Wilo Wilo-RainSystem AF Comfort MC 304 EM Скачать руководство пользователя страница 32

Français

26

WILO SE  11/2010

6 Description et fonctionnement

6.1 Description de l'installation 

Le composant principal est une pompe centrifuge, 
multicellulaire, auto-amorçante, horizontale. La 
pompe aspire l’eau de pluie directement dans la 
citerne ou un autre réservoir et refoule l’eau vers 
les points d’utilisation à l’aide du manostat et du 
contrôleur d'écoulement.
Grâce à la bâche de stockage de 11 litres (fig. 5, 
pos. 22), le coffret de commande RCB (fig. 1, 
pos. 7) assure la continuité de l’approvisionne-
ment en eau lorsque le niveau d’eau de pluie est 
insuffisant. Le contrôle de circulation et manostat 
d'alerte Ecocontrol (fig. 1, pos. 9) permet la mise 
en route et l’arrêt automatique de la pompe et 
assure ainsi sa protection en cas de manque d’eau.

6.2 Fonctionnement du produit

Contrôle de circulation et manostat d'alerte 
Ecocontrol (fig. 1, pos. 9 ; fig. 4) 

Le contrôle de circulation et manostat d'alerte 
Ecocontrol enclenche et déclenche la pompe en 
fonction de la pression. En mode « prêt à 
fonctionner », les points d’utilisation étant fer-
més, la pompe est à l’arrêt et la LED verte (fig. 4, 
pos. 9a), située sur la façade avant du contrôle de 
circulation et manostat d'alerte Ecocontrol, est 
allumée. 
Lors de l’ouverture d’un point de puisage, la pres-
sion diminue dans le système. Une fois la pression 
d'amorçage de 1,5 bar atteinte, la pompe démarre. 
La LED jaune (fig. 4, pos. 9b) s’allume. 
Après la fermeture du point de puisage, la pression 
augmente et le débit diminue. La pompe s'arrête 
automatiquement lorsque le débit passe en des-
sous de 3 l/min. environ. 
Si la pression est très faible ou le débit nul 
(manque d’eau ou fonctionnement à sec), la 
pompe s’arrête automatiquement car on se trouve 
en présence d’une anomalie signalée par la LED 
rouge (fig. 4, pos. 9c).
Après avoir remédié à l’anomalie, la touche 
d’acquittement de défaut (fig. 4, pos. 9d) doit être 
maintenue enfoncée jusqu’à ce que la pression 
dans le système soit rétablie. Si la pression n’est 
pas suffisante, la pompe se remet immédiatement 
en position anomalie signalée par la LED rouge.

Bâche de stockage (fig. 5, pos. 22)

A côté de la pompe se trouve une bâche de stoc-
kage qui alimente l'installation en eau de ville si le 
niveau d'eau de la citerne s'avère insuffisant. Elle a 
également pour fonction de séparer l’eau de pluie 
du réseau d’eau de ville, conformément aux pres-
criptions de la norme EN 1717 sur la protection de 
l’eau potable, au moyen d'un trop-plein du type 
AB (fig. 5, pos. 19).
L’arrivée d’eau potable provenant du réseau public 
dans la bâche de stockage s’effectue via une 
vanne à flotteur située dans la bâche (fig. 5, 
pos. 18). En cas de défaillance de la vanne à flot-

teur, un trop-plein (fig. 5, pos. 19) permet l’éva-
cuation d’une certaine quantité d’eau par un tuyau 
de trop-plein à prévoir par vos soins. Le trop-plein 
ne peut être directement relié à la canalisation 
d'eaux usées.
Lorsque le niveau d’eau de pluie dans la citerne est 
inférieur au niveau minimum, la vanne 3 voies 
(fig. 5, pos. 16) est actionnée par le signal de 
l’interrupteur à flotteur (fig. 5, pos. 2) dans la 
citerne et passe en mode réalimentation (bâche de 
stockage). Le système est alors alimenté en eau 
potable (réseau public) au moyen de cette bâche 
de stockage. Lorsque le niveau d'eau dans la 
citerne dépasse de nouveau le seuil minimal, la 
vanne 3 voies repasse en mode citerne via le signal 
émis par l'interrupteur à flotteur de la citerne.

Coffret de commande RCB (fig. 1, pos. 7)

Le signal de l’interrupteur à flotteur est converti 
en commande d’enclenchement pour la vanne 
3 voies dans le coffret de commande RCB (fig. 2 
et 3). L’état de fonctionnement du coffret de 
commande et du mode citerne est indiqué par 
la LED verte allumée en continu. L'éclairage en 
continu de la LED orange indique que la station de 
récupération d'eau de pluie est alimentée par le 
réseau d'eau de ville (mode de réalimentation). 
Lorsque la touche de commande (bouton-pous-
soir et LED multicolore combinés) du coffret de 
commande RCB est enfoncée, la station de récu-
pération d'eau de pluie jusqu'ici en mode automa-
tique passe en mode manuel (utilisation perma-
nente de l’eau de ville). Ce mode manuel est 
signalé par une LED orange clignotante. En 
appuyant de nouveau sur la touche de commande, 
le mode manuel est de nouveau désactivé et la 
station de récupération d'eau de pluie repasse en 
mode automatique. Si la citerne ne contient pas 
suffisamment d’eau, la station de récupération 
d'eau de pluie continue d'être alimentée en eau de 
ville (mode de réalimentation).
REMARQUE :  Le passage au mode citerne fonc-
tionne uniquement s’il y a suffisamment d’eau 
dans la citerne. Si l’alimentation en eau de ville 
(mode de réalimentation) a été enclenchée au 
moyen de la touche de commande, celle-ci ne se 
désenclenche pas automatiquement. Ainsi, l’utili-
sateur est libre de choisir une commutation per-
manente vers l’eau potable du réseau public. 
Après une durée de fonctionnement de 3 
semaines en mode citerne, le fonctionnement en 
mode eau de ville (mode de réalimentation) est 
activé automatiquement jusqu’à ce que la pompe 
ait tourné pendant 3 minutes. L'eau contenue 
dans la bâche de stockage est ainsi recyclée régu-
lièrement. Chaque commutation vers le mode de 
fonctionnement à base d’eau de ville réinitialise le 
minuteur de 3 semaines.

Содержание Wilo-RainSystem AF Comfort MC 304 EM

Страница 1: ...nbau und Betriebsanleitung GB Installation and operating instructions F Notice de montage et de mise en service NL Inbouw en bedieningsvoorschriften Wilo Rain System AF Basic 2 533 217 Ed 01 2010 11 W...

Страница 2: ...Fig 1 Fig 2...

Страница 3: ...Fig 3 Fig 4...

Страница 4: ...Fig 5 Fig 6...

Страница 5: ...Fig 7 Fig 8...

Страница 6: ......

Страница 7: ...D Einbau und Betriebsanleitung 2 GB Installation and operating instructions 12 F Notice de montage et de mise en service 22 NL Inbouw en bedieningsvoorschriften 32...

Страница 8: ...Anschluss Saugleitung 17 Rp 1 Anschluss druckseitig 18 G 3 4 Anschluss zur ffentlichen Wasserversor gung 19 berlauf 20 Anschlusskabel zur Stromversorgung L nge 1 80 m 21 Bef llung der Pumpe 22 Nachspe...

Страница 9: ...FAHR Akut gef hrliche Situation Nichtbeachtung f hrt zu Tod oder schwersten Verletzungen WARNUNG Der Benutzer kann schwere Verletzungen erleiden Warnung beinhaltet dass schwere Personensch den wahrsch...

Страница 10: ...nd Zwischenlagerung Bei Erhalt die Regenwasser Nutzungsanlage sofort auf Transportsch den berpr fen Bei Feststellung von Transportsch den die erforderli chen Ma nahmen mit dem Spediteur unter Ein halt...

Страница 11: ...04 Stufenzahl Hydraulik EM Wechselstrom 1 230 V 5 2 Technische Daten Max F rdermenge max 4 m h Max F rderh he Siehe Typenschild Zul ssiger Betriebsdruck 8 bar Zul ssiger Zulaufdruck 1 2 bar Einschalt...

Страница 12: ...gungsnetz in den Nachspeisebeh lter erfolgt durch ein Schwimmerventil im Beh lter Fig 5 Pos 18 Der berlauf Fig 5 Pos 19 erm glicht bei St rungen am Schwimmerventil ein definier tes Abflie en des Wasse...

Страница 13: ...Saugleitung zur Zisterne Fig 1 Pos 5 und Fig 5 Pos 16 Anschluss an die Verteilung Regenwasser Fig 1 Pos 12 und Fig 5 Pos 17 Anschluss an die ffentliche Wasserversorgung Fig 1 Pos 6 und Fig 5 Pos 18 V...

Страница 14: ...Zisterne voll Fig 6 Die freie L nge des Kabels mu mindes tens 100 mm betragen Die Fixierung kann mit hilfe eines Kabelbinders an einem Fixpunkt innerhalb der Zisterne oder einem Gewicht erfol gen Bitt...

Страница 15: ...ige ste tig Zisternenbetrieb HINWEIS Enth lt die Zisterne nicht gen gend Wasser so arbeitet die Regenwasser Nutzungs anlage weiter im Nachspeisebetrieb und es leuch tet die Orangefarbene LED Anzeige s...

Страница 16: ...en lassen Pumpe l uft aber f rdert nicht Versorgungsspannung zu niedrig Netzspannung Kondensator und Kabel berpr fen Saug Druckleitung oder Teile der Pumpe sind mit Fremdk rpern verstopft Saug Druckle...

Страница 17: ...asserversorgung korrigie ren befestigen Den Beh lter und oder das Schwimmer ventil reinigen Das Dreiwege Umschaltventil ist blo ckiert Die Blockierung ist durch Ablagerungen auf dem Ventilsitz bedingt...

Страница 18: ...N25 G1 connection suction line 17 Rp 1 connection on the pressure side 18 G 3 4 connection to public water supply 19 Overflow 20 Connecting cable to power supply length 1 80 m 21 Filling the pump 22 R...

Страница 19: ...oints 2 1 Indication of instructions in the operating instructions Symbols General danger symbol Danger due to electrical voltage NOTE Signal words DANGER Acutely dangerous situation Non observance re...

Страница 20: ...he catalogue data sheet 3 Transport and interim storage Upon arrival Immediately check the rainwater uti lisation system for transport damage If you dis cover transport damage discuss with the courier...

Страница 21: ...flow Q in m h 04 Number of hydraulic stages EM AC 1 230 V 5 2 Technical data Max volume flow max 4 m h Max delivery head See rating plate Permissible operating pressure 8 bar Permissible inlet pressur...

Страница 22: ...717 standard Water is fed from the public water supply to the replenishment reservoir via a float valve in the tank fig 5 item 18 Theoverflow fig 5 item 19 enables defined channelling of water in the...

Страница 23: ...m 11 and fig 5 item 19 Float switch fig 1 item 2 and fig 5 item 2 The float switch which is packed separately must be fitted in the cistern as shown fig 6 The cable must be installed up to the rainwat...

Страница 24: ...ust be installed before laying the cable NOTE The float switch must be at least 100 mm above the foot valve The cable must be able to move freely to ensure that no air or particles can be sucked in fr...

Страница 25: ...n receives enough water cistern operation NOTE if the cistern does not receive enough water the rainwater utilisation system will con tinue to operate in feed mode The orange LED light lights up perma...

Страница 26: ...ping Supply voltage too low Check mains voltage capacitor and cables Suction pressure line or parts of the pump are blocked by foreign bodies Check suction pressure line and pump clean Air in suction...

Страница 27: ...mechanically stuck Carry out a visual inspection Where necessary adjust secure the con nection to the public water supply Clean the tank and or the float valve The switching valve is blocked The block...

Страница 28: ...Capot 16 DN25 G1 Raccordement conduite d aspiration 17 Rp 1 Raccordement c t refoulement 18 G 3 4 Raccordement au r seau d eau de ville 19 Trop plein 20 C ble de raccordement au r seau lectrique long...

Страница 29: ...ux DANGER Situation extr mement dangereuse Le non respect entra ne la mort ou des bles sures graves AVERTISSEMENT L utilisateur peut souffrir de blessures graves Avertissement implique que des dommage...

Страница 30: ...up ration d eau de pluie contr ler s il y a des dommages dus au transport En cas de dommages dus au trans port entamer les proc dures n cessaires aupr s du transporteur en respectant les d lais corres...

Страница 31: ...Q en m h 04 Nombre d tages partie hydraulique EM Courant monophas 1 230 V 5 2 Caract ristiques techniques D bit max max 4 m h Hauteur manom trique max Voir plaque signal tique Pression de service auto...

Страница 32: ...stockage s effectue via une vanne flotteur situ e dans la b che fig 5 pos 18 En cas de d faillance de la vanne flot teur un trop plein fig 5 pos 19 permet l va cuationd une certainequantit d eauparun...

Страница 33: ...eau de ville fig 1 pos 6 et fig 5 pos 18 Le raccord entre le trop plein et le raccordement la canalisation d eaux us es au moyen d un enton noir fig 1 pos 11 et fig 5 pos 19 L interrupteur flotteur fi...

Страница 34: ...est pleine fig 6 La longueur du c ble libre doit mesurer au moins 100 mm Le c ble de l interrup teur flotteur peut tre fix au moyen d un serre c bles plac un endroit fixe l int rieur de la citerne ou...

Страница 35: ...mode automatique S il y a assez d eau dans la citerne la LED verte s allume en continu mode citerne REMARQUE S il n y a pas assez d eau dans la citerne la station de r cup ration d eau de pluie conti...

Страница 36: ...ation le condensateur et le c ble La conduite de refoulement d aspiration ou des l ments de la pompe sont obs tru s par des corps trangers Contr ler et nettoyer la conduite de refoulement d aspiration...

Страница 37: ...La vanne flotteur s est desserr e ou le m canisme s est bloqu Effectuer un contr le visuel Si n cessaire corriger fixer le branche ment au r seau d eau de ville Nettoyer la b che et ou la vanne flot t...

Страница 38: ...16 DN25 G1 aansluiting aanzuigleiding 17 Rp 1 aansluiting aan de perszijde 18 G 3 4 aansluiting op het openbare waterleiding net 19 Overloop 20 Aansluitkabel voor de stroomvoorziening lengte 1 80 m 21...

Страница 39: ...rden gelezen Niet alleen de algemene veiligheidsaanwijzingen in de paragraaf Veiligheid moeten in acht wor den genomen maar ook de specifieke veiligheids aanwijzingen onder de volgende punten die met...

Страница 40: ...n kan de aansprakelijkheid van defabrikant voor daaruit voortvloeiende gevolgen vervallen 2 7 Ongeoorloofde gebruikswijzen De bedrijfszekerheid van het geleverde product kan alleen bij gebruik volgens...

Страница 41: ...ntal trappen van het hydraulisch systeem EM Wisselstroom 1 230 V 5 2 Technische gegevens Max debiet max 4 m h Max opvoerhoogte zie typeplaatje Toegestane bedrijfsdruk 8 bar Toegestane toevoerdruk 1 2...

Страница 42: ...een gedefinieerde hoeveel heid water te laten afvloeien in een overloopka naal dat lokaal moet worden aangebracht Een directe verbinding tussen de overloop en aanslui ting naar het afvalwaterriool mo...

Страница 43: ...nzuigleiding naar de regenwatertank fig 1 pos 5 en fig 5 pos 16 Aansluiting op de verdeling van regenwater fig 1 pos 12 en fig 5 pos 17 Aansluiting op het openbare waterleidingnet fig 1 pos 6 en fig 5...

Страница 44: ...gewicht en de vlot terschakelaar bepaalt het schakelniveau voor de herkenning van Regenwatertank leeg Regen watertank vol fig 6 De vrije lengte van de kabel moet ten minste 100 mm bedragen De bevesti...

Страница 45: ...rend regenwatertankbedrijf AANWIJZING Als de regenwatertank niet genoeg water bevat blijft de installatie voor regenwater hergebruik verder in het suppletiebedrijf werken en brandt de oranje LED indic...

Страница 46: ...transporteert geen vloeistof Voedingsspanning te laag Netspanning condensator en kabel con troleren Aanzuig persleiding of onderdelen van de pomp zijn verstopt door vreemde voorwerpen Aanzuig persleid...

Страница 47: ...waterleidingnet corrigeren beves tigen De tank en of de vlotterkraan reinigen De driewegomschakelklep is geblok keerd De blokkering is veroorzaakt door afzet tingen op de ventielzitting Een visuele co...

Страница 48: ...nnex I No 1 5 1 of the EC Machinery directive 2006 42 EC Les objectifs protection de la directive basse tension 2006 95 CE sont respect es conform ment appendice I n o 1 5 1 de la directive CE relativ...

Страница 49: ...s especialmente till mpade harmoniserade normer i synnerhet anvendte harmoniserte standarder s rlig ver p gina anterior se f reg ende sida se forrige side FIN DK H CE standardinmukaisuusseloste EF ove...

Страница 50: ...Mather and Platt Pumps Ltd Pune 411019 T 91 20 27442100 service pun matherplatt co in Indonesia WILO Pumps Indonesia Jakarta Selatan 12140 T 62 21 7247676 citrawilo cbn net id Ireland WILO Engineering...

Страница 51: ...henstra e 100 44263 Dortmund T 0231 4102 7900 T 01805 W I L O K D 9 4 5 6 5 3 F 0231 4102 7126 kundendienst wilo com T glich 7 18 Uhr erreichbar 24 Stunden Technische Notfallunterst tzung Kundendienst...

Отзывы: