background image

NL

I

E

EG-verklaring van overeenstemming

Dichiarazione di conformità CE

Declaración de conformidad CE

Hi

e

rm

e

d

e

 

ve

rkl

a

r

e

n wij d

at

 di

t

 

agg

r

egaat

 in d

e

 

ge

l

eve

rd

e

 

u

i

tvoe

rin

g

 

vo

ld

oet

 

aa

n d

e

 

vo

l

ge

nd

e

 

bepa

lin

ge

n:

C

o

n l

a

 

p

r

ese

n

te

 

s

i di

c

hi

a

r

a

 

c

h

e

 i 

p

r

ese

n

t

p

r

o

d

ott

so

n

o

 

co

n

fo

rmi 

a

ll

e

 

segue

n

t

i di

spos

izi

o

ni 

e

 dir

ett

i

ve

 ril

eva

n

t

i:

Po

r l

a

 

p

r

ese

n

te

 d

ec

l

a

r

a

m

os

 l

a

 

co

n

fo

rmid

a

d d

e

p

r

o

d

ucto

 

e

su

 

esta

d

o

 d

e

 

su

mini

st

r

o

 

co

n l

as

 di

spos

i

c

i

o

n

es

 

pe

r

t

in

e

n

tes

 

s

i

gu

i

e

n

tes

:

EG-richtlijnen betreffende machines 2006/42/EG

Direttiva macchine 2006/42/EG

Directiva sobre máquinas 2006/42/EG

De

 

ve

ili

g

h

e

id

s

d

oe

l

ste

llin

ge

va

n d

e

 l

aagspa

nnin

gs

ri

c

h

t

lijn w

o

rd

e

ove

r

ee

nk

o

m

st

i

g

 

b

ijl

age

 I, nr. 1.

5

.1 

va

n d

e

 m

ac

hin

e

ri

c

h

t

lijn 

2006

/4

2

/

EG

 

aa

n

ge

h

ou

d

e

n.

G

li 

ob

i

ett

i

v

i di 

p

r

ote

zi

o

n

e

 d

e

ll

a

 dir

ett

i

va

 m

acc

hin

e

 

ve

n

go

n

o

 ri

spettat

seco

nd

o

 

a

ll

egato

 I, n. 1.

5

.1 d

a

ll

a

 dir

ett

i

va

 m

acc

hin

e

 

2006

/4

2

/C

E

.

Se

 

cu

m

p

l

e

n l

os

 

ob

j

et

i

vos

 

e

n m

ate

ri

a

 d

e

 

segu

rid

a

estab

l

ec

id

os

 

e

n l

a

 

D

ir

ect

i

va

 d

e

 

Ba

j

a

 

te

n

s

ión 

seg

ún l

o

 

espec

i

f

i

ca

d

o

 

e

e

l

A

n

e

x

o

 I, 

pu

n

to

 1.

5

.1 d

e

 l

a

 

D

ir

ect

i

va

 d

e

 

M

áq

u

in

as

 

2006

/4

2

/C

E

.

Elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EG

Compatibilità elettromagnetica 2004/108/EG

Directiva sobre compatibilidad electromagnética 2004/108/EG

geb

r

u

ik

te

 

ge

h

a

rm

o

ni

see

rd

e

 n

o

rm

e

n, in h

et

 

b

ijz

o

nd

e

r: n

o

rm

e

 

a

rm

o

nizz

ate

 

app

li

cate

, in 

pa

r

t

i

co

l

a

r

e

:

n

o

rm

as

 

a

rm

o

niz

a

d

as

 

a

d

opta

d

as

espec

i

a

lm

e

n

te

:

zi

e

 

vo

ri

ge

 

pag

in

a

ve

di 

pag

in

a

 

p

r

ece

d

e

n

te

v

é

ase

 

p

á

g

in

a

 

a

n

te

ri

o

r

P

S

N

Declaração de Conformidade CE

CE- försäkran

EU-Overensstemmelseserklæring

Pe

l

a

 

p

r

ese

n

te

, d

ec

l

a

r

a

m

os

 q

ue

 

esta

 

u

nid

a

d

e

 n

o

 

seu

 

esta

d

o

 

o

ri

g

in

a

l, 

est

á 

co

n

fo

rm

e

 

os

 

segu

in

tes

 r

e

q

u

i

s

i

tos

:

H

ä

rm

e

f

örkl

a

r

a

v

att

 d

e

nn

a

 m

as

kin i l

eve

r

e

r

at

 

utf

ör

a

nd

e

 m

otsva

r

a

f

ölj

a

nd

e

 

t

ill

ä

m

p

li

ga

 

bestä

mm

e

l

se

r:

Vi 

e

rklær

e

r h

e

rm

e

at

 d

e

nn

e

 

e

nh

ete

n i 

utf

ør

e

l

se

 

so

m l

eve

r

t

 

e

r i 

ove

r

e

n

sste

mm

e

l

se

 m

e

f

øl

ge

nd

e

 r

e

l

eva

n

te

 

beste

mm

e

l

se

r:

Directivas CEE relativas a máquinas 2006/42/EG

EG–Maskindirektiv 2006/42/EG

EG–Maskindirektiv 2006/42/EG

Os

 

ob

j

ect

i

vos

 d

e

 

p

r

otec

çã

o

 d

a

 dir

ect

i

va

 d

e

 

ba

ix

a

 

te

n

s

ã

o

 

s

ã

o

 

cu

m

p

rid

os

 d

e

 

aco

rd

o

 

co

o

 

a

n

e

x

o

 I, nº 1.

5

.1 d

a

 dir

ect

i

va

 d

e

 máq

u

in

as

 

2006

/4

2

/C

E

.

P

r

o

d

u

k

te

uppfy

ll

e

k

e

rh

ets

mål

e

n i lå

gspä

nnin

gs

dir

e

k

t

i

vet

 

e

nli

gt

 

b

il

aga

 

I, nr 1.

5

.1 i m

as

kindir

e

k

t

i

v

 

2006

/4

2

/

EG

.

Lavspe

nnin

gs

dir

e

k

t

i

vets

 

ve

rn

e

mål 

ove

rh

o

ld

es

 i 

sa

m

sva

r m

e

ve

dl

egg

 I, nr. 1.

5

.1 i m

as

kindir

e

k

t

i

vet

 

2006

/4

2

/

E

F.

Compatibilidade electromagnética 2004/108/EG

EG–Elektromagnetisk kompatibilitet – riktlinje 2004/108/EG

EG–EMV–Elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EG

n

o

rm

as

 h

a

rm

o

niz

a

d

as

 

ap

li

ca

d

as

espec

i

a

lm

e

n

te

:

t

ill

ä

m

pa

d

e

 h

a

rm

o

ni

se

r

a

d

e

 n

o

rm

e

r, i 

sy

nn

e

rh

et

:

a

n

ve

nd

te

 h

a

rm

o

ni

se

r

te

 

sta

nd

a

rd

e

r, 

s

ærli

g

:

ve

p

á

g

in

a

 

a

n

te

ri

o

r

se

 

f

ör

eg

å

e

nd

e

 

s

id

a

se

 

fo

rri

ge

 

s

id

e

FIN

DK

H

CE-standardinmukaisuusseloste

EF-overensstemmelseserklæring

   

Ilm

o

i

ta

mm

e

 

täte

n, 

että

 

m

ä

 l

a

i

te

 

vastaa

 

seu

r

aav

i

a

 

as

i

aa

nk

uu

l

uv

i

a

 

m

ää

r

äy

k

s

i

ä

:

Vi 

e

rklær

e

r h

e

rm

e

d, 

at

 d

e

nn

e

 

e

nh

e

ve

d l

eve

rin

g

 

ove

rh

o

ld

e

f

øl

ge

nd

e

 

r

e

l

eva

n

te

 

beste

mm

e

l

se

r:

E

z

e

nn

e

l kij

e

l

e

n

t

j

ü

k, h

ogy

 

a

be

r

e

nd

e

s

 m

egfe

l

e

a

a

bb

i irán

ye

l

ve

kn

e

k:

EU–konedirektiivit: 2006/42/EG

EU–maskindirektiver 2006/42/EG

 !

P

i

e

nj

ä

nni

te

dir

e

k

t

ii

v

in 

suo

j

atavo

i

tte

i

ta

 n

ou

d

atetaa

k

o

n

e

dir

e

k

t

ii

v

in 

2006

/4

2

/

E

Y lii

ttee

n I, nr

o

 1.

5

.1 m

u

k

a

i

sest

i.

Lavsp

ændin

gs

dir

e

k

t

i

vets

 mål 

o

bes

k

ytte

l

se

 

ove

rh

o

ld

es

 i h

e

nh

o

ld 

t

il 

b

il

ag

 

I, nr. 1.

5

.1 i m

as

kindir

e

k

t

i

vet

 

2006

/4

2

/

E

F.

 

2006

/4

2

/

E

g

é

pe

kr

e

 

vo

n

at

k

o

zó irán

ye

l

v

 I. 

függe

lékén

e

k 1.

5

.1. 

s

z. 

po

n

t

j

a

 

 

Sähkömagneettinen soveltuvuus 2004/108/EG

Elektromagnetisk kompatibilitet: 2004/108/EG

 "# !$%

k

äytetyt

 

y

h

tee

n

sov

i

tetut

 

sta

nd

a

rdi

t

e

ri

ty

i

sest

i:

a

n

ve

nd

te

 h

a

rm

o

ni

se

r

e

d

e

 

sta

nd

a

rd

e

r, 

s

ærli

gt

:

a

lk

a

lm

a

z

ott

 h

a

rm

o

nizál

t

 

s

z

abv

án

yo

kn

a

k, k

ü

lönö

se

n:

k

atso

 

e

d

e

llin

e

s

i

vu

.

se

 

fo

rri

ge

 

s

id

e

  

CZ

PL

RUS

&# '(#)*+

, .35)7.9

;<=>?@?ABJQTQQWX<WTWXBBYX@Q[<\T=B]^Q@]?]

!"#$%%
!&%'!)!*

+ ! %-;%< =&;">& <?@
  J%!;&!*

RX[\]^_`{|]}~{€\]{X^‚ƒ^{"„\]|X€€…†X‡ˆ‡X\‚‡]]‰Š{
‹][\X‚}`[]]\‚\[\‚~\[ƒ|~Œ_`{€]ˆ{X\`‚€…{|]}~{€\X{*

+*.+3(_((!+

)`w`w9!9

;B@<=WBXxyXQW^Q{<^BB]?{B^!

)&@ %Ž&&)& ' &
 %!#%%'"Ž‘’‘&&
 ' &“””•–—“–˜™

  ;&&<%J&<  
 -;& "‘’‘< <“””•–—“–š˜

›ˆ‰]‚X€`^‹]‰]‹X[€][\`"`ƒ]œ€€…‚|`ˆ}\`‚‹]
€`}]‚]ƒ\€]{~€X‹ˆ^œ€`Œ"[]‰ƒŒ|XŒ\[^[]‡ƒX[€]‹ˆ`ƒ]œ€`Œ"
ž‘’‘|`ˆ}\`‚…‚]\€]Ÿ€``{XŸ`€“””•–—“– ¡

+*. .| *!$%+

)`w)}| 7. .3!$%9

~><=W@Q]?^BW^?J€TWQ\BXQTW‚!$%

%!# Ž" *

<  <"< & ?=&*

¢[‹]ƒ~{…[]‡ƒX[]‚X€€…[\X€|Xˆ\…`€]ˆ{…"‚„X[\€][\`*

 %'& 

pat

rz 

pop

rz

e

dni

a

 

st

r

o

n

a

[{‹ˆ|…|~_~Œ[\ˆX€`£~

GR

TR

RO

„†‡ˆ‰Š‰‹ŒŒŽˆ‰Š‘Š’’

y“” ”•)–

y,. —).

¤¥¦§¨©ª«¬­®¯®©°±©²­¨³ª®­´µ³ª®¶®¥¨·³®¸´®³´¥°³±¸¹©´¥»
¯·³¨©°©¯¬¼®¯»³·­¦©ª½¬»¹¯³®¸¾¬¯»*

¿!& ÀÁÂÂÁÀ!!!Á!!

tey

id 

e

d

e

riz:

% &Ã&Ã&%!Â&!"&%!&!
!Ã%%&@*

˜™Šš›œšžŸŒŠ Ÿ¡†ŒŸ‘Ÿ!

¢–£+) ¤!

,.yӴ!

ů³°³¯®¶´¬¯»°±©´®³´¼³»®¥»©¹¥Æ¼³»Ç³«¥¦¶»®¸´¥»®¥±©È¨®³¯
´È«Éʨ³«¬®©°³±¸±®¥«³"³±‘’‘®¥»©¹¥Æ¼³»´Ç¬®¯·¸«¬®³
«¥Ç³¨¶«³®³“””•–—“–˜¡

A

a

ge

rilim 

y

ön

e

r

ges

inin k

o

r

u

m

a

 h

e

d

ef

l

e

ri, 

2006

/4

2

/

AT

 m

a

kin

e

 

y

ön

e

r

ges

E

k I, n

o

. 1.

5

.1'

e

 

uygu

nd

u

r.

™!%&@&%&Ì&%
!&͐"+‘’‘&%Â

2006

/4

2

/C

E

.

¦‡œ§‘Ž¨ŒŸš¡Š‘ž§†‰‹Œ©Ÿ‘‘Š‘Ÿ!$%

 “” ” ”!$%

y|  ..ª«).!$%

Ψ³±«©¨¯´«Ï¨³Ç±¥´¯«©°©¯©È«¬¨³°±­®ª°³"¯¹¯³¼®¬±³*

À!ÀÐ*

sta

nd

a

rd

e

 

a

rm

o

niz

ate

 

ap

li

cate

, înd

eoseb

i:

Ѧϰ¬°±©¥Æ©È«¬¨¥´¬¦¼¹³

b

kz. 

b

ir ön

ce

ki 

sayfa

 %%&Ã

EST

LV

LT

EÜ vastavusdeklaratsioon

y| ¬|) ­.3

–) .3

K

äeso

l

evaga

 

t

õ

e

nd

a

m

e

et

 

see

 

too

d

e

 

vastab

 j

ä

r

g

mi

ste

l

e

 

as

j

a

k

o

h

aste

l

e

 

dir

e

k

t

ii

v

id

e

l

e

:

Ò%&Ó" ÓÓ!@!*

Ô!%#"*

Masinadirektiiv 2006/42/EÜ

£'¬”)¬!

£'®)w!–

Ma

d

a

l

p

in

ge

dir

e

k

t

ii

v

i k

a

i

tse

-

ees

m

ä

r

g

id 

o

id

etu

vastava

l

t

 m

as

in

ate

 

dir

e

k

t

ii

v

2006

/4

2

/

E

Ü I li

sa

 

pu

nk

t

il

e

 1.

5

.1.

Ö%!××@ÒØÒ@Ù×!
ד””•–—“–˜Ú%!"+‘’‘

ÛÝÞ%à!à%
Ùà“””•–—“–˜¿%‘’‘%!;

Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv 2004/108/EÜ

 ¯­3¬|)¬!$%

 ”)”)w!$%–

k

o

h

a

ld

atu

d h

a

rm

o

n

ee

ri

tu

sta

nd

a

rdid, 

e

ri

t

i:

%Ò Ò"Ó*

%!!!"@â*

vt

 

ee

lmi

st

 lk

×%Ò%%!

#%!%

SK

SLO

–

+# #)

ES – izjava o skladnosti

°;<=>?@?ABJ±?T²QWX<WTWXB<

è)!"#!&!Ž
!ê!ê&%!)!*

 "@ @! Ž
 Ž*

ë}ƒXˆ`ˆX{"„‹ˆ]|~}\Š\]\‡]‚Xˆ^€X[ƒ|€`\``[}‚X€`^*

Stroje - smernica 2006/42/ES

Direktiva o strojih 2006/42/ES

³?{B^^?´B@<=WBX?!µ

¿ %Ž&& %ìê# 
%"Ž‘’‘&)& &“””•–—“–˜™

Cilji 

D

ir

e

k

t

i

ve

 

o

 nizk

o

n

apetost

ni 

op

r

e

mi 

so

 

v

 

s

kl

a

d

u

 

s

 

%"‘’‘í“””•–—“–˜¡#

ïƒ`\XX_`\X€XˆX‹]ˆ|‰X\XX€`[}]€X‹ˆœ€`[X
[Š[\X‚€`[Š‡ƒX[€]ðˆ`ƒ]œ€`"ž‘’‘]\ë`ˆ}\`‚X\XX
{XŸ`€`“””•–—“–˜ñ

Elektromagnetická zhoda - smernica 2004/108/ES

, )”¶ 3!$%+

><=W@Q]?^BW^?T²]<TWB]QTW«´B@<=WBX?!$%°

%!# "ì*

upo

r

ab

lj

e

ni h

a

rm

o

nizir

a

ni 

sta

nd

a

rdi, 

p

r

e

d

vse

m:

òXˆ{]€``ˆX€`[\X€|Xˆ\`*

po

zri 

p

r

e

d

c

hádz

a

cu

 

st

r

a

n

u

g

l

e

j

te

 

p

r

e

jšnj

o

 

st

r

a

n

‚œ‹ˆ|€X\X[\ˆX€`£X

M

Dikjarazzjoni ta’ konformità KE

B

'd

a

n il-m

e

zz, niddikj

a

r

a

w li l-

p

r

o

d

ott

tas

-

se

rj

e

 ji

sso

di

sfa

w id-

%>  ÷*

Makkinarju - Direttiva 2006/42/KE

L

-

ob

j

ett

i

v

tas

-

s

i

gu

r

ta

 

ta

d-

D

ir

ett

i

va

 dw

a

r il-V

u

l

ta

÷÷¿ÍÍ!

m

a

l-

A

nn

ess

 I, 

N

r

u

 1.

5

.1 

ta

d-

D

ir

ett

i

va

 dw

a

r il-

Ma

kkin

a

rj

u

 

2006

/4

2

/K

E

.

Kompatibbiltà elettromanjetika - Direttiva 2004/108/KE

ki

f

 

u

k

o

ll 

sta

nd

a

rd

s

 

a

rm

o

nizz

at

b

'm

o

pa

r

t

ik

o

l

a

ri: 

a

r

a

 l-

pa

÷ùû@

9¸¹µ+
Nortkirchenstraße 100
44263 Dortmund

Содержание Wilo-RainSystem AF Comfort MC 304 EM

Страница 1: ...nbau und Betriebsanleitung GB Installation and operating instructions F Notice de montage et de mise en service NL Inbouw en bedieningsvoorschriften Wilo Rain System AF Basic 2 533 217 Ed 01 2010 11 W...

Страница 2: ...Fig 1 Fig 2...

Страница 3: ...Fig 3 Fig 4...

Страница 4: ...Fig 5 Fig 6...

Страница 5: ...Fig 7 Fig 8...

Страница 6: ......

Страница 7: ...D Einbau und Betriebsanleitung 2 GB Installation and operating instructions 12 F Notice de montage et de mise en service 22 NL Inbouw en bedieningsvoorschriften 32...

Страница 8: ...Anschluss Saugleitung 17 Rp 1 Anschluss druckseitig 18 G 3 4 Anschluss zur ffentlichen Wasserversor gung 19 berlauf 20 Anschlusskabel zur Stromversorgung L nge 1 80 m 21 Bef llung der Pumpe 22 Nachspe...

Страница 9: ...FAHR Akut gef hrliche Situation Nichtbeachtung f hrt zu Tod oder schwersten Verletzungen WARNUNG Der Benutzer kann schwere Verletzungen erleiden Warnung beinhaltet dass schwere Personensch den wahrsch...

Страница 10: ...nd Zwischenlagerung Bei Erhalt die Regenwasser Nutzungsanlage sofort auf Transportsch den berpr fen Bei Feststellung von Transportsch den die erforderli chen Ma nahmen mit dem Spediteur unter Ein halt...

Страница 11: ...04 Stufenzahl Hydraulik EM Wechselstrom 1 230 V 5 2 Technische Daten Max F rdermenge max 4 m h Max F rderh he Siehe Typenschild Zul ssiger Betriebsdruck 8 bar Zul ssiger Zulaufdruck 1 2 bar Einschalt...

Страница 12: ...gungsnetz in den Nachspeisebeh lter erfolgt durch ein Schwimmerventil im Beh lter Fig 5 Pos 18 Der berlauf Fig 5 Pos 19 erm glicht bei St rungen am Schwimmerventil ein definier tes Abflie en des Wasse...

Страница 13: ...Saugleitung zur Zisterne Fig 1 Pos 5 und Fig 5 Pos 16 Anschluss an die Verteilung Regenwasser Fig 1 Pos 12 und Fig 5 Pos 17 Anschluss an die ffentliche Wasserversorgung Fig 1 Pos 6 und Fig 5 Pos 18 V...

Страница 14: ...Zisterne voll Fig 6 Die freie L nge des Kabels mu mindes tens 100 mm betragen Die Fixierung kann mit hilfe eines Kabelbinders an einem Fixpunkt innerhalb der Zisterne oder einem Gewicht erfol gen Bitt...

Страница 15: ...ige ste tig Zisternenbetrieb HINWEIS Enth lt die Zisterne nicht gen gend Wasser so arbeitet die Regenwasser Nutzungs anlage weiter im Nachspeisebetrieb und es leuch tet die Orangefarbene LED Anzeige s...

Страница 16: ...en lassen Pumpe l uft aber f rdert nicht Versorgungsspannung zu niedrig Netzspannung Kondensator und Kabel berpr fen Saug Druckleitung oder Teile der Pumpe sind mit Fremdk rpern verstopft Saug Druckle...

Страница 17: ...asserversorgung korrigie ren befestigen Den Beh lter und oder das Schwimmer ventil reinigen Das Dreiwege Umschaltventil ist blo ckiert Die Blockierung ist durch Ablagerungen auf dem Ventilsitz bedingt...

Страница 18: ...N25 G1 connection suction line 17 Rp 1 connection on the pressure side 18 G 3 4 connection to public water supply 19 Overflow 20 Connecting cable to power supply length 1 80 m 21 Filling the pump 22 R...

Страница 19: ...oints 2 1 Indication of instructions in the operating instructions Symbols General danger symbol Danger due to electrical voltage NOTE Signal words DANGER Acutely dangerous situation Non observance re...

Страница 20: ...he catalogue data sheet 3 Transport and interim storage Upon arrival Immediately check the rainwater uti lisation system for transport damage If you dis cover transport damage discuss with the courier...

Страница 21: ...flow Q in m h 04 Number of hydraulic stages EM AC 1 230 V 5 2 Technical data Max volume flow max 4 m h Max delivery head See rating plate Permissible operating pressure 8 bar Permissible inlet pressur...

Страница 22: ...717 standard Water is fed from the public water supply to the replenishment reservoir via a float valve in the tank fig 5 item 18 Theoverflow fig 5 item 19 enables defined channelling of water in the...

Страница 23: ...m 11 and fig 5 item 19 Float switch fig 1 item 2 and fig 5 item 2 The float switch which is packed separately must be fitted in the cistern as shown fig 6 The cable must be installed up to the rainwat...

Страница 24: ...ust be installed before laying the cable NOTE The float switch must be at least 100 mm above the foot valve The cable must be able to move freely to ensure that no air or particles can be sucked in fr...

Страница 25: ...n receives enough water cistern operation NOTE if the cistern does not receive enough water the rainwater utilisation system will con tinue to operate in feed mode The orange LED light lights up perma...

Страница 26: ...ping Supply voltage too low Check mains voltage capacitor and cables Suction pressure line or parts of the pump are blocked by foreign bodies Check suction pressure line and pump clean Air in suction...

Страница 27: ...mechanically stuck Carry out a visual inspection Where necessary adjust secure the con nection to the public water supply Clean the tank and or the float valve The switching valve is blocked The block...

Страница 28: ...Capot 16 DN25 G1 Raccordement conduite d aspiration 17 Rp 1 Raccordement c t refoulement 18 G 3 4 Raccordement au r seau d eau de ville 19 Trop plein 20 C ble de raccordement au r seau lectrique long...

Страница 29: ...ux DANGER Situation extr mement dangereuse Le non respect entra ne la mort ou des bles sures graves AVERTISSEMENT L utilisateur peut souffrir de blessures graves Avertissement implique que des dommage...

Страница 30: ...up ration d eau de pluie contr ler s il y a des dommages dus au transport En cas de dommages dus au trans port entamer les proc dures n cessaires aupr s du transporteur en respectant les d lais corres...

Страница 31: ...Q en m h 04 Nombre d tages partie hydraulique EM Courant monophas 1 230 V 5 2 Caract ristiques techniques D bit max max 4 m h Hauteur manom trique max Voir plaque signal tique Pression de service auto...

Страница 32: ...stockage s effectue via une vanne flotteur situ e dans la b che fig 5 pos 18 En cas de d faillance de la vanne flot teur un trop plein fig 5 pos 19 permet l va cuationd une certainequantit d eauparun...

Страница 33: ...eau de ville fig 1 pos 6 et fig 5 pos 18 Le raccord entre le trop plein et le raccordement la canalisation d eaux us es au moyen d un enton noir fig 1 pos 11 et fig 5 pos 19 L interrupteur flotteur fi...

Страница 34: ...est pleine fig 6 La longueur du c ble libre doit mesurer au moins 100 mm Le c ble de l interrup teur flotteur peut tre fix au moyen d un serre c bles plac un endroit fixe l int rieur de la citerne ou...

Страница 35: ...mode automatique S il y a assez d eau dans la citerne la LED verte s allume en continu mode citerne REMARQUE S il n y a pas assez d eau dans la citerne la station de r cup ration d eau de pluie conti...

Страница 36: ...ation le condensateur et le c ble La conduite de refoulement d aspiration ou des l ments de la pompe sont obs tru s par des corps trangers Contr ler et nettoyer la conduite de refoulement d aspiration...

Страница 37: ...La vanne flotteur s est desserr e ou le m canisme s est bloqu Effectuer un contr le visuel Si n cessaire corriger fixer le branche ment au r seau d eau de ville Nettoyer la b che et ou la vanne flot t...

Страница 38: ...16 DN25 G1 aansluiting aanzuigleiding 17 Rp 1 aansluiting aan de perszijde 18 G 3 4 aansluiting op het openbare waterleiding net 19 Overloop 20 Aansluitkabel voor de stroomvoorziening lengte 1 80 m 21...

Страница 39: ...rden gelezen Niet alleen de algemene veiligheidsaanwijzingen in de paragraaf Veiligheid moeten in acht wor den genomen maar ook de specifieke veiligheids aanwijzingen onder de volgende punten die met...

Страница 40: ...n kan de aansprakelijkheid van defabrikant voor daaruit voortvloeiende gevolgen vervallen 2 7 Ongeoorloofde gebruikswijzen De bedrijfszekerheid van het geleverde product kan alleen bij gebruik volgens...

Страница 41: ...ntal trappen van het hydraulisch systeem EM Wisselstroom 1 230 V 5 2 Technische gegevens Max debiet max 4 m h Max opvoerhoogte zie typeplaatje Toegestane bedrijfsdruk 8 bar Toegestane toevoerdruk 1 2...

Страница 42: ...een gedefinieerde hoeveel heid water te laten afvloeien in een overloopka naal dat lokaal moet worden aangebracht Een directe verbinding tussen de overloop en aanslui ting naar het afvalwaterriool mo...

Страница 43: ...nzuigleiding naar de regenwatertank fig 1 pos 5 en fig 5 pos 16 Aansluiting op de verdeling van regenwater fig 1 pos 12 en fig 5 pos 17 Aansluiting op het openbare waterleidingnet fig 1 pos 6 en fig 5...

Страница 44: ...gewicht en de vlot terschakelaar bepaalt het schakelniveau voor de herkenning van Regenwatertank leeg Regen watertank vol fig 6 De vrije lengte van de kabel moet ten minste 100 mm bedragen De bevesti...

Страница 45: ...rend regenwatertankbedrijf AANWIJZING Als de regenwatertank niet genoeg water bevat blijft de installatie voor regenwater hergebruik verder in het suppletiebedrijf werken en brandt de oranje LED indic...

Страница 46: ...transporteert geen vloeistof Voedingsspanning te laag Netspanning condensator en kabel con troleren Aanzuig persleiding of onderdelen van de pomp zijn verstopt door vreemde voorwerpen Aanzuig persleid...

Страница 47: ...waterleidingnet corrigeren beves tigen De tank en of de vlotterkraan reinigen De driewegomschakelklep is geblok keerd De blokkering is veroorzaakt door afzet tingen op de ventielzitting Een visuele co...

Страница 48: ...nnex I No 1 5 1 of the EC Machinery directive 2006 42 EC Les objectifs protection de la directive basse tension 2006 95 CE sont respect es conform ment appendice I n o 1 5 1 de la directive CE relativ...

Страница 49: ...s especialmente till mpade harmoniserade normer i synnerhet anvendte harmoniserte standarder s rlig ver p gina anterior se f reg ende sida se forrige side FIN DK H CE standardinmukaisuusseloste EF ove...

Страница 50: ...Mather and Platt Pumps Ltd Pune 411019 T 91 20 27442100 service pun matherplatt co in Indonesia WILO Pumps Indonesia Jakarta Selatan 12140 T 62 21 7247676 citrawilo cbn net id Ireland WILO Engineering...

Страница 51: ...henstra e 100 44263 Dortmund T 0231 4102 7900 T 01805 W I L O K D 9 4 5 6 5 3 F 0231 4102 7126 kundendienst wilo com T glich 7 18 Uhr erreichbar 24 Stunden Technische Notfallunterst tzung Kundendienst...

Отзывы: