空气中花粉 粉尘 油烟 烟气 细菌及霉菌孢子的去除率高达 99 98 通过使用沃姿的产品可减轻过敏和哮喘患者的症状 即便...

Страница 31: ...FI150适用的最大房间面积会相应减少 空气质量较差时 滤网使用时间也会减少 建议您定期检查和在需要时更换滤 网 请参考后面关于滤网章节的信息 当空气被吸入并经过净化器离子化区域时 粉尘被荷电带上正电荷 然后当气流经过活性离子HEPA滤网时 荷电的粉尘粒子 被滤网吸附 采用这一技术不仅实现了很高的净化效率 而且可以采用低密度的滤网 有了荷电技术的辅助作用 沃姿空气 净化器产品不需要依靠高密度的滤网也可以实现高过滤效率 相对于使用传统的HEPA滤网的能力相近的空气净化器而言 沃 姿空气净化器产品可以采用更低噪声和电耗的风扇 5 清洁和维护 沃姿空气净化器的清洁和维护非常简单 您可以用湿的软布或者吸尘器对净化器外表面进行清洁 避免使用溶剂或强力清洁 剂 这会损伤空气净化器的表面 滤网更换 为了保持活性离子HEPA滤网的活性离子性能 沃姿ELFI150应定期每6个月更换新的滤网 如果使用环境的空...

Страница 32: ...udotą filtrą C Pakabinkite prietaisą ant sienos pasin audodami skylėmis esančiomis prietaiso nugarinėje pusėje Visuomet naudokite tinkamus varžtus ir būkite tikri kad siena yra pajėgi išlaikyti oro valytuvo svorį Latvian A Ieslēdziet iekārtu un iestatiet ventilatora ātrumu pagriežot ventilatora ātruma pogu pulksteņrādītāja kustības virzienā B Jūs variet piekļūt filtram paverot gaisa attīrītāja pri...

Страница 33: ...kinkite kad an gos kojose sutampa su angomis oro valytuve Kojas reikia pritvirtinti ir galinėje ir priekinėje įrenginio dalyje 4 Pritvirtinkite kojas stumdami plastikinius kištukus per angas kojose ir oro valytuve Kiekvienai kojai naudokite keturis kištukus du priekinėje dalyje ir du galinėje 5 Pastatykite oro valytuvą ant stabilaus ir lygaus paviršiaus Latvian 1 Izņemiet gaisa attīrītāja kājas un...

Страница 34: ... sur l environnement Cela encourage également le recyclage de toutes les pièces pouvant être réutilisées En tant que consommateur quand votre appareil arrive en fin de vie vous devez contacter votre revendeur ou les autorités locales ville mairie etc pour obtenir des informations sur le recyclage du produit Fin del ciclo de vida de aparatos eléctricos aplicable en la Unión Europea con un sistema d...

Страница 35: ......

Страница 36: ...Distributor and manufacturer TES Scandinavia AB ELFI Elektrofilter AB Maskingatan 2 4 441 39 Alingsås Sweden info woods se 46 0 31 7613610 99 SQUARE FEET 64 79 89 www woodsairpurifiers com ...

Отзывы: