background image

26

27

Veiligheidsvoorschriften

Betekenis van de symbolen

Algemene aanwijzingen

Deze grasmaaier is bedoeld voor het onderhoud van gazonnen 

van particulieren. Vanwege de kans op persoonlijk letsel mag 

de grasmaaier 

niet  

worden gebruikt:

-  voor het trimmen van bosjes, heggen en struiken

-  voor het snijden van rankgewas, gazonnen op daken, in 

plantenbakken

-  voor het reinigen van voetpaden (afzuigen – wegblazen 

– sneeuwruimen)

-  voor het hakselen en verkleinen van boom- en hegafval

-  als trekmachine (bij aandrijfmaaiers) voor gazonkeerders, 

strooiwagens, 

-  aanhangers resp. voor het meenemen/transporteren van 

maaiafval op een andere manier dan in de daarvoor bedoelde 

grasopvangbox.

· 

Voorschriften ter plaatse kunnen de minimumleeftijd van de 

gebruiker vastleggen.

· 

Er mag nooit worden gemaaid als anderen, vooral kinderen 

en dieren, in de buurt zijn.

· 

Alleen bij daglicht of met genoeg kunstmatige verlichting 

maaien.

Voor het maaien

· 

Nooit maaien zonder stevig schoeisel en lange kledij. Nooit 

op blote voeten of met open schoenen maaien.

· 

Meegeleverde botsbescherming resp. vangvoorziening 

aanbrengen. Op juiste bevestiging letten. Het is verboden om 

het apparaat zonder of met beschadigde beschermingsvoorzie

ningen te gebruiken.

· 

Het terrein waarop de maaier gebruikt gaat worden moet 

worden gecontroleerd en alle voorwerpen die door de maaier 

kunnen worden meegenomen of weggeslingerd moeten worden 

verwijderd.

· 

De maaier moet worden gecontroleerd op beschadiging van 

bevestigingsonderdelen, beschadiging of sterke slijtage

· 

Ingeval van vervanging inbouwaanwijzingen in acht nemen

· 

De grasopvangvoorziening regelmatig op slijtage of op 

werking controleren.

· 

Apparaten met 4-taktmotor moeten voor de eerste 

ingebruikname van motorolie worden voorzien (zie „Olie 

bijvullen”).

· 

Voor ieder begin van de maaiwerkzaamheden oliepeil 

controleren.

· 

WAARSCHUWING – Benzine is licht ontvlambaar!

· 

De brandstof in daarvoor bedoelde reservoirs bewaren.

· 

Alleen in de open lucht tanken.

· 

Niet roken, geen open vuur.

· 

Voor het starten van de motor brandstof (NORMALE BENZINE) 

bijvullen.

· 

Tank altijd goed afsluiten.

· 

Als de motor draait of bij een motor op bedrijfstemperatuur 

mag niet worden bijgetankt of mag het tankdeksel niet 

worden geopend.

· 

Als er sprake is van lekkage van benzine mag niet geprobeerd 

worden de motor te starten. In plaats daarvan moet de maaier 

worden verwijderd van de plaats waar zich de benzine bevindt. 

De motor mag niet worden gestart als de benzine nog niet 

vervluchtigd is.

· 

Defecte geluiddempers vervangen.

· 

Voor gebruik moet altijd visueel gecontroleerd worden of de 

snijgereedschappen, bevestigingsbouten en de totale snijeenheid 

versleten of beschadigd zijn. Ter voorkoming van onbalans mogen 

versleten 

· 

Uit veiligheidsoogpunt moet een beschadigde tankafsluiting 

worden vervangen.

· 

Aansluitingen van benzineleidingen, luchtfilters, etc.. op juiste 

bevestiging controleren.

Bij het starten

· 

Motor alleen inschakelen als uw handen en voeten zich op 

een veilige afstand van de snijgereedschappen bevinden.

· 

Snijgereedschap en aandrijving uitschakelen voordat u de motor 

start.

· 

Bij het starten van de motor mag de grasmaaier niet 

getuimeld worden. Dit geldt niet als de grasmaaier bij de 

werkzaamheid moet worden opgetild. In dit geval moet de 

maaier zover worden getuimeld als noodzakelijk is en moet 

alleen de door de gebruiker gebruikte kant worden opgetild.

· 

De verbrandingsmotor niet in een afgesloten ruimte laten 

draaien, omdat er gevaarlijke koolmonoxide kan ophopen.

· 

Motor op een egaal oppervlak starten, niet in hoog gras.

· 

Motor niet starten als u voor het uitwerpkanaal staat.

Tijdens het maaien

 

· 

Pas op! Snijgereedschap kan na uitschakeling nog blijven 

bewegen!

· 

Het draaiende snijgereedschap niet aanraken!

· 

De door de draagarmen bepaalde veiligheidsafstand moet in 

acht worden genomen!

· 

Motor alleen inschakelen als uw voeten op een veilige 

afstand ten opzichte van de snijgereedschappen staan.

· 

Op een veilige stand letten, vooral op hellingen. Nooit rennen, 

rustig lopen.

· 

Als uw maaier van wielen is voorzien, moet de machine altijd 

dwars ten opzichte van de helling staan en mag nooit recht 

vooruit of achteruit worden gereden.

· 

Op hellingen moet bijzonder voorzichtig te werk worden 

gegaan als van rijrichting wordt veranderd.

· 

Niet maaien op erg steile hellingen.

· 

Ga erg voorzichtig te werk als u de maaier keert en naar u 

toetrekt.

· 

Maaier uitschakelen ingeval van tuimelen, leegrijden of 

transporteren, bijv. van/naar het gazon of over wegen.

· 

De grasmaaier noot met beschadigde veiligheidsvoorzieningen 

of roosters of zonder aangebrachte veiligheidsvoorzieningen 

gebruiken, bijv. botsplaten en/of grasopvangvoorzieningen.

· 

De afstelling van de regelaar van de motor niet veranderen of 

doldraaien.

· 

Handen en voeten nooit in de buurt van roterende onderdelen 

houden. Nooit voor de uitwerpopening gaan staan.

· 

Als de grasmaaier niet op gazonnen wordt bewogen, moet 

het snijgereedschap worden uitgezet.

· 

Voordat de maaier wordt opgetild of weggedragen, moet de 

motor worden uitgeschakeld en moet worden gewacht totdat 

de snijgereedschappen tot stilstand zijn gekomen.

· 

Snijhoogte alleen bij uitgeschakelde motor of stilstaand 

snijgereedschap afstellen.

· 

Beschermingsklep nooit openen als de motor nog draait.

· 

Voordat de grasopvangvoorziening wordt verwijderd, moet de 

motor worden uitgezet en moeten de messen stilstaan.

· 

Na het leegmaken grasopvangvoorziening weer zorgvuldig 

bevestigen.

51. Opgelet!

 Voor gebruik de gebruiksaanwijzing lezen!

52. 

Anderen buiten de gevarenzone houden!

53. Let op !

 Messen zijn scherp.

54. 

-----------

55. Opgelet! 

Werktuig reageert vertraagd!

56. 

Voor onderhoud eerst stekker van bougie loskoppelen

.

57. 

-----------

Содержание Campus 400 B

Страница 1: ...Campus 440 BA Campus 400 B ...

Страница 2: ...A B C 1 2 3 2 c d e 2 F H E G 10m m J a b a b f g e d c d D a b c d 4x 4x 2x 2x e f g h 1x 1x 2x 2x h h h ...

Страница 3: ...81 00 43 55 3 P FD Q N FULL MAX ADD MIN K 3 U R L M O SLOW CHOKE FAST P S T 1 2 ...

Страница 4: ...altezza di taglio 7 Filtro 8 Leva di sicurezza 9 Valvola dello starter leva dell acceleratore 10 Bocchettone per olio 1 Drive lever 2 Recoil starter 3 Catcher bag 4 Deflector plate 5 Petrol filter cap 6 Cutting height adjustment 7 Air cleaner 8 Safety lever 9 Choke accelerator lever 10 Engine oil check fill 1 Levier d embrayage 2 Démarreur 3 Bac de ramassage 4 Clapet de sécurité 5 Bouchon du réser...

Страница 5: ...wyt startera 3 Kosz 4 Klapa ochronna 5 Króciec napełniania zbiornika 6 Regulacja wysokości cięcia 7 Filtr powietrza 8 Dźwignia bezpieczeństwa 9 Ssanie dźwignia gazu 10 Króciec napełniania oleju 1 Spojková páčka 2 Startovací madlo 3 Koš 4 Ochranný kryt 5 Hrdlo nádrže 6 Nastavení výšky střihu 7 Vzduchový filtr 8 Bezpečnostní páčka 9 Páčka sytiče plyn 10 Hrdlo olejové nádrže 1 Kuplungkar 2 Indítófoga...

Страница 6: ... oder deren Eigentum Beachten Sie die Hinweise Erläuterungen und Vorschriften Lassen Sie nie Kinder oder andere Personen die die Gebrauchsanweisung nicht kennen den Rasenmäher benutzen Jugendliche unter 16 Jahre dürfen das Gerät nicht benutzen Örtliche Bestimmungen können das Mindestalter des Benutzers festlegen Campus 440 BA Campus 400 B Typ 6045 6040 A 150 cm 148 cm B 98 cm 98 cm C 51 cm 44 cm D...

Страница 7: ...n Sitz Beim Start Schalten Sie den Motor nur ein wenn Ihre Hände und Füße in sicherem Abstand von den Schneidwerkzeugen sind Bevor Sie den Motor starten kuppeln Sie das Schneidwerkzeug und den Antrieb aus Beim Starten oder Anlassen des Motors darf der Rasenmäher nicht gekippt werden es sei denn der Rasenmäher muss bei dem Vorgang angehoben werden In diesem Fall kippen Sie ihn nur so weit wie es un...

Страница 8: ...rtschlüssel vorgenommen werden Vor Reinigungsarbeiten und Ölwechsel Hinweis auf dem Chassis beachten Sorgen Sie dafür dass alle Muttern Bolzen und Schrauben fest angezogen sind und das Gerät in einem sicheren Arbeitszustand ist Um Brandgefahr zu vermeiden halten Sie Motor Auspuff Batteriekasten und den Bereich um den Kraftstofftank frei von Gras Blättern oder ausgetretenem Fett Öl Muss das Gerät b...

Страница 9: ... Gerät geschnittenes Gras liegenbleibt Kraftstoff einfüllen L Nicht rauchen kein offenes Feuer Nicht bei laufendem Motor tanken Bei warmem Motor keinen Kraftstoff verspritzen Verwenden Sie bleifreies Normalbenzin kein Super Plus Benzin verschütten vermeiden Dämpfe nicht einatmen Wartung Vor allen Wartungs und Reinigungsarbeiten Zündkerzenstecker abziehen Nach jedem Mähen reinigen Sie bitte den Mäh...

Страница 10: ...den Hersteller beseitigt Über die Garantieleistung hinausgehende Ansprüche sind ausgeschlossen Ein Anspruch auf Ersatzlieferung besteht nicht Etwaige Transportschäden sind nicht uns sondern dem zuständigen Transportträger zu melden da sonst die Ersatzansprüche an diese Unternehmen verloren gehen Die vom Verkäufer ausgefüllte Garantiekarte bzw den Kaufbeleg bitte sorgfältig aufbewahren Für die Daue...

Страница 11: ...r any accidents involving other people or other people s property Never let children or other persons who are not familiar with the operating instructions use the lawn mower Juveniles under l6 years may not use the equipment Local regulations may specify the minimum legal age of the operator B A C Campus 440 BA Campus 400 B Typ 6045 6040 A 150 cm 148 cm B 98 cm 98 cm C 51 cm 44 cm D LP dB A 85 LP ...

Страница 12: ...onnections air filter fittings etc for tightness When starting the engine Only start the engine if your hands and feet are at safe dis tance from the mower deck and blade Before you start the engine disengage the drive When starting or switching on the engine the lawn mower must not be tilted unless the lawn mower must be raised for the pro cedure In this case you tilt it only so far as is absolut...

Страница 13: ... as well as remov ing the protection device may only be performed with the engine stopped and the spark plug lead and if available the starting key removed Note information on the chassis before cleaning and oil change Make certain that all nuts pins and screws are firmly tight ened and that the unit is in a safe operating condition In order to avoid the risk of fire keep the engine exhaust batter...

Страница 14: ...age it at the desired cutting height O The rear and front end of the chassis must be at the same distance to the lawn Start P Q R On a flat surface if possible not in high grass 1 Pull out the choke P 2 Raise and hold the safety bracket Q 1 3 Pull starter grip R and return it slowly by hand 4 Push the choke back as soon as the engine has warmed up Wheel drive 1 Wheel drive on Raise drive bracket Q...

Страница 15: ... immediately void in the event of unauthorised repairs Faults and defects which can be traced to material or manufacturing faults will be rectified exclusively by our contracted workshops the seller has the right to remedy a defect in your vicinity or by the manufacturer if the latter is closer Any claims going beyond the provision of a guarantee are ruled out There is no entitlement to a replacem...

Страница 16: ...tions et prescriptions Ne jamais laisser des enfants ou autres person nes n ayant pas lu la notice d utilisation utiliser la tondeuse L utilisation de cet appareil est interdit tout adolescent de moins de 16 ans Respecter la réglementation locale concernant l âge minimum d utilisation de cet appareil B A C Campus 440 BA Campus 400 B Type 6045 6040 A 150 cm 148 cm B 98 cm 98 cm C 51 cm 44 cm D LP d...

Страница 17: ...ns de fixation et de l unité de coupe dans son ensemble Afin d éviter tout déséquilibre vous devez remplacer les outils de coupe et les boulons de fixation usés ou endommagés par jeu complet uni quement Par mesure de sécurité remplacer complément le réservoir essence en cas d endommagement Au démarrage Ne mettre le moteur en marche que lorsque vos mains et vos pieds sont placés une distance de séc...

Страница 18: ... lorsque le moteur est l arrêt moteur refroidi et cosse de bougie débranchée Lors du pliage du guidon de la tondeuse décrocher le câble de démarrage et prendre soin de ne pas plier les câbles Bowden Toujours vidanger l huile du moteur le réservoir d essence vide le bouchon refermé et le moteur chaud Maintenance Vérifier régulièrement l assise de toutes les vis de fixation et de tous les écrous vis...

Страница 19: ...des roues marche Tirer le levier d entraînement Q 2 2 Entraînement des roues arrêt Lâcher le levier d entraînement Q 2 Arrêt moteur Lâcher le levier d entraînement Q 1 Conseils pour tondre Pour éviter que n apparaisse un effet de rayures il faut que les passages successifs de la tondeuse se chevauchent de quelques centimètres Il faut toujours tourner la tondeuse sur la partie déjà ton due Vider le...

Страница 20: ...e et respect de toutes les consignes figurant dans le mode d emploi qui fait partie de nos conditions de garantie Respect de la périodicité prescrite pour la maintenance Pas de modification arbitraire de la construction Montage de pièces détachées accessoires WOLF originaux Présentation de la carte de garantie remplie et ou de la preuve d achat La garantie ne s applique pas à l usure normale des d...

Страница 21: ...ncidenti causati ad altre persone o alla loro proprietà Osservare le idicazioni le spiegazioni e le prescrizioni Non lasciare mai bambini o altre persone che non conoscono le istruzioni per l uso nei pressi della falciatrice Non consentito a persone al di sotto dei 16 anni di utilizzare questo apparecchio Campus 440 BA Campus 400 B Tipo 6045 6040 A 150 cm 148 cm B 98 cm 98 cm C 51 cm 44 cm D LP dB...

Страница 22: ...li attrezzi da taglio i perni di fissaggio e l intera unità per tagliare non presentino tracce di usura o danneggiamento Per evitare uno squilibrio gli attrezzi da taglio danneggiati od usurati e i perni di fissaggio possono essere sostituiti solo per serie Per motivi di sicurezza il tappo del serbatoio nel caso sia deteriorato deve essere sostituito Controllare che i raccordi delle tubazioni dell...

Страница 23: ...elle candele di accensione staccato Nel rimettere a posto l apparecchio sganciare la fune di avviamento e fare attenzione che i cavi Bowden non vengano piegati Eseguire il cambio del motore sempre a serbatoio vuoto e chiuso e con motore caldo Manutenzione Controllare regolarmente che tutte le viti di fissaggio e i dadi visibili in particolar modo quelli della lama siano fissi ed eventualmente serr...

Страница 24: ...atura si raccomanda di controllare sempre il livello dell olio Prima della messa in funzione si devono caricare 0 5 0 6 l di olio di buona qualità SAE 30 Inserire l asta di livello nell apertura di caricamento olio fino al punto di appoggio del filetto Controllare sull asta di livello che il livello dell olio arrivi fino al contrassegno Max non deve superare detto contrassegno Avvitare l asta di l...

Страница 25: ...nte delle nostre condizioni di garanzia Rispetto degli intervalli di manutenzione prescritti Nessuna variazione della costruzione su propria iniziativa Montaggio delle parti di ricambio originali accessori della WOLF Presentazione del documento di garanzia compilato e o del certificato d acquisto La garanzia non si estende alla normale usura delle lame alle parti di fissaggio delle lame come ruote...

Страница 26: ...ngevallen met andere personen en voor schade aan hun eigendommen Neem de aanwijzingen voorschriften en de verklarende teksten in acht Kinderen of andere personen die de gebruiksaanwijzing niet kennen mogen de grasmaaier nooit gebruiken Voor kinderen onder de zestien is het gebruik van het apparaat verboden Campus 440 BA Campus 400 B Type 6045 6040 A 150 cm 148 cm B 98 cm 98 cm C 51 cm 44 cm D LP d...

Страница 27: ...veiligheidsoogpunt moet een beschadigde tankafsluiting worden vervangen Aansluitingen van benzineleidingen luchtfilters etc op juiste bevestiging controleren Bij het starten Motor alleen inschakelen als uw handen en voeten zich op een veilige afstand van de snijgereedschappen bevinden Snijgereedschap en aandrijving uitschakelen voordat u de motor start Bij het starten van de motor mag de grasmaaie...

Страница 28: ...motor stilstaat en de bougiestekker is verwijderd Er moet worden gecontroleerd of alle moeren pennen en bouten stevig vastzitten en het apparaat veilig gebruikt kan worden Om brand te voorkomen mogen er zich geen gras bladeren of olie in of in de buurt van de motor uitlaat accuhouder en de brandstoftank bevinden Als het apparaat bij onderhoudswerkzaamheden moet worden getuimeld moet de brandstof e...

Страница 29: ...mt en wanneer het gemaaide gras blijft liggen De verzorging Eerst de bougiedop van de bougie trekken Na iedere maaibeurt moet de maaier met een handveger schoongemaakt worden In geen geval met water schonspuiten De maaier in een droge ruimte opbergen Reinigingswerkzaamheden en mesvervanging 1 Bougiestekker aftrekken 2 Bij reinigingswerkzaamheden en mesvervanging de maaier conform afbeelding op wer...

Страница 30: ...en tussentijden voor het onderhoud Geen eigenmachtige wijziging van de constructie Inbouw van originele WOLF reserveonderdelen toebehoren Voorlegging van de ingevulde garantiekaart en of van het aankoopbewijs De garantie is niet van toepassing voor de normale slijtage van messen mesbevestigende onderdelen zoals frictieschijven V riemen tandriemen loopwielen banden luchtfilters ontstekingskaarsen e...

Страница 31: ... använt konformitetsförfarande Anhang VI Name und Anschrift der beteiligten benannten Stelle name and address of the notified body involved le nom et l organisme notifé nome ed indirizzo dell ufficio competente citato naam en adres van de bevoegde benoemde dienst navn og adresse på den myndighed som er involveret tarvittaessa osallistujan nimi ja osoite navn og adresse til den deltagende nevnte in...

Страница 32: ...lmazott megfelelőségi eljárások Stosowana procedura zgodności primijenjeni postupak konformiteta použitý spôsob odsúhlasenia uporabljenemu postopku o skladnosti Ïðèëîæíà ïðàêòèêà çà ñúãëàñóâàíå Διαδικασία που εφαρμόζεται σχετικά με την πιστοποίηση Procedura de conformitate aplicată Ïðèìåí ííàÿ ìåòîäèêà ñîîòâåòñòâèÿ Uygulanan uygunluk değerlendirme prosedürü Anhang VI Případně jméno a adresa jmenov...

Страница 33: ...www WOLF Garten com Teil Nr 6045 200 RKA ...

Отзывы: