background image

English:

Fixing of sash brackets and motor unit/brackets: Select correct drill and screw dimensions.

I:

Wooden windows

II:

Plastic/aluminium windows (for plastic windows without aluminium core use air space dowels).

Deutsch:

Für die Vorbohrung der Löcher sowie für die Befestigung der Flügelbeschläge und des Motors

korrekte Bohrer und Schraubengrößen wählen.

I:

Holzfenster

II:

Kunststoff- und Metallfenster (bei Kunststoffenstern ohne Aluminiumkern Hohlraumdübel verwenden).

Français :

Fixation des pattes d'attache sur l'ouvrant et sur le moteur : choisir le foret et les vis 

adéquats.

I :

Fenêtres bois

II :

Fenêtres plastiques (pour les fenêtres plastiques sans âme acier/aluminium, utiliser des chevilles

pour corps creux).

Dansk:

Ved fastgørelse af rammebeslag og motorenhed/-beslag:

Vælg korrekt bor- og skruedimension.

I:

Trævinduer

II:

Plast-/aluminiumsvinduer (ved plastvinduer uden aluminiumsforstærkning anvendes hulrumsdyvel).

I

II

English:

Pre-drill holes and fix sash brackets with screws sup-

plied.

Deutsch: 

Löcher vorbohren und Flügelbeschläge mit den mit-

gelieferten Schrauben befestigen.

Français : 

Prépercer les trous et fixer les pattes d'attache avec

les vis fournies. 

Dansk: 

Forbor huller og fastgør rammebeslag med de med-

leverede skruer.

English:

Remove end caps. Fix motor unit with screws sup-

plied.

Deutsch: 

Endkappen entfernen. Motor mit den mitgelieferten

Schrauben befestigen.

Français : 

Retirer les embouts. Fixer le moteur avec les vis

fournies.

Dansk: 

Afmonter endedækslerne. Fastgør motorenheden med

de medleverede skruer.

English:

Connect cable as shown. 

Attention! Only 24 V DC:

Lead cable in from behind. Refix end caps with screws. Fix
chain to sash bracket with split pin. Connection of cables:
see back page.

Deutsch: 

Leitung wie dargestellt anschließen.

Achtung! Nur

24 V DC:

Leitung von hinten einführen. Endkappen wieder

befestigen. Kette und Flügelbeschläge durch Splint verbinden.
Anschluss der Leitung: Siehe Rückseite.

Français : 

Connecter le câble comme indiqué. 

Attention !

Uniquement du 24 V continu : 

passer le câble depuis l'ar-

rière. Remettre en place les embouts. Fixer la chaîne à l'ou-
vrant à l’aide de la fenêtre. Pour le branchement des câbles,
voir la page ci-contre. 

Dansk: 

Ledning tilsluttes som vist. 

Bemærk! Kun 24 V DC:

Ledningen føres ind bagfra. Endedækslerne skrues fast.
Kæde fastgøres til rammebeslag med split. El-tilslutning: 
se bagsiden.

24 V

Montage/Installation/Montering/Installation 

ø 2,5 mm

ø 4,2 mm

38 mm

ø 3,5 mm

ø 4,0 mm

35 mm

3

Отзывы: