background image

Put the hanger ball into hanger bracket, turn the downrod, let the groove of hanger ball into the 
lugs of hanger ball plate (in hanger bracket). Concave groove of hanger ball must be putted into 
the bracket lugs.

Coloque la bola de suspensión en el soporte de suspensión, gire la tija, hasta que la ranura de 
la bola de suspensión encaje en las orejetas de la placa de la bola de suspensión (en el soporte 
de suspensión). La ranura cóncava de la bola de suspensión debe colocarse en las lengüetas del 
soporte.

Mettre la boule de suspension dans le support de suspension, tourner la tige vers le bas, laisser 
la rainure de la boule de suspension dans les ergots de la plaque de suspension (dans le support 
de suspension). La rainure concave de la boule de suspension doit être insérée dans les pattes 
de fixation.

Coloque a esfera de suspensão no suporte da suspensão, gire o espigão do selim até que a ran-
hura da esfera da suspensão se encaixe nos ressaltos da placa esférica da suspensão (no su-
porte da suspensão). A ranhura côncava da esfera de suspensão deve ser colocada nas abas do 
suporte.

POWER SUPPLY WIRE CONNECTION / 
CONEXIÓN DE LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN / 
CONNEXION DU FIL D’ALIMENTATION / 
CONEXÃO DO FIO DA FONTE DE ALIMENTAÇÃO 

Slide the remote controller receiver unit into the slot on the mounting bracket. Wire-in the re-
mote controller receiver unit, terminal block on the hanger bracket must be used between the 
receiver output wire and the motor light wires. Terminal block provided separately along with 
the remote controller pack must be use to connect between the supply wire. 

Deslice el receptor del mando a distancia en la ranura del soporte de montaje. Para conectar el 
receptor del mando a distancia, se debe utilizar el bloque de terminales del soporte de montaje 
entre el cable de salida del receptor y los cables de la luz del motor. El bloque de terminales 
suministrado por separado junto con el paquete de control remoto debe utilizarse para conectar 
entre el cable de alimentación. 

Glissez le récepteur de la télécommande dans la fente du support de montage. Pour connecter 
le récepteur de la télécommande, utilisez le bornier sur le support de montage entre le câble de 
sortie du récepteur et les câbles d’éclairage du moteur. Le bornier fourni séparément avec le 
boîtier de télécommande doit être utilisé pour connecter les câbles.

Deslize o receptor do controle remoto para dentro do slot no suporte de montagem. Para co-
nectar o receptor do controle remoto, o bloco de terminais do suporte de montagem deve ser 
usado entre o cabo de saída do receptor e os fios da luz do motor. O bloco de terminais fornecido 
separadamente junto com o pacote de controle remoto deve ser usado para conectar os cabos.

Groove / 

Ranhura / 

Rainure / 

Ranhura

Lugs / 

Lengüeta / 

Ergots / 

Ressaltos 

Содержание W-V000021

Страница 1: ...VENTILADOR DE TECHO LED LED CEILING FAN VENTILATEUR DE PLAFOND LED VENTILADOR DE TETO LED...

Страница 2: ...e commencer l installation et gardez ces instruc tions Pour r duire le risqu de l sions per sonnelles fixez le ventilateur directement la structure de support de la maison ou du b ti ment en accord av...

Страница 3: ...cho de 10 mm directamente para evitar el riesgo de que se afloje el tornillo para madera Des pu s de fijar el soporte del colgador aseg rese de que puede transportar m s de 68 kg tire de l con las man...

Страница 4: ...twiththe locking pin e Fasten the fixing screws Conecte la tija a la carcasa del motor de la siguiente manera a Retire el pasador de bloqueo del perno transversal y tire del perno hacia afuera b Desat...

Страница 5: ...ounting bracket Wire in the re mote controller receiver unit terminal block on the hanger bracket must be used between the receiver output wire and the motor light wires Terminal block provided separa...

Страница 6: ...suspension directement dans l espace libre 1 O cabo de aterramento conecta se com a linha de terra verde amarela atrav s do bloco de terminais 2 O fio vermelho da sa da conecta com a linha el ctrica...

Страница 7: ...using are tight b Ensure that the screws that fix the blade support to the motor are tightened c Allow a settlement period of 24 hours Most noise associated with a new fan disappears after this period...

Страница 8: ...ra cima ou para baixo d Certifique se de que as patilhas do estabilizador no motor foram removidas e Se o ventilador n o funcionar chame um eletricista qualificado O ventilador faz ruido a Certifique...

Страница 9: ......

Отзывы: