BG
- ! ;
CZ
-Viz píruka motoru;
DK
-Se motormanual;
D
-Siehe Motorhandbuch;
GR
-*V`@V <@X V_V?W`^?X 7V?@X\W_`JO
@X\ [?Z=@+WJ;
GB
-See engine manual;
FIN
-Katso moottorin käsikirja;
F
-Voir le manuel du moteur;
HR
-Pogledati u priruniku za motor;
H
-Lásd motor
kézikönyve;
I
-Vedi libretto d’istruzioni del motore;
NL
-Zie het handboek voor de motor;
N
-Se motorhåndboken;
PL
-Patrz podrcznik obsugi silnika;
RO
-Vezi manualul motorului;
RUS
-C !" ! ;
SK
-Pozri príruka motora;
SLO
-Glej prironik za motorje;
S
-
Se motorhandboken,
TR
-Siehe Motorhandbuch
BG
- / # !;
CZ
-Sekaka trávy / Výkon pístroje;
DK
-Plæneklipper / Apparateffekt;
D
-Rasenmäher / Geräteleistung;
GR
-
}X\WV\@?[H / >H^X<= <\<[V\+O;
GB
-Lawn mower / Machine power;
FIN
-Polttomoottorikäyttöiset / Laitteen teho;
F
-Tondeuse à gazon / Puissance
de la machine;
HR
-Kosilica za travu / Snaga ureaja;
H
-Pázsitnyírógép / Készülék teljesítmény;
I
-Tosaerba / Potenza apparecchio;
NL
-Gazonmaaier
/ Apparaatvermogen;
N
-Gressklipper / Apparateffekt;
PL
-Kosiarka / Moc urzdzenia;
RO
-Cositoare de iarb& / Puterea aparatului;
RUS
-
/ # !;
SK
-Sekaka trávy / Výkon prístroja;
SLO
-Kosilnica / Mo naprave;
S
-Gräsklippare / Gräsklipparens kapacitet;
TR
-Çim biçme
makinesi / Cihaz kapasitesi
BG
- ;
CZ
-Pracovní zábr;
DK
-Arbejdsbredde;
D
-Arbeitsbreite;
GR
- 7¡@XO VW_J<`JO;
GB
-Working width;
FIN
-Työleveys;
F
-Largeur
opérationnelle;
HR
-Radna širina;
H
-Munkaszélesség;
I
-Larghezza di lavoro;
NL
-Werkbreedte;
N
-Arbeidsbredde;
PL
-Szeroko pracy;
RO
-L&%ime de
lucru;
RU
-¢ ;
SK
-Pracovný záber;
SLO
-Delovnaširina;
S
-Arbetsbredd;
TR
-Çal('ma geni'li)i
BG
-! ;
CZ
-Nastavení výšky strništ£;
DK
-Indstilling af klippehøjde;
D
-Schnitthöhe einstellen;
GR
-¤Y]¥?<= @X\
Y¦X\O [X>+O;
GB
-Set the cutting height;
FIN
-Leikkuukorkeuden säätö;
F
-Réglez la hauteur de coupe;
HR
-Podešavanje visine rezanja;
H
-A vágási
magasság beállítása;
I
-Regolare l’altezza di taglio;
NL
-Maaihoogte instellen;
N
-Innstilling av snitthøyden;
PL
-Nastawianie wysokoci cicia;
RO
-
Reglarea în&l%imii de t&iere;
RUS
-§ ¨¨ ¨;
SK
-Nastavenie výšky strniska;
SLO
-Nastavitev višine košenja;
S
- Inställning
av klipphöjd;
TR
-Kesme seviyesinin ayarlanmas(
BG
-©;
CZ
-Hmotnost;
DK
-Vægt;
D
-Gewicht;
GR
-ª¡WXO;
GB
-Weight;
FIN
-Paino;
F
-Poids;
HR
-Težina;
H
-Súly;
I
-Peso;
NL
-Gewicht;
N
-Vekt;
PL
-
Ciar;
RO
-Greutate;
RUS
-;
SK
-Hmotnos«;
SLO
-Teža;
S
-Vikt;
TR
-A)(rl(k
BG
-# / ;
CZ
-Výkon motoru / otáky benzinového motoru;
DK
-Motoreffekt / omdrejningstal benzin-
motor;
D
-Motorleistung / Drehzahl Benzinmotor;
GR
->H^X<= ¥X@¬W / W?]¥HO <@WX®Z ¯VZ°?ZX[?Z=@+WJ;
GB
-Motor power / speed of petrol engine;
FIN
-Moottorin teho / kierrosluku bensiinimoottori;
F
-Puissance du moteur / Vitesse du moteur à essence;
HR
-Snaga motora / Broj okretaja benzinskog
motora;
H
-Motor teljesítmény / fordulatszáma Üzemanyagmotor;
I
-Potenza motore / numero di giri motore a benzina;
NL
-Motorvermogen / toerental
benzinemotor;
NO
-Motoreffekt / Turtall bensinmotor;
PL
-Moc silnika / liczba obrotów silnika spalinowego;
RO
-Puterea motorului / tura%ie motor pe ben-
zin&;
RUS
-# / ± ;
SK
-Výkon motora / otáky benzínového motora;
SLO
-Mo motorja / Število vrtljajev
bencinskega motorja;
S
-Motoreffekt / varvtal beninmotor;
TR
-Motor gücü / Devir say(s(, benzinli motor
BG
-´ / ;
CZ
-Poet rychlostních stupµ¶ dopedu / dozadu;
DK
-Antal gear frem/bak;
D
-Anzahl Gänge Vorwärts/ Rückwärts;
GR
-W?]¥HO @J\@+@;Z >WXO @J V¥>WHO / >WXO @J >`<;;
GB
-Number of gears forwards/ backwards;
FIN
-Vaihteet eteen/ taakse;
F
-Nombre de
vitesses en marche avant / arrière;
HR
-Broj brzina Hod naprijed/ Hod nazad;
H
-Sebességfokozatok száma el·remenet / hátramenet;
I
-Numero di mar-
ce avanti / indietro;
NL
-Aantal versnellingen vooruit/achteruit;
N
-Antall gir framover / bakover;
PL
-Liczba biegów do przodu / do tyu;
RO
-Num&rul de
viteze înainte / înapoi;
RUS
- : / ;
SK
-Poet rýchlostných stupµov dopredu / dozadu;
SLO
-Število prestav Naprej/
Vzvratno;
S
-Antal växlar framåt/bakåt;
TR
-¸leri / Geri vites adedi
BG
-;
CZ
-Palivo;
DK
-Brændstof;
D
-Kraftstoff;
GR
-}JY<?¥X;
GB
-Fuel;
FIN
-Polttoaine;
F
-Carburant;
HR
-Gorivo;
H
-Üzemanyag;
I
-Carburante;
NL
-Brandstof;
N
-Drivstoff;
PL
-Paliwo;
RO
-Carburant;
RUS
-©;
SK
-Palivo;
SLO
-Pogonsko gorivo;
S
-Bränsle;
TR
-Yak(t
BG
-;
CZ
-Olej;
DK
-Olie;
D
-Öl;
GR
-º¡^?;
GB
-Oil;
FIN
-Öljy;
F
-Huile;
HR
-Ulje;
H
-Olaj;
I
-Olio;
NL
-Olie;
N
-Olje;
PL
-Olej;
RO
-Ulei;
RUS
-;
SK
-
Olej;
SLO
-Olje;
S
-Olja;
TR
-Ya)
BG
-© – /;
CZ
-Vibrace penášené na ruce;
DK
-Hånd-arm-svingninger;
D
-Hand- Arm-Schwingungen;
GR
-}WJ^J<¥X` VW?XY-
¯WJ`XZJ;
GB
-Hand/arm vibrations;
FIN
-Käsiin ja käsivarsiin kohdistuva tärinä;
F
-Vibrations DKns les mains et les bras;
HR
-Vibracije šake i ruke;
H
-
Kezet és kart ér· rezgés;
I
-Vibrazioni su mano-braccio;
NL
-Hand- en armtrillingen;
N
-Hånd arm svingninger;
PL
-Drgania przenoszone na donie i rce;
RO
-Oscila%ii–mân&-bra%;
RUS
-§ ;
SK
-Vibrácie prenášané na ruky;
SLO
-Tresljaji dlani in roke;
S
-Hand-arm-svängningar;
TR
-El, kol sallamalar
BG
-»/ ! # (L
WA
/ L
WAg
);
CZ
-Zmený / zaruený akustický výkon (L
WA
/ L
WAg
);
DK
-Målt / garanteret lydeffektniveau
(L
WA
/ L
WAg
);
D
-gemessene / garantierte Schallleistung (L
WA
/ L
WAg
);
GR
-¼V@W=¥¬Z= / V__\=¥¬Z= ==@?[+ ?<YO (L
WA
/ L
WAg
);
GB
-Measured / guaranteed
sound power (L
WA
/ L
WAg
);
FIN
-Mitattu / taattu äänitehotaso (L
WA
/ L
WAg
);
F
-Puissance sonore mesurée / garantie (L
WA
/ L
WAg
);
HR
-Izmjerena / zajemena
jakost zvuka (L
WA
/ L
WAg
);
H
-Mért / garantált hangteljesítmény (L
WA
/ L
WAg
);
I
-Potenza acustica misurata / garantita (L
WA
/ L
WAg
);
NL
-Gemeten/gegarande-
erd geluidsniveau (L
WA
/ L
WAg
);
N
-Målte / garanterte lydeffekt (L
WA
/ L
WAg
);
PL
-Zmierzony / gwarantowany poziom haasu (L
WA
/ L
WAg
);
RO
-Putere sonor&
m&surat& / garantat& (L
WA
/ L
WAg
);
RUS
-»¨ / ¨ ! ! # (L
WA
/ L
WAg
);
SK
-Nameraný / zaruený
akustický výkon (L
WA
/ L
WAg
);
SLO
-Izmerjena / zagotovljena akustina mo (L
WA
/ L
WAg
);
S
-Uppmätt / garanterad bullereffekt (L
WA
/ L
WAg
);
TR
-Ölçülmü' /
Garantie edilen ses gücü (L
WA
/ L
WAg
)
BG
-½! (L
pA
);
CZ
-Akustický tlak (L
pA
);
DK
-Lydtryk (L
pA
);
D
-Schalldruck (L
pA
);
GR
-[X\<@?[+ >`V<= (L
pA
);
GB
-Sound pressure (L
pA
);
FIN
-
Äänenpainetaso (L
pA
);
F
-Pression acoustique (L
pA
);
HR
-Zvuni tlak (L
pA
);
H
-Hangnyomás (L
pA
);
I
-Pressione acustica (L
pA
);
NL
-Geluidsdruk (L
pA
);
N
-
Lydtrykk (L
pA
);
PL
-Cinienie akustyczne (L
pA
);
RO
-Presiunea sunetului (L
pA
);
RUS
-§ ! (L
pA
);
SK
-Akustický tlak (L
pA
);
SLO
-
Akustinipritisk (L
pA
) ;
S
-Ljudtryck (L
pA
);
TR
-Ses bas(nc( (L
pA
)
BG
-©$ ! ;
CZ
-Technické dokumenty;
DK
-teknisk dokumation for;
D
-Technische Unterlagen bei;
GR
-¾VZ?[+ @V[¥=W`;<=;
GB
-Technical documentation at;
FIN
-Tekniset asiakirjat;
F
-Dossier technique chez;
HR
-Tehnike dokumentacije na;
H
-Technikai dokumentáció...-nál;
I
-Documentazione tecnica presso;
NL
-Technische gegevens bij;
N
-Tekniske dokumenter på;
PL
-Dokumentacja techniczna jest archiwowana i
dostpna (w firmie);
RO
-Documente tehnice;
RUS
-©$ ! …;
SK
-Technické podklady u;
SLO
-Tehnina Dokumenti;
S
-Tek-
niska dokument;
TR
-‘deki teknik belgeler
Содержание 6.40 OHV A
Страница 2: ...2 ...
Страница 3: ...3 1 2 6 40 OHV 6 46 OHV A ...
Страница 106: ...106 Notes ...
Страница 107: ...107 Notes ...
Страница 110: ...www WOLF Garten com Teil Nr 0054 696 0110 TB ...