Wolf Garten Campus 1000 V Скачать руководство пользователя страница 22

Original EG-Konformitätserklärung 

drawing no. 

revision

6021 206

05/10

Original EC Declaration of Conformity

Diese Konformität bezieht sich auf den Lieferstatus des Produktes. Durch Kunden vorgenomme Änderungen sind verboten und führen zum Erlöschen der Erklärung.

This conformity refers on the delivery status, any technical changes of the customer are forbidden and conformity expires.

D

GB

F

I

NL

DK

FIN

N

S

CZ

EG Konfomitätserklärung
Die Forderungen folgender Richtlinien und Normen der EG sind erfüllt.
EC Conformity declaration
The demands of EU standards and rules listed below are fulfilled.
Déclaration de conformité CE
Les exigences définies par les directives et normes suivantes de
l’Union Européenne sont remplies : article R 233-84 du Code du Travail.
Dichiarazione di conformità CEE
Sono soddisfatti i requisiti delle seguenti direttive e norme CE.
EU conformiteitsverklaring
De machine beantwoordt volledig aan de Europese normen.
EF-overensstemmelseserklæring
Kravene i følgende EF-direktiver og EF-normer er opfyldt.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Täyttää alla luetellut EU:n direktiivit ja standardit.
EF-konformitetserklæring
Alle krav i henhold til følgende direktiver og normer fra EU er oppfylt.
EU Försäkran om överensstämmelse
Denna maskin uppfyller kraven i nedanstående EU-direktiv och standarder.
Prohlášení o shod EU
Požadavky následujících norem a smrnic EU jsou splnny.

H

PL

HR

SK

SLO

BG

RUS

RO

TR

GR

CE Megfelelöségi Nyilatkozat
Az alábbi EU elöirasoknak és szabványoknak megfelel.
Deklaracja zgodnoci z uni europejsk
ponisze standardy i zasady wymagane w unii europejskiej s spenione.
EU Izjava o suglasnosti
Ispunjeni su zahtjevi slijedeih smjernica i normi EU.
Prehlásenie o zhode EU
Požiadavky nasledovných noriem a smerníc EU sú splnené.
CE Izjava o skladnosti
Izpolnjene so zahteve naslednjih smernic in standardov Evropske skupnosti.
  –  
           .
 
  !"#$     .
Declara%ie de conformitate UE
Cerin%ele urm&toarelor directive 'i norme ale UE sunt îndeplinite.
AB Uygunluk Beyan(
A'a)(daki AB standartlar(nda ve yönetmeliklerinde söz konusu olan
talepler yerine getirilmi'tir.
*+79;< =>;?@?<?HJ EK
O> H=H>?+;Q>J =7<VWXY ?>J HZ@7W[\QJ W]<^_QJ ZH> =V@?[=H ?<J `[V9=H{Z+J 
|W>Y@?<?HJ.

Machinery Directive

2006/42/EC

EMC Directive

2004/108/EC 

RoHS Directive

2002/95/EC 

Outdoor Directive

2005/88/EC, 2000/14/EC Annex V

Harmonized EU Standards (The indicated standards are consistent with the valid revision):

Electrical Safety

EN60335-1; EN60335-2-92 

Mechanical Safety

DIN EN13684

EMC Compliance

EN61000-3-2; EN61000-3-3; 

EN55014-1; EN55014-2; EN50366

6021 ... Campus 1000 V 30

10 mm, -4 mm,
(-8 mm, -12 mm)

13

1100 W 3600 min

-1

230 V

~

 / 50 Hz 16 A

a

hv

 < 2,75 

m

/s²

L

WA

 / L

WAg

 = 

101/ 105 dB (A)

L

pA

 =

80 dB (A)

MTD Products AG
Geschäftsbereich WOLF-Garten
Industriestraße 83-85
D-57518 Betzdorf, Sieg
Tel.: ++49 2741 281-0 / Fax: ++49 2741 281-210

Betzdorf, 04.05.10

MTD Products AG, Industriestraße 23, D-66129 Saarbrücken, T. Bukovec (Manager Products Standards Compliance)

Dr.-Ing. M. Simon

(Head of R & D / Product Manage-

ment / Quality Management)

Dipl.-Ing. T. Alsdorf

(Product Standard Complance)

Содержание Campus 1000 V

Страница 1: ...driftsvejledning 25 Alkuperäinen käyttöohjekirja 29 Originale driftsanvisningen 33 Originalbruksanvisning 37 Originální návod k obsluze 41 Eredeti üzemeltetési útmutató 45 Oryginalna instrukcja obsugi 49 Originalna uputa za rad 53 Originálny návod na obsluhu 57 Izvirno navodilo za obratovanje 61 65 69 Instruc iuni de func ionare originale 73 Orijinal i letme k lavuzu 77 81 Campus 1000 V ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...3 ...

Страница 4: ...u na isklju na sklopka 2 Rastere enje kabela na vlak 3 Kop a 4 Zaštitna zaklopka 5 Namještanje radne dubine s 1 Zapnutie vypnutie 2 Od ah enie t ahu kábla 3 Svorka 4 Ochranný kryt 5 Nastavenie pracovnej h bky O 1 Stikalo za vklop izklop 2 Razbremenitvena sponka kabla 3 Sponka 4 Zaš itna zaklopka 5 Nastavitev delovne globine b 1 2 3 Ñêîáà êëóï 4 Ïðåäïàçåí êàïàê 5 R 1 2 3 Çàæèì ïåòëÿ 4 Çàùèòíûé êëàï...

Страница 5: ...erung Brüchigkeit untersu chen Nur in einwandfreiem Zustand benutzen z Lassen Sie Reparaturen am Kabel nur vom Fachmann durch führen z Überprüfen Sie die Grasfangeinrichtung häufiger auf Ver schleißerscheinungen z Vor dem Einstellen oder Säubern des Gerätes oder vor dem Prüfen ob die Anschlussleitung verschlungen oder verletzt ist das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen Kabel 1 Achtung St...

Страница 6: ...Sie den Vertikutierer nie wenn Schutzeinrichtun gen oder Gehäuseteile beschädigt sind oder fehlen z Bevor Sie den Vertikutierer aufheben oder wegtragen schal ten Sie den Motor ab und warten Sie bis die Arbeitswerkzeuge zum Stillstand gekommen sind z Vor Abnahme der Grasfangeinrichtung oder dem Verstellen der Arbeitshöhe ist der Motor abzustellen und der Stillstand der Arbeitswerkzeuge abzuwarten z...

Страница 7: ...Schneidwerkzeugen 1 Ziehen Sie den Hebel nach außen 2 Stellen Sie die gewünschte Arbeitstiefe ein 3 Drücken Sie den Hebel wieder nach innen Arbeitstiefenempfehlung Gerät einschalten 1 Knopf drücken und halten 2 Hebel anziehen Knopf loslassen Motor aus Hebel freigeben 1 Achtung Legen Sie das Kabel stets sicher auf Terrasse Wege oder die bereits bearbeitete Fläche Fangsack einhängen Schutzklappe anh...

Страница 8: ... Ursache WOLF Garten Service Werkstatt Selbst Kein Vertikutierergebnis Arbeitstiefe zu gering eingestellt X Unruhiger Lauf starkes vibrie ren des Gerätes Messer schadhaft und oder lose X Abnorme Geräusche am Gerät klappern Messer und oder Schrauben lose X Motor läuft nicht Haus Sicherung schadhaft X Kabelschaden 1 Achtung Stromschlag durch Kabelschaden Wenn das Kabel durchtrennt oder beschädigt wi...

Страница 9: ...ox more often for wear and tear z Before adjusting or cleaning of the tool or before checking whether the connection line has been knotted up or damaged switch off the tool and pull plug out of the socket Cable 1 Caution Risk of electrocution from damaged cables The fuse does not always respond if the cable is cut or damaged z Do not touch the cable before the plug has been remo ved from the plug ...

Страница 10: ...sting of the operating height switch off motor and wait for the complete standstill of the operating tools z Replace worn or damaged blades as a complete set Observe installation instructions For safety reasons always use origi nal spare parts z Maintenance and cleaning procedures on the aeriator as well as removing the protective devices may only be carried out when the engine is switched off z N...

Страница 11: ...oving 1 Pull the lever out 2 Set the desired working depth 3 Press the lever back in Recommended working depths Starting up the engine 1 Depress button 1 and hold 2 Lift up bar 2 and release button 1 Switch off motor Release bar 2 1 Important Place the cable fi rmly off the lawn or on the already cut side of the lawn when starting to mow Attach grassbox Lift protective flap hook grassbox with the ...

Страница 12: ...LF Garten service workshop Yourself No scarification result The working depth is set too low X Machine runs unevenly with heavy vibrations Blade is damaged due to contact with hard objects X Abnormal noises or rattling in the machine Screws are loose X Motor will not run Fuse blown X Cable damaged 1 Attention Electric shock through cable damage When the cable is cut through or damaged the safety f...

Страница 13: ...ži z Zkontrolujte kabely stroje zhl poškození a následků stárnutí lámavost z Opravy kabel nechte provést v odborné díln z Pravideln kontrolujte sb rací za ízení na opot ebení a deformace z P ed išt ním údržbou kontrolou a nastavováním stroje vytáhn te p ívodní kabel ze zásuvky z Stroj provozujte pouze tehdy pokud jsou d ti i jiné osoby v bezpe né vzdálenosti od stroje z Uživatel je p ímo zodpov dn...

Страница 14: ...ujete koš seka ku nakláníte nebo p enášíte a transportujete od jedné plochy ke druhé z Opot ebované nebo poškozené díly vym te vždy po sadách Dodržujte pokyny k montáži Z bezpe nostních d vod používejte pouze originální náhradní díly WOLF Garten z P i išt ní a údržb stroje stejn jako p i demontáži ochranných kryt vypn te motor z Vertikutátor neskladujte ve vlhkých místnostech nebo v blízkosti otev...

Страница 15: ...covní hloubku 3 Op t zatlačte páku sm rem dovnit Doporu0ení pracovní hloubky Startování 1 Zma kn te a držte tla ítko 1 2 Zvedn te p itáhn te páku k madlu 2 uvoln te tla ítko 1 Vypnutí motoru Uvoln te páku 2 1 Základní pravidlo Prodlužovací kabel m jte položen vždy mimo trávník na cestách nebo na již hotové ploše P ipevn2ní sb2racího koše Nadzvedn te ochranný kryt koš s há ky zav ste do otvor v šas...

Страница 16: ...ictvim Problém Možná p í0ina WOLF Garten servisní st edisko Svépomocí Žádný výsledek vertikutace P íliš m lká hloubka vertikutace X Neklidný chod silné vibrace p ístroje Nože poškozené a nebo uvoln né X Nadm rný hluk p ístroje rachtání Nože a nebo šrouby uvoln né X Motor nepracuje Vadná pojistka X Poškozený kabel 1Pozor Hrozí zásah elektrickým proudem Když se kabel prořízne nebo poškodí bezpečnost...

Страница 17: ...avost Používajte prístroj len v bezchybnom stave z Opravy kábla si dajte vykonat len odborníkom z Prezrite zberacie zariadenie trávy astejšie i nevykazuje znaky opotrebenia z Pred nastavením alebo istením prístroja alebo pred kontrolou i nie je napájacie vedenie zamotané alebo poško dené prístroj vypnite a vytiahnite zástr ku zo siete Kábel 1 Pozor Poškodené káble predstavujú nebezpe0enstvo zásahu...

Страница 18: ... odnesiete vypnite motor a po kajte kým sa pracovné nástroje nezastavia z Pred demontážou záchytného zariadenia alebo nastavením pracovnej výšky je treba motor vypnút a vy kat zastavenie pracovného nástroja z Opotrebované alebo poškodené nože obnovit pri dodržaní montážnych pokynov Z bezpe nostných dôvodov po užívajte len originálne náhradné diely z Údržba a istenie vertikutátora ako aj demontáž o...

Страница 19: ...85 Notes ...

Страница 20: ...86 Notes ...

Страница 21: ...0420 564 406 338 D MTD Motorgeräte GmbH Industriestraße 9 11 73054 Eislingen Fils 0 71 61 85 05 0 0 71 61 85 05 70 d MTD Denmark ApS Messingvej 22 C 8940 Randers SV 87 11 91 00 87 11 96 00 G E P Barrus LTD Launton Road OX6 0UR Bicester Oxfordshire 0 18 69 36 36 36 0 18 69 36 36 20 H MTD Hungária Kft Dózsa György út 1 8248 Nemesvámos 06 88 51 55 00 06 88 50 55 20 n WOLF Garten Nederland B V Graafse...

Страница 22: ...PL HR SK SLO BG RUS RO TR GR CE Megfelelöségi Nyilatkozat Az alábbi EU elöirasoknak és szabványoknak megfelel Deklaracja zgodno ci z uni europejsk poni sze standardy i zasady wymagane w unii europejskiej s spe nione EU Izjava o suglasnosti Ispunjeni su zahtjevi slijede ih smjernica i normi EU Prehlásenie o zhode EU Požiadavky nasledovných noriem a smerníc EU sú splnené CE Izjava o skladnosti Izpol...

Страница 23: ...g D Sicherung GR 7 GB Fuse FIN Sulake F Fusible HR Osigura H Biztosíték I Fusibile NL Zekering N Sikring PL Bezpiecznik RO Siguran RUS SK Poistka SLO Varovalka S Säkring TR Sigorta BG CZ Vibrace pµenášené na ruce DK Hånd arm svingninger D Hand Arm Schwingungen GR VH H W_ QV WX VH _WYH GB Hand arm vibrations FIN Käsiin ja käsivarsiin kohdistuva tärinä F Vibrations DKns les mains et les bras HR Vibr...

Страница 24: ...www WOLF Garten com Teil Nr 6021 206 0510 TB ...

Отзывы: