![Wolfcraft master 600 Скачать руководство пользователя страница 9](http://html1.mh-extra.com/html/wolfcraft/master-600/master-600_manual_993321009.webp)
l
Achtung: Überprüfen Sie vor jedem Arbeiten, dass alle Schraubverbindungen und Griffschrauben
fest angezogen sind!
t
Attention: Before starting to work always make sure that all screw connections and handle screws
have been properly tightened!
p
Attention: Avant de commencer à travailler, vérifier à chaque fois que tous les assemblages à vis et toutes
les poignées sont bien serrés!
n
Atención: Cada vez, antes de trabajar, verifiquen bien que todos los ensamblajes por tornillos y los tornillos
con empuñadura sean bien apretados!
L
Let op! Voor alle werkzaamheden controleren dat alle schroefboutverbindingen en handgreepschroeven vast
zijn aangehaald!
y
Attenzione: Prima de lavorare verficare ogni volta che le manovelle e tutte le congiunzione a vite siano ben serrate!
M
Atenção: Anfes de execuatar quaiquer trabalho, assegurese de que todas as uniões roscadas e parafusos serilhados
estão firmemente apertados!
m
OBS: Kontrollér altid inden arbejdet påbegyndes, at alle skrueforbindelser og fingerskruer er godt fastspændt!
S
OBS! Kontrollera alltid före arbetets början att alla skruvförband och låshandtag är ordentligt âtdragna!
q
Huomio: Tarkista aina ennen työskentelyn aloittamista, että kaikki ruuviiiitokset ja siipiruuvit ovat tiukasti kiinni!
K
OBS: Kontroller før hvert arbeide at alle skruforbindelser og grepskruer er trukket fast til!
N
Uwaga: Przed każdą pracą sprawdzić wrzystkie połączenia śrubowe, oraz to, czy śruby mocujące są należycie
dokręcone.
v
Προσοχ*: Ελγξε πριν απ κθε εργασα αν λες οι βδες και κοχλι'σεις εναι σφιχτ βιδωμνες!
W
Dikkat: Çalışmaya başlamadan önce her defasında cıvataların ve sabitleme kollarının tam olarak sıkı olup olmadığını
kontrol ediniz!
k
Pozor! Přezkoušejte vždy před každou prací, zdali jsou šroubové spoje pevně dotaženy.
w
Vigyázat: Minden munkakezdés előtt győződjön meg arról, hogy minden csavarkötés és rögzítőcsavar erősen
meg legyen húzva!
P
Atenţie, înainte de a începe lucrul, ca toate îmbinările cu şurub şi toate şuruburile de prindere să fie bine strănse.
e
Внимание: Винаги преди работа проверете дали всички винтове и захватки са добре затегнати!
x
Pažnja: prije bilo kakvog rada provjerite, da su sva vijčana spojišta i vijci s ručicom čvrsto pritegnuti!
r
Внимание: перед каждой работой необходимо проверить, хорошо ли затянуты все
соединительные болты.
9
1
2
2x
4x
max. 10°
l
Bedienungsanleitung
t
Operating instructions
p
Mode d’emploi
n
Istrucciones de manejo
L
Gebruiksaanwijzing
y
Istruzioni per l’uso
M
Instrução de operação
m
Betjeningsvejledning
S
Bruksanvisning
q
Käyttöohje
K
Bruksanvisning
N
Instrukcja obsługi
v
Οδηγες χρ*σηις
W
Kullanma talimatı
k
Návod k použití
w
Használati útmutató
P
Instrucţiuni de montaj
e
Упътване за работа
x
Uputa za uporabu
r
Инструкция по
обслуживанию
BDAL 6182.000 116316182 24.01.2012 12:38 Uhr Seite 9