background image

3

INSTALLATION INSTRUCTIONS

 Instrucciones de instalación 

 Instructions d’installation 

SBP-35/59/917PVMW-0001

!

!

Install only to wood studs or wood joists that are a minimum of 2”x4”, the wall or ceiling where the 

mount is being attached may have a maximum drywall thickness of 5/8”.

Instale solamente a los postes de madera o vigas de madera que son un mínimo de 2“x4”,  la 

pared o el techo donde se une el monte pueden tener un espesor máximo de paneles de yeso 

de 5/8“.

Installez uniquement les montants ou des poutres qui sont un minimum de 2“x4”, mur ou au 

plafond où il rencontre la montagne peuvent avoir une épaisseur de plaques de plâtre maximum 

de 5/8“.

WARNING!

Ensure that holes are on center of wood joist.

Asegúrese de que los agujeros están en el centro de la viga de madera.

Veiller à ce que les trous sont au centre des solives de bois.

WOOD JOIST INSTALLATION

1b

Insert threaded rod through opening in steel truss or unistrut.  Use lock nut and 

washer to secure into place.

Inserte la varilla en la abertura del armazon o puntal canal.  Utilice la tuerca y aran-

dela para asegurar la columna en su lugar.

Inserez la tige dans l’ouverture du pont ou une jambe de canal.  Utilisez ecrou et 

rondelle pour securiser la colonne en place.

1a

STEEL TRUSS OR UNISTRUT INSTALLATION

!

!

Only install mount to steel truss with a minimum width of 2” and minimum thickness of 1/4” or 

steel channel unistrut minimum size 1 5/8”x 1 5/8” 16 gauge through a minimum  hole size 1/2” 

and maximum size of 5/8”.

instalar el montaje de celosía de acero con una anchura mínima de 2 “y el espesor mínimo de 

1/4” o canal de acero unistrut mínimo 1 5/8 “x 1 5/8” calibre 16 a través de un agujero de tamaño 

mínimo de 1/2 “y el máximo tamaño de 5/8 “

installer le support à treillis en acier d’une largeur minimale de 2 “ et l’épaisseur minimum de 1/4” 

ou canal d’acier unistrut taille minimale de 1 5/8 “x 1 5/8” de calibre 16 par une taille minimale de 

trou de 1/2 “et maximale taille de 5/8 “

WARNING!

1a

Содержание SBP-35PVMW

Страница 1: ...ORTANTS AVANT DE COMMENCER LISEZ LES AVERTISSEMENTS SUIVANTS N utilisez pas ce produit à une fin non spécifiée expressément par Hanwha Une installation incor recte peut entraîner des préjudices corporels ou des dommages matériels Si vous ne comprenez pas ces instructions ou si vous avez des doutes quant à la sécurité de l installation veuillez con tacter le service clientèle de Hanwha ou un instal...

Страница 2: ...Maximum Weight Capacity Peso máximo de pantalla Poids maximal de l écran 50lb 22 6kg CAUTION TOOLS REQUIRED Herramientas necesarias Outils nécessaires Wood bit 4mm 5 32 Masonary bit 8mm 5 16 Socket wrench 3 8 and 13mm Hammer if necessary Madera poco 4mm 5 32 Mampostería poco 8mm 5 16 3 8 y 13mm llave Martillar si es necesario Peu de bois de 4 mm 5 32 peu maçonnerie 8m 5 16 3 8 et 13mm Clé à douill...

Страница 3: ...eaded rod through opening in steel truss or unistrut Use lock nut and washer to secure into place Inserte la varilla en la abertura del armazon o puntal canal Utilice la tuerca y aran dela para asegurar la columna en su lugar Inserez la tige dans l ouverture du pont ou une jambe de canal Utilisez ecrou et rondelle pour securiser la colonne en place 1a STEEL TRUSS OR UNISTRUT INSTALLATION Only inst...

Страница 4: ...s de suministrados Joindre à solives en bois avec des boulons fournis 1b 2 WOOD JOIST INSTALLATION Adjust column to desired height by turning collar counter clockwise to loosen After achieving proper length lock column position by tightening collar clockwise Ajustar la columna a la altura deseada girando hacia collar de las agujas del reloj para aflojar Bloqueo de posición de la columna por apriet...

Страница 5: ...ación para fijar en su posición Après hauteur désirée est atteinte ajouter les vis de réglage pour fixer en position 2 2 ADJUSTING COLUMN LENGTH 2 2 Feed safety cable down column through cable management opening Enviar cable de seguridad a través de la columna de apertura Envoyer un câble de sécurité vers le bas la colonne à travers l ouverture 3 1 ATTACHING MONITOR 3 1 ...

Страница 6: ...s para monitorear y apriete para asegurar Accrocher moniteur sur support avec les vis supérieures Fixer le câble de sécurité et des vis pour surveiller et serrer à sécuriser 3 3 ATTACHING MONITOR 3 3 Attach screws to top holes of monitor Do not tighten fully Coloque los tornillos para orificios superiores de monitor No apriete completamente Fixez les vis en haut des trous de moniteur Ne serrez pas...

Страница 7: ...s arising out of the use of or inability to use Manufacturer products Manufacturer bears no responsibility for incidental or consequential damages This includes but is not limited to any labor charges for the repair of Manufacturer products performed by anyone other than Manu facturer Specifications are subject to change without prior notice Felicitaciones por su compra de este producto Crimson AV...

Страница 8: ...r quelque dommage accessoire ou indirect Ceci s applique notamment aux frais de main d oeuvre pour la réparation de produits Fabricant par une personne ne travaillant pas pour Fabricant Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis GARANTIE NOTICE TO CUSTOMERS OUTSIDE THE UNITED STATES MANUFACTURER PRODUCT WARRANTY APPLIES ONLY TO PRODUCTS PURCHASED IN THE UNITED STATES FOR PURCHASES ...

Отзывы: