background image

8

SBP-35/59/917PVMW-0001

WISENET is a trademark of

Hanwha Techwin Co., Ltd.

Nous vous félicitons pour l’achat de ce produit Crimson AV LLC ci-après dénommé (“Fab-

ricant”) Vous venez d’acquérir un produit réalisé à partir de matériaux durables et d’une 

conception ingénieuse jusque dans les moindres détails. Fabricant est ainsi en mesure de 

garantir ses produits pendant 10 ans contre les défauts de matériaux et de fabrication.

Fabricant rejette toute responsabilité relativement à quelque problème pouvant être as-

socié à une modification d’un produit, à une mauvaise installation ou à une installation 

ne respectant pas les limites de charge. Sous réserve des lois en vigueur, Fabricant réfute 

toute autre garantie expresse ou implicite, notamment toute garantie de commercialisa-

tion ou de convenance à un usage quelconque. Fabricant réfute toute responsabilité pour 

des dommages résultant de l’utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser des produits Fabri-

cant. Fabricant réfute également toute responsabilité pour quelque dommage accessoire 

ou indirect. Ceci s’applique notamment aux frais de main d’oeuvre pour la réparation de 

produits Fabricant par une personne ne travaillant pas pour Fabricant.

Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.

GARANTIE

NOTICE TO CUSTOMERS OUTSIDE THE UNITED STATES: MANUFACTURER PRODUCT WARRANTY 

APPLIES ONLY TO PRODUCTS PURCHASED IN THE UNITED STATES. FOR PURCHASES OUTSIDE 

OF THE UNITED STATES, PLEASE CONTACT YOUR 

LOCAL

 DISTRIBUTOR FOR COUNTRY SPECIFIC 

WARRANTY INFORMATION.
AVISO PARA CLIENTES QUE SE ENCUENTREN FUERA DE LOS EE.UU: LA GARANTÍA DEL PRODUCTO 

DE FABRICANTE TIENE VALIDEZ SÓLO PARA LAS COMPRAS REALIZADAS EN LOS EE.UU. SI REALIZÓ 

LA COMPRAEN EL EXTERIOR, COMUNÍQUESE CON EL DISTRIBUIDOR DE SU PAÍS PARA OBTENER 

INFORMACIÓN ESPECÍFICA ACERCA DE LA

 

GARANTÍA EN ESE PAÍS.

AVIS AUX CLIENTS DE L’EXTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS: CETTE GARANTIE DE PRODUIT FAB-

RICANT S’APPLIQUE UNIQUEMENT AUX PRODUITS ACHETÉS AUX ÉTATS-UNIS. SI VOTRE 

PRODUIT A ÉTÉ ACHETÉ À L’EXTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRIBUTEUR DEVOTRE PAYS 

POURRA VOUS RENSEIGNER SUR LES DÉTAILS DE LA GARANTIE APPLICABLE.

WARRANTY CONTINUED

MADE FOR HANWHA TECHWIN

Hanwha Techwin

500 Frank W. Burr Blvd. # 43

Teaneck, NJ 07666

Содержание SBP-35PVMW

Страница 1: ...ORTANTS AVANT DE COMMENCER LISEZ LES AVERTISSEMENTS SUIVANTS N utilisez pas ce produit à une fin non spécifiée expressément par Hanwha Une installation incor recte peut entraîner des préjudices corporels ou des dommages matériels Si vous ne comprenez pas ces instructions ou si vous avez des doutes quant à la sécurité de l installation veuillez con tacter le service clientèle de Hanwha ou un instal...

Страница 2: ...Maximum Weight Capacity Peso máximo de pantalla Poids maximal de l écran 50lb 22 6kg CAUTION TOOLS REQUIRED Herramientas necesarias Outils nécessaires Wood bit 4mm 5 32 Masonary bit 8mm 5 16 Socket wrench 3 8 and 13mm Hammer if necessary Madera poco 4mm 5 32 Mampostería poco 8mm 5 16 3 8 y 13mm llave Martillar si es necesario Peu de bois de 4 mm 5 32 peu maçonnerie 8m 5 16 3 8 et 13mm Clé à douill...

Страница 3: ...eaded rod through opening in steel truss or unistrut Use lock nut and washer to secure into place Inserte la varilla en la abertura del armazon o puntal canal Utilice la tuerca y aran dela para asegurar la columna en su lugar Inserez la tige dans l ouverture du pont ou une jambe de canal Utilisez ecrou et rondelle pour securiser la colonne en place 1a STEEL TRUSS OR UNISTRUT INSTALLATION Only inst...

Страница 4: ...s de suministrados Joindre à solives en bois avec des boulons fournis 1b 2 WOOD JOIST INSTALLATION Adjust column to desired height by turning collar counter clockwise to loosen After achieving proper length lock column position by tightening collar clockwise Ajustar la columna a la altura deseada girando hacia collar de las agujas del reloj para aflojar Bloqueo de posición de la columna por apriet...

Страница 5: ...ación para fijar en su posición Après hauteur désirée est atteinte ajouter les vis de réglage pour fixer en position 2 2 ADJUSTING COLUMN LENGTH 2 2 Feed safety cable down column through cable management opening Enviar cable de seguridad a través de la columna de apertura Envoyer un câble de sécurité vers le bas la colonne à travers l ouverture 3 1 ATTACHING MONITOR 3 1 ...

Страница 6: ...s para monitorear y apriete para asegurar Accrocher moniteur sur support avec les vis supérieures Fixer le câble de sécurité et des vis pour surveiller et serrer à sécuriser 3 3 ATTACHING MONITOR 3 3 Attach screws to top holes of monitor Do not tighten fully Coloque los tornillos para orificios superiores de monitor No apriete completamente Fixez les vis en haut des trous de moniteur Ne serrez pas...

Страница 7: ...s arising out of the use of or inability to use Manufacturer products Manufacturer bears no responsibility for incidental or consequential damages This includes but is not limited to any labor charges for the repair of Manufacturer products performed by anyone other than Manu facturer Specifications are subject to change without prior notice Felicitaciones por su compra de este producto Crimson AV...

Страница 8: ...r quelque dommage accessoire ou indirect Ceci s applique notamment aux frais de main d oeuvre pour la réparation de produits Fabricant par une personne ne travaillant pas pour Fabricant Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis GARANTIE NOTICE TO CUSTOMERS OUTSIDE THE UNITED STATES MANUFACTURER PRODUCT WARRANTY APPLIES ONLY TO PRODUCTS PURCHASED IN THE UNITED STATES FOR PURCHASES ...

Отзывы: