background image

NL 

EG-verklaring van overeenstemming 

Hiermede verklaren wij dat dit aggregaat in de 
geleverde uitvoering voldoet aan de volgende 
bepalingen: 
EG-richtlijnen betreffende machines 98/37/EG 
Elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEG 
als vervolg op 91/263/EEG, 92/31/EEG, 93/68/EEG 
EG-laagspanningsrichtlijn 73/23/EEG als vervolg 
op 93/68/EEG 

Gebruikte geharmoniseerde normen, in het 
bijzonder:

 

1)

 

Dichiarazione di conformità CE 

Con la presente si dichiara che i presenti prodotti 
sono conformi alle seguenti disposizioni e 
direttive rilevanti: 
Direttiva macchine 98/37/CE 
Compatibilità elettromagnetica 89/336/CEE e 
seguenti modifiche 91/263/CEE, 92/31/CEE, 
93/68/CEE 
Direttiva bassa tensione 73/23/CEE e seguenti 
modifiche 93/68/CEE 

Norme armonizzate applicate, in particolare: 

1)

 

Declaración de conformidad CE 

Por la presente declaramos la conformidad del 
producto en su estado de suministro con las 
disposiciones pertinentes siguientes: 
Directiva sobre máquinas 98/37/CE 
Directiva sobre compatibilidad electromagnética 
89/336/CEE modificada por 91/263/CEE, 
92/31/CEE, 93/68/CEE 
Directiva sobre equipos de baja tensión 
73/23/CEE modificada por 93/68/CEE 

Normas armonizadas adoptadas, especialmente: 

1)

 

Declaração de Conformidade CE 

Pela presente, declaramos que esta unidade no 
seu estado original, está conforme os seguintes 
requisitos: 
Directivas CEE relativas a máquinas 98/37/CE

 

Compatibilidade electromagnética 89/336/CEE 
com os aditamentos seguintes 91/263/CEE, 
92/31/CEE, 93/68/CEE 
Directiva de baixa voltagem 73/23/CEE com os 
aditamentos seguintes 93/68/CEE 

Normas harmonizadas aplicadas, especialmente:

 

1)

 

CE- försäkran 

Härmed förklarar vi att denna maskin i levererat 
utförande motsvarar följande tillämpliga 
bestämmelser: 
EG–Maskindirektiv 98/37/EG 
EG–Elektromagnetisk kompatibilitet – riktlinje 
89/336/EWG med följande ändringar 
91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG 
EG–Lågspänningsdirektiv 73/23/EWG med 
följande ändringar 93/68/EWG 

Tillämpade harmoniserade normer, i synnerhet:

 

1)

 

EU-Overensstemmelseserklæring 

Vi erklærer hermed at denne enheten i utførelse 
som levert er i overensstemmelse med følgende 
relevante bestemmelser: 
EG–Maskindirektiv 98/37/EG 
EG–EMV–Elektromagnetisk kompatibilitet 
89/336/EWG med senere tilføyelser: 
91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG 
EG–Lavspenningsdirektiv 73/23/EWG med senere 
tilføyelser: 93/68/EWG 

Anvendte harmoniserte standarder, særlig: 

1)

 

FIN 

CE-standardinmukaisuusseloste 

Ilmoitamme täten, että tämä laite vastaa 
seuraavia asiaankuuluvia määräyksiä: 
EU–konedirektiivit: 98/37/EG 
Sähkömagneettinen soveltuvuus 89/336/EWG 
seuraavin täsmennyksin 91/263/EWG 92/31/EWG, 
93/68/EWG 
Matalajännite direktiivit: 73/23/EWG seuraavin 
täsmennyksin 93/68/EWG 

Käytetyt yhteensovitetut standardit, erityisesti:

 

1)

 

DK 

EF-overensstemmelseserklæring 

Vi erklærer hermed, at denne enhed ved levering 
overholder følgende relevante bestemmelser: 
EU–maskindirektiver 98/37/EG 
Elektromagnetisk kompatibilitet: 89/336/EWG, 
følgende 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG 
Lavvolts-direktiv 73/23/EWG følgende 
93/68/EWG 

Anvendte harmoniserede standarder, særligt:

 

1)

 

EK. Azonossági nyilatkozat 

Ezennel kijelentjük,hogy az berendezés az 
alábbiaknak megfelel: 
EK Irányelvek gépekhez: 98/37/EG 
Elektromágneses zavarás/türés: 89/336/EWG és 
az azt kiváltó 91/263/EWG, 92/31/EWG, 
93/68/EWG 
Kisfeszültségü berendezések irány-Elve: 
73/23/EWG és az azt kiváltó 93/68/EWG  

Felhasznált harmonizált szabványok, különösen: 

1)

 

CZ 

Prohlášení o shod

ě

 EU 

Prohlašujeme tímto, že tento agregát v dodaném 
provedení odpovídá následujícím p

ř

íslušným 

ustanovením: 
Sm

ě

rnicím EU–strojní za

ř

ízení 98/37/EG 

Sm

ě

rnicím EU–EMV 89/336/EWG ve sledu 

91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG 
Sm

ě

rnicím EU–nízké nap

ě

tí 73/23/EWG ve sledu 

93/68/EWG 

Použité harmoniza

č

ní normy, zejména:

 

1)

 

PL 

Deklaracja Zgodno

ś

ci CE 

Niniejszym deklarujemy z pe

ł

n

ą

 odpowiedzialnosci

ą

 

ż

e dostarczony wyrób jest zgdony z nast

ę

puj

ą

cymi 

dokumentami: 
EC–dyrektywa dla przemys

ł

u maszynowego 

98/37/EG 
Odpowiednio

ść

 elektromagnetyczna 89/336/EWG 

ze zmian

ą

 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG 

Normie niskich napi

ęć

 73/23/EWG ze zmian

ą

 

93/68/EWG 

Wyroby s

ą

 zgodne ze szczegó

ł

owymi normami 

zharmonizowanymi:

 

1)

 

RUS

Деклация

 

о

 

соответствии

 

Европейским

 

нормам

 

Настоящим

 

документом

 

заявляем

что

 

данный

 

агрегат

 

в

 

его

 

объеме

 

поставки

 

соответствует

 

следующим

 

нормативным

 

документам

Директивы

 EC 

в

 

отношении

 

машин

 98/37/EG 

Электромагнитная

 

устойчивость

 89/336/EWG

с

 

поправками

 91/263/EWG, 92/31/EWG, 

93/68/EWG 

Директивы

 

по

 

низковольтному

 

напряжению

 

73/23/EWG 

с

 

поправками

 93/68/EWG 

Используемые

 

согласованные

 

стандарты

 

и

 

нормы

в

 

частности

 : 

1)

 

GR

 

Δήλωση

 

προσαρμογής

 

της

 

Ε

.

Ε

.  

Δηλώνουμε

 

ότι

 

το

 

προϊόν

 

αυτό

 

σ

’ 

αυτή

 

την

 

κατάσταση

 

παράδοσης

 

ικανοποιεί

 

τις

 

ακόλουθες

 

διατάξεις

 : 

Οδηγίες

 EG 

για

 

μηχανήματα

 98/37/EG 

Ηλεκτρομαγνητική

 

συμβατότητα

 EG-89/336/EWG 

όπως

 

τροποποιήθηκε

 91/263/EWG 92/31/EWG, 

93/68/EWG 

Οδηγία

 

χαμηλής

 

τάσης

 EG–73/23/EWG 

όπως

 

τροποποιήθηκε

 93/68/EWG 

Εναρμονισμένα

 

χρησιμοποιούμενα

 

πρότυπα

ιδιαίτερα

1)

 

TR 

CE Uygunluk Teyid Belgesi 

Bu cihaz

ı

n teslim edildi

ğ

ş

ekliyle a

ş

a

ğ

ı

daki 

standartlara uygun oldu

ğ

unu teyid ederiz: 

AB-Makina Standartlar

ı

 98/37/EG 

Elektromanyetik Uyumluluk 89/336/EWG ve takip 
eden, 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG 
Alçak gerilim direktifi 73/23/EWG ve takip eden, 
93/68/EWG 

K

ı

smen kullan

ı

lan standartlar:

 

1)

 

1)

EN 809,

EN 55014-1

EN 60034-1

EN 61000-3-2

EN 61000-3-3

EN 61000-6-2

EN 61000-6-3

Erwin Prieß

 

Quality Manager

 

WILO AG 

Nortkirchenstraße 100 

44263 Dortmund 

Содержание Wilo-Drain STS 100 Series

Страница 1: ...i di montaggio uso e manutenzione PL Instrukcja monta u i obs ugi RUS D Einbau und Betriebsanleitung GB Installation and operating instructions F Notice de montage et de mise en service E Instruccione...

Страница 2: ...Fig 1...

Страница 3: ...Fig 2a Fig 2b...

Страница 4: ...GB Installation and operating instructions 12 F Notice de montage et de mise en service 21 E Instrucciones de instalaci n y funcionamiento 30 I Istruzioni di montaggio uso e manutenzione 39 PL Instru...

Страница 5: ......

Страница 6: ...ss Steel Motor Nennweite Druckstutzen mm 80 100 Laufradform F Freistromlaufrad VORTEX Maximale F rderh he m bei Q 0 Maximale F rdermenge m h bei P2 P2max Leistung P2 kW Wert 10 3 Netzspannung Frequenz...

Страница 7: ...ist das Wort ACHTUNG Eingef gt 2 2 Personalqualifikation Das Personal f r die Montage muss die entsprechende Qualifikation f r diese Arbeiten aufwei sen 2 3 Gefahren bei Nichtbeachtung der Sicherheits...

Страница 8: ...om F rdermedium berflutet werden min Niveau im Schacht Sie wird von einem druckwasserdicht gekapselten Drehstrommotor aus Edelstahl 1 4404 angetrieben und ist mit einem Freistromlaufrad VORTEX ausgest...

Страница 9: ...rlegung der Druckrohr leitung oder durch Einbau eines Druckausgleichventils mit schwimmender Kugel vermieden werden k nnen 5 1 Montage Der Aufstellungsort der Pumpe mu frostfrei sein Der Schacht mu vo...

Страница 10: ...t Montagezubeh r Pos 11 Montagezubeh r Pos 12 Rohrverbinder f r F hrungsrohre 1 bzw 1 f r mehr als 6 m F hrungsrohrl nge detaillierte Angaben siehe Katalog Die druckseitigen festen Rohranschl sse sind...

Страница 11: ...bauseits beigestellt wird muss er folgende Anfor derungen der EVU s erf llen P2 3 8 kW Direktanlauf P2 3 9 kW Stern Dreieck Anlauf Entscheidend f r die Leistungsgrenze zwischen Direkt bzw Stern Dreiec...

Страница 12: ...t werden dass das komplette Aggregat stets in getauchten Zustand arbeitet Ausschaltpunkt Oberkante Motor 7 Wartung Bei allen Wartungs und Reparaturarbeiten die Pumpe spannungsfrei schalten und gegen u...

Страница 13: ...owie Absenkung des Niveaus h messen F rdermenge nach folgender Formel berechnen Schacht WS800 Q 20 x t s x h cm Schacht WS1100 Q 33 2 x t s x h cm Schacht WB100 Q 28 3 x t s x h cm Schacht WB150 Q 63...

Страница 14: ...ng Funktion Einstellung der Niveausteuerung berpr fen Ursache Pumpe arbeitet gegen Luftpolster Beseitigung Station re Na aufstellung Die Klappe des R ckflu verhinderers durch die Stellschraube aufhebe...

Страница 15: ...Nominal pipe widths mm 80 100 Type of impeller F Non chokable impeller VORTEX Maximum delivery head m where Q 0 Maximum delivery head m h where P2 P2max Power P2 kW Value 10 3 Power supply Frequency N...

Страница 16: ...r this work 2 3 Risks incurred by failure to comply with the safety precautions Failure to comply with the safety precautions could result in personal injury or damage to the pump or installation Fail...

Страница 17: ...teel and which is impermeable to pressurised water 1 4404 and is equipped with a non chokable impeller VORTEX The non chokable impeller has short radially aligned blades which are only immersed in the...

Страница 18: ...installing a pressure balance valve with a floating ball 5 1 Assembly The pump must be installed in a frost free place The shaft must be free from coarse solids e g building rubble prior to installat...

Страница 19: ...0 Pipe bend with fitting accessories Pos 11 Assembly accessories Pos 12 Pipe connector for 1 or 1 guide pipe for guide pipe lengths of in excess of 6 m See catalogue for details The fixed pipe connect...

Страница 20: ...ccessory ATTENTION Where you provide your own switch box you must ensure it meets with the following energy supplier requirements P2 3 8 kW direct starting P2 3 9 kW star delta starting The provisions...

Страница 21: ...level see instructions for assembly and installation of the control level The switch off point must be set so as to ensure that the entire unit operates only when submerged switch off point upper edg...

Страница 22: ...2 x t s x h cm Shaft WB100 Q 28 3 x t s x h cm Shaft WB150 Q 63 6 x t s x h cm Shaft WB200 Q 113 1 x t s x h cm Rectangular shaft Q 36 x A m x B m x t s x h cm Results in m h 7 3 Changing the oil It i...

Страница 23: ...iquid level Remedy Check the function adjustments of the control level Cause Pump working against insulating air cushion Remedy Stationary wet well installation Lift the non return valve using the fix...

Страница 24: ...100 40 3 400 50 4 Gamme ST Sewage Technology technologie des eaux us es S Stainless Steel Motor moteur en acier inoxydable Diam tre nominal tubulure de refoulement mm 80 100 Forme de roue F roue VORTE...

Страница 25: ...pour les personnes sont symbolis es par le logo suivant En cas de danger lectrique le symbole indiqu est le suivant Les consignes de s curit dont la non observation peut repr senter un danger pour l...

Страница 26: ...isation 4 Description du produit et de ses accessoires 4 1 Descriptif figure 1 En fonctionnement la pompe moteur submersible STS80 100 doit tre inond e par le fluide v hicul jusqu au bord sup rieur du...

Страница 27: ...t endommager la pompe l ins tallation et s accompagner de nuisances sonores provoqu es par les battements du clapet Ces inconv nients peuvent tre vit s par l adoption de mesures ad quates p ex clapet...

Страница 28: ...ande deux pompes joint profil accessoires de montage et de fixation au sol et dispositif de serrage pour les barres de guidage Les barres de guidage 2 x 1 pour la pompe STS80 et 2 x 1 1 2 pour les pom...

Страница 29: ...crous rondelles dents et rondelles ad quats Pr voir un diam tre de c ble de 2 5 mm 6 mm minimum ou correspondant aux prescriptions locales pour le raccordement la terre L utilisation d un diff rentiel...

Страница 30: ...a pompe tourne dans le sens de rotation correct Si le sens de rotation est incorrect changer 2 phases conducteurs d arriv e au coffret de commande c t alimentation En cas de coffrets de commande fourn...

Страница 31: ...n de tapis D p ts sur les accessoires Bloquer les entr es d aspiration des eaux vannes p ex avec un tampon pneumatique Mesurer la hauteur manom trique de la pompe pour Q 0 Si le d bit de la pompe bais...

Страница 32: ...corps tranger dans le pompe le klixon s est d clench Rem de Mettre l installation hors tension et emp cher toute remise en marche non autoris e Fermer la vanne d isolement derri re la pompe Relever l...

Страница 33: ...mpulsi n mm 80 100 Forma de rodete F Rodete VORTEX Altura m xima de impulsi n m con Q 0 Caudal m ximo m h con P2 P2m x Potencia P2 kW Valor 10 3 Tensi n de la red Frecuencia N mero de polos 1 2 2 Dato...

Страница 34: ...la palabra ATENCI N 2 2 Cualificaci n del personal Las personas que se encarguen del montaje deben poseer la cualificaci n requerida para este tipo de trabajos 2 3 Peligros en caso de incumplimiento d...

Страница 35: ...TS80 100 debe estar cubierta durante el funcionamiento hasta el borde superior del motor como m nimo por el medio de impulsi n nivel m n del dep sito La impulsa un motor trif sico de acero inoxidable...

Страница 36: ...pes de ariete pueden originar la destrucci n de la bomba instalaci n y producir molestias por ruido debido a golpes de v lvula que se pueden evitar mediante el empleo de las medidas adecuadas p ej v l...

Страница 37: ...para mando de dos tubos junta perfilada tornillos de fijaci n fondo y montaje y dispositivo de apriete para tubos conductores Los tubos conductores 2 x 1 para la bomba STS80 y 2 x 1 1 2 para las bomb...

Страница 38: ...los tuercas arandelas dentadas y arandelas planas Para la conexi n de conductor de protecci n de una secci n transversal de cables de al menos 2 5 mm 6 mm o bien las proporcionales referentes a las di...

Страница 39: ...alimentaci n por red al cuadro de control En caso de cuadros de control proporcionados por el operador En caso de sentido de giro incorrecto de deben invertir 2 fases en motores con arranque directo...

Страница 40: ...al de la bomba sea superior al 10 sacar la bomba del dep sito Comprobar tambi n el rodete y la carcasa de la bomba en cuanto a desgaste Llevar a cabo el control del nivel del dep sito Vaciar el dep si...

Страница 41: ...cci n del bobinado se ha disparado Soluciones Desconecte la bomba y aseg rese de que no pueden volver a encenderla personas no autorizadas Cierre la v lvula de cierre situada detr s de la bomba Alce l...

Страница 42: ...nless Steel Motor Diametro nominale mandata mm 80 100 Forma girante F Girante aperta VORTEX Prevalenza massima m con Q 0 Portata massima m h con P2 P2max Potenza P2 kW valore 10 3 Tensione alimentazio...

Страница 43: ...izioni di sicurezza contrassegnate con la parola ATTENZIONE pu essere fonte di pericolo per l impianto e la funzionalit delle macchine 2 2 Qualifica del personale Il personale che installa la pompa de...

Страница 44: ...deve essere immersa nel liquido pompato fino allo spigolo superiore del motore livello minimo nel pozzo Essa azionata da un motore a corrente trifase di acciaio inossidabile 1 4404 incapsulato in una...

Страница 45: ...intero impianto e possono essere causa di fastidiosi rumori provocati da colpi della valvola Tali rumori possono essere evitati con l adozione di opportune misure per esempio valvole di ritegno con c...

Страница 46: ...profilo accessori per il montaggio fissaggio al pavimento e supporto fissaggio guida per tubi guida I tubi guida 2 x 1 per la pompa STS80 e 2 x 1 1 2 per le pompe STS100 secondo DIN 2440 sono a cura d...

Страница 47: ...ocali vigenti Si consiglia l installazione di un interruttore automatico differenziale avente sensibilit Il quadro di comando per la e pompa e pu essere acquistato come accessorio ed a cura del commit...

Страница 48: ...errato scambiare due fasi conduttori dell alimentazione di rete che portano all apparecchio di comando In caso di quadri di comando forniti dalla casa Quando il senso di rotazione errato devono esser...

Страница 49: ...occare gli ingressi degli scarichi per esempio con tappi d aria Impostare la prevalenza della pompa con il valore Q 0 Qualora si verificasse una riduzione della portata della pompa per un valore super...

Страница 50: ...ruttori di sicurezza Causa Corpi estranei nella pompa intervenuta la protezione integrale WSK Rimedio Spegnere la pompa e assicurarsi che non possa essere accesa da terzi Chiudere il rubinetto d inter...

Страница 51: ...rednica znamionowa kr ca ci nieniowego mm 80 100 Rodzaj wirnika F wirnik ze strumieniem swobodnym VORTEX Maksymalna wysoko t oczenia m przy Q 0 Maksymalna wydajno pompy m h przy P2 P2max Moc P2 kW War...

Страница 52: ...ia bezpiecze stwa kt rych nieprzestrzeganie mo e spowodowa zagro enie dla ludzi s oznaczone og lnym symbolem zagro enia przy ostrze eniu przed pr dem elektrycznym przez Zalecenia odno nie bezpiecze st...

Страница 53: ...a W a ciwa praca dostarczonej pompy urz dzenia zapewniona jest tylko przy stosowaniu w warunkach zgodnych z rozdzia em 1 niniejszej instrukcji obs ugi Podane tam graniczne warto ci parametr w nie mog...

Страница 54: ...przewidziane s do ustawienia jako przeno na komora czerpalna sta a komora czerpalna Odno nie planowania i eksploatacji technicznych instalacji ciekowych odsy amy do w a ciwych lokalnych przepis w i wy...

Страница 55: ...nosz cy 80mm lub 100mm przed opuszczeniem pompy zamontowa pod ogow ap wsporcz UWAGA Pomp nale y zabezpieczy przed upadkiem lub wysuni ciem si z miejsca instalacji W nale y zabezpieczy przed niezamierz...

Страница 56: ...cany przepust kablowy PG PG 21 M PG 29 M Pompa musi zosta uziemiona zgodnie z przepisami Przy pompie zainstalowanej na sta e metalowy korpus pompy uziemi dodatkowo zgodnie z EN 50014 Przy cze przewodu...

Страница 57: ...i przy tym w kierunku przeciwnym W razie z ego kierunku obrot w nale y pami ta o Przy stosowaniu sterownik w Wilo Sterowniki Wilo s tak opracowane e pod czona pompa pracuje przy prawid owym kierunku o...

Страница 58: ...my Wilo jest do dyspozycji odno nie prowadzenia prac zwi zanych z uruchomieniem i konserwacj Nale y sporz dza protok z prowadzenia konserwacji 7 2 Przebieg prac konserwacyjnych Otworzy i napowietrzy s...

Страница 59: ...usuwanie 8 1 Zadzia a y wy czniki zabezpieczenia pompy Przyczyna Obce cia o w pompie WSK w czony Rozwi zanie Wy czy pomp i zabezpieczy przed ponownym w czeniem przez niepowo ane osoby Zamkn zaw r odci...

Страница 60: ...1 1 1 1 2 1 2 1 STS 100 F 14 100 40 3 400 50 4 ST S 80 100 VORTEX m Q 0 P2 P2max P2 kW 10 3 1 2 2 400 40 C 3 400 V 10 50 IP 68 1450 S3 25 20 S1 P1 P2 PN 10 16 STS 80 DN 80 STS 100 DN 100 57...

Страница 61: ...STS 80 65 STS 100 100 20 10 2 2 1 2 2 2 3 2 4 VDE 58...

Страница 62: ...2 5 2 6 2 7 1 3 4 4 1 1 STS80 100 1 4404 VORTEX 1 3 STS80 100 1 2 3 EN JGL 250 GG25 DN 80 DN 100 2 SiC SiC 6 4 3 8 170 3 8 8 4 350 WSK 59...

Страница 63: ...4 2 10 4 3 1 2 5 STS80 STS100 5 1 Wilo 80 100 Tmin 2a 2 Tmin Construction with cooling jacket Wilo 60...

Страница 64: ...5 1 1 2a 1 2 storz 3 storz 4 Storz 5 Storz 6 80 100 5 1 2 2 6 7 90 2 x 1 STS80 2 x 1 STS100 DIN 2440 8 9 10 11 12 1 1 6 61...

Страница 65: ...2 5 2 STS 80 P2 3 8 STS 100 3 9 P2 8 4 16 A 36 A 7 x 1 5 10 x 1 5 17 19 PG PG 21 M PG 29 M EN 50014 EN 60335 2 5 6 P2 3 8 P2 3 9 kW WSK 230 2 A 24 62...

Страница 66: ...STS 80 100 1 5 1 2 3 4 5 6 U1 V1 W1 PE WSK WSK 10 lead connection cable STS 100 1 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 U1 V1 W1 V2 W2 U2 PE WSK WSK L1 U1 W2 L2 V1 U2 L3 W1 V2 6 Wilo 6 1 Wilo Wilo 2 2 U1 V1 V1 V2 6 2 7...

Страница 67: ...4 1 Wilo 7 2 Maintenance work Q 0 10 t h Shaft WS800 Q 20 x t x h Shaft WS1100 Q 33 2 x t x h Shaft WB100 Q 28 3 x t x h Shaft WB150 Q 63 6 x t x h Shaft WB200 Q 113 1 x t x h Rectangular shaft Q 36...

Страница 68: ...7 3 1000 M8 4 1 8 8 1 WSK 8 2 3 Wilo 65...

Страница 69: ......

Страница 70: ...rectives CEE relatives aux machines Elektromagnetische Vertr glichkeit Richtlinie 89 336 EWG Electromagnetic compatibility directive i d F as amended avec les amendements suivants Compatibilit lectrom...

Страница 71: ...EG Lavspenningsdirektiv 73 23 EWG med senere tilf yelser 93 68 EWG Anvendte harmoniserte standarder s rlig 1 FIN CE standardinmukaisuusseloste Ilmoitamme t ten ett t m laite vastaa seuraavia asiaanku...

Страница 72: ...WILO Engineering Ltd Limerick T 353 61 227566 F 353 61 229017 sales wilo ie Italy WILO Italia s r l 20068 Peschiera Borromeo Milano T 39 25538351 F 39 255303374 wilo italia wilo it Kazakhstan WILO Ce...

Страница 73: ...udetechnik Kommune Bau Bergbau Industrie WILO AG Nortkirchenstra e 100 44263 Dortmund T 0231 4102 7900 T 01805 W I L O K D 9 4 5 6 5 3 F 0231 4102 7126 Erreichbar Mo Fr von 7 17 Uhr Wochenende und fe...

Отзывы: