background image

15

Consignes de sécurité

Signification des symboles

Attention!

Avant utilisation 

lire la notice 

d‘emploi!

Tenir les tiers 

à l‘ecart  de 

la zone 

dangereuse!

Tenir le câble de 

raccord éloigné 

de l‘outil de 

coupe!  

Attention !

 

- Couteaux 

tranchants - Avant 

d‘entreprendre 

des travaux de 

maintenance et 

si le câble est 

endommagé, retirer 

la prise de courant.

L’entretien

• Effectuez toutes les opérations d’entretien et de nettoyage 

uniquement si le moteur est arrêté et la prise de courant du 

secteur débranchée.

• Ne projetez jamais d’eau sur la tondeuse – surtout pas de 

l’eau sous pression.

• Vérifiez régulièrement que tous les boulons et vis de fixation 

visibles, notamment ceux du porte-lames, sont bien vissés 

puis resserrer si nécessaire.

• Attention ! Faites toujours changer ou aiguiser vos lames 

dans un atelier professionnel, car lorsque des pièces ont été 

démontées, il faut effectuer un contrôle d’équilibrage confor-

mément aux consignes de sécurité.

• Utiliser uniquement des pièces de rechange de la marque 

WOLF, sinon vous ne pourrez pas être sûr que votre ton-

deuse est conforme aux consignes de sécurité.

• Ne rangez pas votre tondeuse dans un local humide.

• Pour des raisons de sécurité, changez les pièces qui sont 

usées ou abîmées.

Remarques générales

• Cette tondeuse est destinée à l’entretien des pelouses privées. 

Pour éviter tout risque de blessures de l’utilisateur ou d’autres 

personnes, la tondeuse ne doit 

pas

 être utilisée à d’autres fins.

• Ne tondez jamais si des personnes, notamment des enfants 

ou des animaux, sont à proximité.

• Tondez uniquement lorsqu’il fait jour ou avec un bon éclai-

rage artificiel.

Avant de commencer à tondre

• Pour tondre, vous devez toujours porter des chaussures rigides et 

un pantalon. Ne tondez jamais pieds nus ni en petites sandales.

• Vérifiez le terrain que vous allez tondre avec la tondeuse et 

retirez tous les objets qui pourraient se prendre dans la ton-

deuse et être projetés.

• Vérifiez que le cordon électrique situé sur l’extérieur de la 

tondeuse et le câble de raccordement ne sont pas abîmés ni 

trop vieux (car ils deviennent alors cassants). Vous ne devez 

utiliser la tondeuse que si elle est en parfait état.

• Toute réparation du câble doit être effectuée exclusivement 

par un technicien professionnel.

• Vérifiez fréquemment que le bac de ramassage de l’herbe 

n’est pas usé ni déformé.

• Avant toute utilisation, vérifiez (par un simple coup d’oeil) 

que les lames ne sont pas émoussées ni abîmées et qu’elles 

sont bien fixées. Si les lames sont émoussées ou abîmées, 

vous devez changer le jeu de lames complet pour éviter de 

créer un déséquilibre.

Câble

• Veuillez travailler avec des câbles de sécurité. Pour le rac-

cordement, il faut impérativement utiliser des câbles qui sont 

plus lourds que des câbles souples en caoutchouc HO7 

RN-F avec une section minimale de 3x1,5 mm

2

. La longueur 

maximale ne doit pas dépasser 25 m.

• Les prises mâles et les prises raccords doivent comporter 

une protection contre les projections d’eau.  

• Utilisez un système de protection contre le courant de défaut 

(RCD) avec un courant de défaut ne dépassant pas 30 mA.

• Fixez le câble de raccordement sur la décharge de traction. 

Veillez à ce que le câble ne frotte pas sur des arêtes d’an-

gle, ni sur des objets coupants ou pointus. Veillez à ce que 

le câble ne reste pas coincé dans l’ouverture d’une porte ou 

d’une fenêtre. Ne retirez pas les organes de commande et 

ne les reliez pas entre eux (il ne faut pas, par exemple, relier 

le levier de commande à la tige de la poignée)

Vérifiez toujours que vos deux mains sont en position de travail 

avant de reposer la tondeuse sur le sol.

• Attention ! Danger ! Les lames continuent de tourner un peu 

après l’arrêt de la tondeuse !

• Respectez la distance de sécurité qui est indiquée sur la  tige de 

la poignée.

• Ne démarrez le moteur que si vos pieds sont suffisamment éloi-

gnés des lames.

• Veillez à ne pas risquer de tomber surtout lorsque le terrain est 

en pente. Ne courez jamais. Marchez lentement en avant.

• Tondez les terrains inclinés en diagonale, mais jamais dans le 

sens de la montée ou de la descente.

• Lorsque vous descendez une pente, soyez très prudent surtout si 

vous changez de direction.

• Ne tondez jamais un terrain très raide.

• Soyez particulièrement prudent lorsque vous tondez en reculant 

et que vous tirez la tondeuse vers vous.

• Arrêtez la tondeuse lorsque vous voulez la basculer, la vider ou la 

déplacer, par exemple depuis la zone gazonnée ou pour aller jus-

qu’à la zone gazonnée, ou pour passer des allées de jardin.

• N’utilisez jamais la tondeuse si ses dispositifs de protection sont 

abîmés ou ses dispositifs de sécurité défectueux, tels que le 

déflecteur et / ou le bac de ramassage de l’herbe.

• Soyez prudent ! Ne touchez jamais aux lames si elles tournent.

• N’approchez jamais vos mains ni vos pieds des pièces rotatives. Ne 

restez pas devant l’ouverture qui projette l’herbe coupée.

• Ne soulevez jamais et ne portez jamais la tondeuse lorsque son 

moteur tourne.

• N’ouvrez jamais le capot lorsque le moteur tourne.

• Avant de retirer le bac de ramassage de l’herbe : Arrêtez le moteur 

et attendez que les lames ne bougent plus du tout. Après avoir vidé 

le bac de ramassage de l’herbe, remettez-le bien comme il faut.

• Ne passez jamais sur des graviers avec le moteur qui tourne 

– Risque de projection de cailloux !

• Evitez dans la mesure du possible de tondre la pelouse lors-

qu’elle est mouillée.

• Arrêtez la tondeuse, débranchez la prise et attendez que les lames 

ne bougent plus du tout lorsque, par exemple, vous voulez 

a)   vous éloigner de la tondeuse

b)   débloquer une lame

c)  vérifier la tondeuse, la nettoyer ou travailler dessus

d)  lorsque la machine a ramassé un objet étranger, et que vous 

voulez vérifier que la tondeuse n’est pas abîmée et effectuer 

les réparations éventuellement nécessaires.

e)   Lorsque la tondeuse vibre fortement du fait d’un déséquilibre 

(arrêter immédiatement et rechercher la cause).

f)   et lorsque vous voulez effectuer des opérations de réglage 

ou de nettoyage.

g)   vérifier que les câbles électriques ne sont pas emmêlés ni abîmés.

• Si la tondeuse comporte un système d’entraînement des 

roues, 

il ne faut pas le démarrer en même temps que le moteur de 

la tondeuse.

• Si le câble de raccordement es abîmé pendant le travail, il 

faut immédiatement le débrancher de la prise de courant du 

secteur. Ne touchez pas au câble avant de l’avoir débranché 

de la prise de courant du secteur.

Lorsque vous tondez 

• Ne basculez pas la tondeuse lorsque vous mettez le moteur en 

marche, à moins qu’il faille basculer la tondeuse lors du démarra-

ge. Si tel est le cas, ne basculez pas la tondeuse plus qu’il ne faut 

et soulevez uniquement la partie qui est éloignée de l’utilisateur. 

Содержание 2.32 E

Страница 1: ...2 32 E 2 36 E ...

Страница 2: ...vad Náhradní díly Záruční podmínky Prohlášení o shodě H Tartalom 46 46 47 48 48 48 49 49 49 89 Gratuláció Műszaki adatok Biztonsági előírások Szerelés Összeszerelés Karbantartás A zavorak elhárítása Pótalkatrészek Garanciális feltételek Megfeleloségi nyilatkozat PL Treść 50 50 51 52 52 52 53 53 53 89 Gratulacje Parametry techniczne Wskazówki bezpieczeństwa Montaž Eksploatacja Ostrezeżenie Usunięci...

Страница 3: ...3 ø 6 5 mm ø 6 5 mm A B C 5 4 4 5 D F G K M N H 1 2 J 2 1 L 1 2 E 2 1 1 ...

Страница 4: ...on du guidon 6 Cable fixe 7 Clapet de sécurité 8 Reglage de la hauteur de coupe 9 Croquis de la hauteur de coupe 1 Interruttore per avviare 2 Regolazione profondità di lavoro 3 Raccoglierba 4 Fermaglio 5 Regolazione impugnatura Fissare l impugnatura 6 Portacavo 7 Deflettore 8 Regolazione dell altezza di taglio 9 Indicator dell altezza di taglio 1 In enuitschakelaar 2 Knikbescherming 3 Grasvangvoor...

Страница 5: ...hrana kábla voči zlomu 3 Kôš na zber trávy 4 Spony 5 Nastavenie výšky držadiel 6 Držiak kábla na odľahčenie 7 Ochranný kryt 8 Nastavenie pracovnej výšky rezu 9 Ukazovateľ výšky rezu 1 Stikalo za vklop izklop 2 Varovalo kabla proti zlomu 3 Košara za travo 4 Sponka 5 nastavitev višine ročaja 6 Razbremenilna objemka kabla 7 Zaščitna zaklopka 8 Nastavitev višine rezanja 9 Indikator višine rezanja 1 Âê...

Страница 6: ...der andere Personen die die Gebrauchsanweisung nicht kennen den Rasenmäher benutzen Jugendliche unter 16 Jahre dürfen das Gerät nicht benutzen Örtliche Bestimmungen können das Mindestalter des Benutzers festlegen Die Ausstattungsmerkmale im Überblick zentrale Schnitthöheneinstellung bei 2 36 E Klappgriff für platzsparende Aufbewahrung und einfachen Transport hochwertige Materialien ausgezeichnete ...

Страница 7: ...icht mehr als 30 mA Anschlusskabel an der Zugentlastung befestigen Nicht an Kanten spitzen oder scharfen Gegenständen scheuern lassen Kabel nicht durch Türritze oder Fensterspalten quetschen Schalteinrichtungen dürfen nicht entfernt oder überbrückt werden z B Anbinden des Schalthebels am Griffgestänge Beim Mähen Kippen Sie das Gerät nicht wenn Sie den Motor einschalten es sei denn das Gerät muss b...

Страница 8: ...Heben Sie die Schutzklappe an 2 Hängen Sie den Fangkorb mit Haken in die Aussparungen im Chassis siehe Pfeil 3 Legen Sie die Schutzklappe auf Fangkorb Entleerungszeitpunkt Der Fangkorb nimmt kein Gras mehr auf wenn hinter dem Gerät geschnittenes Gras liegenbleibt Achtung Bei Verstopfungen im Mähraum vor dem Reinigungsvorgang Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen Wartung Reinigung Vor allen Wart...

Страница 9: ...r den 24monatigen Garantieanspruch Einsatz des Gerätes für den ausschließlichen privaten Gebrauch Im gewerblichen Bereich oder Verleihgeschäft reduziert sich die Garantie auf 12 Monate Sachgemäße Behandlung und Beachtung aller Hinweise in der Gebrauchsanweisung die Bestandteil unserer Garantiebedingungen ist Beachtung der vorgeschriebenen Wartungsintervalle Keine eigenmächtige Änderung der Konstru...

Страница 10: ...er let children or other persons who are not familiar with the operating instructions use the lawnmower Juveniles under l6 years may not use the equipment Local regulations may specify the minimum age of the operator A B C 10 2 32 E 2 36 E Type 4912 4906 A 73 cm 86 cm B 36 cm 36 cm C 37 cm 40 cm D LP 75 dB A LP 75 dB A E ahw 2 5 m s ahw 2 5 m s Power 1000 W 1100 W Amperage 5 0 A 6 0 A Condensator ...

Страница 11: ...ng gear Take care to ensure a safe and stable position especially on slopes Never run always walk calmly forward Always mow slopes at right angles to the incline never mow up and down When mowing slopes be especially careful when changing direction Never mow steep slopes Be especially careful when mowing backwards and pulling the lawnmower towards you Switch the lawnmower off when tilting it runni...

Страница 12: ... place Change of cutter blade N Note always disconnect mains supply and wear protective gloves before undertaking any work at the cutter blades cutter bar and blade coupling Change cutter blade using 10 mm spanner as illustraded Torque wrench setting for screws 8 10 Nm Take care to carry out this work thoroughly Use original spare parts only Note Sharpining of blades should be done by an approved ...

Страница 13: ...pose area of application The consumer s statutory rights are not affected by the following guarantee guidelines Pre conditions for the 24 month guarantee entitlement Deployment of the device solely for private use The guarantee is reduced to 12 months in the commercial sector or leasing business Proper handling and observance of all information given in the operating manual which forms part of our...

Страница 14: ...a notice d utilisation utiliser la tondeuse L utilisation de cet appareil est interdit à tout adolescent de moins de 16 ans Respecter la réglementation locale concernant l âge minimum d utilisation de cet appareil A B C 14 2 32 E 2 36 E Type 4912 4906 A 73 cm 86 cm B 36 cm 36 cm C 37 cm 40 cm D LP 75 dB A LP 75 dB A E ahw 2 5 m s ahw 2 5 m s Puissance 1000 W 1100 W Courant nominal 5 0 A 6 0 A Cond...

Страница 15: ...ts coupants ou pointus Veillez à ce que le câble ne reste pas coincé dans l ouverture d une porte ou d une fenêtre Ne retirez pas les organes de commande et ne les reliez pas entre eux il ne faut pas par exemple relier le levier de commande à la tige de la poignée Vérifiez toujours que vos deux mains sont en position de travail avant de reposer la tondeuse sur le sol Attention Danger Les lames con...

Страница 16: ...se un effet de rayures il faut que les passages successifs de la tondeuse se chevau chent de quelques centimètres Passer le câble dans la pince de décharge de traction F Faire passer le câble dans la pince de décharge de traction comme le montre le graphique Accrocher le bac de ramassage G Uniquement quand le moteur est coupé et l outil de découpe arręté 1 Soulever le capot 2 Accrocher le bac de r...

Страница 17: ...t à une livraison compensatrice n existe pas Les dommages éventuels survenus pendant le transport ne doivent pas être communiqués à notre société mais au transporteur concerné pour conserver les droits à indemnité envers cette entreprise Gilberts à r l Cie Industriezone Z A R E 4385 Ehlerange Esch Tel 35 2 40 17 01 1 Fax 35 2 40 17 09 WOLF Geräte VertriebsAG Rue de l Industrie 31 1630 Bulle Tel 41...

Страница 18: ...escrizioni Non lasciare mai bambini o altre persone che non conoscono le istruzioni per l uso nei pressi della falciatrice Non è consentito a persone al di sotto dei 16 anni di utilizzare questo apparecchio A B C 18 2 32 E 2 36 E Tipo 4912 4906 A 73 cm 86 cm B 36 cm 36 cm C 37 cm 40 cm D LP 75 dB A LP 75 dB A E ahw 2 5 m s ahw 2 5 m s Potenza 1000 W 1100 W Corrente normale 5 0 A 6 0 A Condensatore...

Страница 19: ... far sfregare su bordi oggetti appuntiti o taglienti Non schiacciare i cavi attraverso le fessure di porte o finestre I dispositivi elettrici non devono essere tolti o cavallottati per es per attaccare la leva del cambio all asta dell impugnatura Attenzione pericolo Lo strumento da taglio continua a funzionare Osservare la distanza di sicurezza prescritta dall asta dell impugnatura Accendere il mo...

Страница 20: ...tosaerbe con acqua nè collocarla in ambienti umidi Come cambiare la lama N Prima di cambiare la lama o aggiustare l accoppiamento o il portalama è assolutamente necessario levare la spina dalla presa di corrente e mettere i guanti di sicurezza Dopo ogni Effettuare lo scambio della lama tramite la chiave da 10 mm come dimostrato nell illustrazione Tensione diserraggiodel bullone da 8 10 Nm Si prega...

Страница 21: ...i criteri di garanzia di seguito elencati Premesse per il diritto alla garanzia di 24 mesi Impiego dell apparecchio esclusivamente per uso privato Nel campo industriale oppure negli esercizi di noleggio la garanzia viene ridotta a 12 mesi Uso conforme allo scopo e rispetto di tutte le avvertenze delle istruzioni sull uso che formano parte integrante delle nostre condizioni di garanzia Rispetto deg...

Страница 22: ...inderen of andere personen die de gebruiksaanwijzing niet kennen mogen de grasmaaier nooit gebruiken Voor kinderen onder de zestien is het gebruik van het apparaat verboden Veranderingen an technische aanpassingen voorbehouden A B C 22 2 32 E 2 36 E Type 4912 4906 A 73 cm 86 cm B 36 cm 36 cm C 37 cm 40 cm D LP 75 dB A LP 75 dB A E ahw 2 5 m s ahw 2 5 m s Vermogen 1000 W 1100 W Verbruik 5 0 A 6 0 A...

Страница 23: ... langs spitse of scherpe voorwerpen laten schuren De kabel niet tussen deur of raamopeningen klemmen Schakelinrichtingen mogen niet verwijderd of overbrugd worden bijv schakelhendel aan de stang van de handgreep binden Bij het maaien Kantel de grasmaaier niet als u de motor inschakelt tenzij de maaier bij het opstarten gekanteld moet worden Als dit het geval is kantel de maaier dan niet meer dan a...

Страница 24: ...e bevelen Gemiddelde maaihoogte is 4 0 cm Gebruik Gebruikstijden Gelieve de specifieke nationale verordeningen in acht te nemen Aansluiting aan het stopcontact wisselstroom 230 Volt 50 Hz De machine kan aan jeder stopcontact aangesloten worden dat met een 16 Ah zekering of LS schakelaar type B gezekerd is Gebruik een elektrische beveiliging RCD met een max stroomsterkte van 30 mA Maaier inschakele...

Страница 25: ...ierichtlijnen geen afbreuk Vereiste voorwaarden voor de garantieclaim gedurende 24 maanden Gebruik van het toestel uitsluitend voor privé doeleinden Voor industrieel gebruik of verhuur wordt de garantie tot 6 maanden beperkt Deskundige behandeling en inachtneming van alle instructies in de gebruiksaanwijzing die een bestanddeel van onze garantie voorwaarden vormt Inachtneming van de voorgeschreven...

Страница 26: ...erensstemmelsesmetoder sovellettu vastaavuusmenettely anvendt konformitetsprosess använt konformitetsförfarande Anhang VI Name und Anschrift der beteiligten benannten Stelle name and address of the notified body involved le nom et l organisme notifé nome ed indirizzo dell ufficio competente citato naam en adres van de bevoegde benoemde dienst navn og adresse på den myndighed som er involveret tarv...

Страница 27: ...cată Применённая методика соответствия Uygulanan uygunluk yöntemi Anhang VI Případně jméno a adresa jmenovaného podílejícího se místa a nevezett résztvevő helyek neve és címe Nazwa i adres kompetentnego w danym przypadku urzędu u protivnom ime i adresa navedenog mjesta koje učestvuje prípadné mená a adresy zúčastnených po potrebi ime in naslov udeležene navedene službe Име и адрес на съответната с...

Страница 28: ...Teil Nr 0054 427 1004 HDS TB www WOLF Garten com ...

Отзывы: