background image

81

WILO SE 04/2013

Polski

1. Informacje ogólne

1.1 O niniejszym dokumencie

Oryginał instrukcji obsługi jest napisany w języku
francuskim. Wszystkie inne języki, w których
napisana jest niniejsza instrukcja, to tłumaczenia z
oryginału.
Instrukcja montażu i obsługi stanowi część pro-
duktu. Powinna być stale dostępna w pobliżu pro-
duktu. Ścisłe przestrzeganie tej instrukcji stanowi
warunek użytkowania zgodnego z przeznacze-
niem oraz należytej obsługi produktu.
Instrukcja montażu i obsługi jest zgodna z wersją
produktu i stanem norm regulujących problema-
tykę bezpieczeństwa, obowiązującym w dniu zło-
żenia instrukcji do druku.

2. Bezpieczeństwo

Niniejsza instrukcja obsługi zawiera podstawowe
wskazówki, które należy uwzględnić podczas
instalowania, uruchamiania i pracy urządzenia.
Dlatego instrukcja obsługi musi być koniecznie
przeczytana przez montera i użytkownika przed
przystąpieniem do montażu i uruchomienia.
Należy przestrzegać nie tylko ogólnych zasad
bezpieczeństwa podanych w tym punkcie, ale
także szczegółowych zasad bezpieczeństwa
przedstawionych w kolejnych punktach, oznaczo-
nych symbolami niebezpieczeństwa.

2.1 Oznaczenie zaleceń w instrukcji obsługi

Symbole

Ogólny symbol niebezpieczeństwa

Niebezpieczeństwo związane z napięciem elek-
trycznym

ZALECENIE: ....

Teksty ostrzegawcze

NIEBEZPIECZEŃSTWO! Bardzo niebezpieczna
sytuacja.
Nieprzestrzeganie grozi ciężkimi obrażeniami, 
a nawet śmiercią.

UWAGA! Użytkownik może doznać (ciężkich)
obrażeń. ‘Ostrzeżenie’ informuje, że istnieje
prawdopodobieństwo odniesienia (ciężkich)
obrażeń, jeżeli zalecenie zostanie zlekceważone.

OSTROŻNIE! Istnieje niebezpieczeństwo uszko-
dzenia pompy/instalacji. ‘Ostrożnie’ oznacza
możliwość uszkodzenia produktu w przypadku
niezastosowania się do zalecenia.

ZALECENIE! Użyteczna wskazówka dotycząca
posługiwania się produktem. Zwraca uwagę na
potencjalne trudności.

2.2 Kwalifikacje personelu

Personel wykonujący montaż musi posiadać
odpowiednie kwalifikacje do wykonania tych
zadań.

2.3 Niebezpieczeństwa wynikające z nieprzestrze-

gania zaleceń

Nieprzestrzeganie zaleceń dot. bezpieczeństwa
może prowadzić do powstania zagrożenia dla
osób oraz pompy/instalacji. Nieprzestrzeganie
zasad bezpieczeństwa może prowadzić do utraty
wszelkich praw do roszczeń odszkodowawczych.
W szczególności nieprzestrzeganie tych zasad
może nieść ze sobą następujące zagrożenia:

• awaria ważnych funkcji pompy/instalacji
• zagrożenie dla ludzi na skutek działania czynni-

ków elektrycznych, mechanicznych i bakteriolo-
gicznych

2.4 Zalecenia dla użytkowników

Należy przestrzegać obowiązujących zasad bez-
pieczeństwa i higieny pracy.
Należy wyeliminować zagrożenia związane z
energią elektryczną. Należy przestrzegać przepi-
sów (np. IEC, VDE itd.) oraz zaleceń lokalnego
zakładu energetycznego.
Urządzenie to nie jest przeznaczone d

̈

o użytku

przez osoby (w tym dzieci) z ograniczonymi zdol-
nościami fizycznymi, sensorycznymi lub umysło-
wymi, a także osoby nie posiadające wiedzy i/lub
doświadczenia w użytkowaniu tego typu urzą-
dzeń, chyba że będą one nadzorowane lub zosta-
ną poinstruowane na temat korzystania z te

̈

go

urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich
bezpieczeństwo.
Należy pilnować, a

̈

by urządzenie nie służyło dzie-

ciom do zabawy.

2.5 Zalecenia dotyczące przeglądów i prac monta-

żowych

Użytkownik jest zobowiązany zadbać o to, by
wszystkie czynności związane z przeglądami i
montażem wykonywali autoryzowani, odpowied-
nio wykwalifikowani specjaliści, którzy dokładnie
zapoznali się z instrukcją obsługi.
Prace przy pompie/instalacji można przeprowa-
dzać tylko wtedy, gdy urządzenia te są wyłączone.

2.6 Samowolna przebudowa i stosowanie niewłaści-

wych części zamiennych

Wprowadzanie modyfikacji w pompie/instalacji
dozwolone są tylko po uzgodnieniu z producen-
tem. Celem stosowania oryginalnych części
zamiennych i atestowanego wyposażenia dodat-
kowego jest zapewnienie bezpieczeństwa.
Zastosowanie innych części zwalnia producenta z
odpowiedzialności za wynikające z tego skutki.

2.7 Niedopuszczalne sposoby pracy

Niezawodność dostarczonej pompy/instalacji jest
zagwarantowane wyłącznie w przypadku użytko-
wania zgodnego z przeznaczeniem wg ustępu 4
instrukcji obsługi. Wartości graniczne, podane w
katalogu/specyfikacji, nie mogą być przekraczane
(odpowiednio w górę lub w dół).

Содержание Sub TWI 5

Страница 1: ...gsvoorschriften ES Instrucciones de instalaci n y funcionamiento IT Istruzioni di montaggio uso e manutenzione PT Manual de instala o e funcionamento EL TR Montaj ve kullanma k lavuzu SV Monterings oc...

Страница 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3a Fig 3b TWI5 SE TWI5...

Страница 3: ...Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7...

Страница 4: ...Fig 8...

Страница 5: ...Fig 9a...

Страница 6: ...Fig 9b...

Страница 7: ...7 ES Instrucciones de instalaci n y funcionamiento 33 IT Istruzioni di montaggio uso e manutenzione 39 PT Manual de instala o e funcionamento 45 EL 51 TR Montaj ve kullanma k lavuzu 57 SV Monterings o...

Страница 8: ...8 WILO SE 04 2013...

Страница 9: ...der Sicherheitshinweise kann eine Gef hrdung f r Personen und Pumpe Anlage zur Folge haben Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zum Verlust jeglicher Schadenersatzanspr che f hren Im einze...

Страница 10: ...p 5 2 Technische Daten Max Betriebsdruck 10 bar Zulaufdruck Ausf hrung SE 0 1 bis 4 bar Max Medientemperatur 40 C Aufnahmeleistung P1 Siehe Typenschild Nennstrom Siehe Typenschild Drehzahl Siehe Typen...

Страница 11: ...ckleitung anschlie en Die Stromzuf hrungsleitung mit geeigneten Befestigungsmitteln spannungsfrei an der Druckleitung befestigen Die Pumpe am Tragseil ins Wasser absenken und so ausrichten dass sie st...

Страница 12: ...er bei geschlossenem Schieber am Ausgang der Bohrung gemessene Druck ent spricht der F rderh he der Pumpe bei F rdermenge Null minus der H he zwischen Abgreifpunkt und dem Wasserspiegel Wechselstrom 2...

Страница 13: ...n Wichtig Bei wiederholtem Ausl sen nicht auf ein Wiedereinschalten beharren Ursache ermit teln Zwangsweises Wiedereinschalten kann sehr schnell zu Motorsch den durch berhit zung f hren Pumpe schaltet...

Страница 14: ...14 WILO SE 04 2013...

Страница 15: ...uld also invalidate any claim for damages In particular failure to comply with these safety instructions could give rise for example to the following risks Failure of important pump or system function...

Страница 16: ...f plug or three phase pump with connecting cable H07RN F and a three cable end The versions FS are delivered with a float switch directly connected to the motor SE type 4 vibration absorbers with scre...

Страница 17: ...length of the hose is adapted to the struc tural conditions of the cistern To prevent air from entering the filter basket must no reach the surface of the water see Fig 8 The SE type model can be inst...

Страница 18: ...e required one In case of reverse direction of rotation inter change the two phase wires inside the box or circuit breaker 7 2 Operation CAUTION Possible damage of the pump Never allow the pump to run...

Страница 19: ...ay and compare it to the mentioned value Important if it trips repetitively do not insist look at the cause Forcing the unit to operation can damage the motor by overheating in a very short time limit...

Страница 20: ...20 WILO SE 04 2013...

Страница 21: ...es consignes de s curit peut constituer un danger pour les personnes la pompe ou l installation Elle peut galement entra ner la suspension de tout recours en garantie Plus pr cis ment les dangers enco...

Страница 22: ...ue Protection moteur IP68 Protection coffret monophas IP54 Classe d isolation 155 Fr quence 50 Hz Tension monophas 230V 10 triphas 400V 10 Longueur du c ble 20m Nombre de d marrage max Heure 40 Profon...

Страница 23: ...s Descendre la pompe l aide du filin et la suppor ter de telle sorte qu elle soit toujours immerg e sous l eau profondeur maxi 20 m et en suspen sion La pompe peut fonctionner dans une position horizo...

Страница 24: ...7 1 Sens de rotation NOTE La pression mesur e vanne ferm e la sortie du forage correspond la hauteur mano m trique de la pompe d bit nul diminu e de la hauteur entre le niveau de la prise de pression...

Страница 25: ...r p tition en rechercher la cause la marche forc e du groupe ent ra ne une d t rioration du moteur par chauffement dans un d lai tr s court La pompe ne s enclenche pas ne s arr te pas L interrupteur f...

Страница 26: ...26 WILO SE 04 2013...

Страница 27: ...kan leiden tot gevaar voor personen en voor de pomp installatie Het niet opvolgen van de veiligheidsrichtlijnen kan leiden tot het verlies van elke aanspraak op schadevergoeding Meer specifiek kan he...

Страница 28: ...x werkruk 10 bar Toevoerdruk uitvoering SE 0 1 tot 4 bar Max mediumtemperatuur 40 C Opgenomen vermogen P1 zie typeplaat Nom stroom zie typeplaat Toerental zie typeplaat Beschermingsklasse motor IP68 B...

Страница 29: ...niet hangend aan de voedings kabel worden getransporteerd neergelaten of opgehangen De opstellingslocatie van de pomp moet vorstvrij zijn De draagkabel in de bevestigingsopening boven aan de pomp aanb...

Страница 30: ...enen van het huis de pomp van de netstroom scheiden De bruggen verwijderen en in plaats daarvan de voedingskabel van de in uitschakelaar en voor zover aanwezig de aarde aansluiten Zie het sche ma in d...

Страница 31: ...amheden Wanneer de zuigkorf is verstopt en de opvoerca paciteit is sterk gereduceerd moet de zuigkorf worden afgenomen en met water en een borstel grondig worden gereinigd Reparaties van de pomp en ve...

Страница 32: ...arden controleren en vergelijken met de specificaties op de typeplaat Belangrijk bij herhaald afschakelen niet volharden in constant herinschakelen oorzaak bepalen Dwangmatig herinschakelen kan zeer s...

Страница 33: ...de seguridad Si no se siguen las instrucciones de seguridad podr an producirse lesiones personales as como da os en la bomba o el sistema La no observancia de dichas instrucciones puede anular cualqui...

Страница 34: ...cci n de los cuadros monof sico IP54 Clase de aislamiento 155 Frecuencia 50 Hz Tensi n monof sico 230 V 10 trif sico 400 V 10 Longitud de cable 20 m Frecuencia m x de arranque por hora 40 Profundidad...

Страница 35: ...e en el agua y alinearla de modo que est siempre sumergida Profundidad m x 20 m y colgando La bomba puede funcionar en posici n horizontal Debe garantizarse que el pozo tenga un di metro uniforme y qu...

Страница 36: ...oma y el nivel del agua Corriente monof sica 230 V No hay riesgo de que el sentido de giro sea incorrecto Corriente trif sica 400 V Para determinar si la bomba gira en el sentido correcto s lo hace fa...

Страница 37: ...be insistir en volver a conectarlo determinar la causa La reconexi n a la fuerza puede muy r pi damente da ar el motor por sobrecalentamiento La bomba no se conecta desco necta El interruptor de flota...

Страница 38: ...38 WILO SE 04 2013...

Страница 39: ...zione di funzioni essenziali della pompa impianto rischi di lesioni personali per cause elettriche meccaniche e batteriologiche 2 4 Prescrizioni di sicurezza per l utente Osservare tutte le norme vige...

Страница 40: ...ornitura Pompa con motore a corrente alternata con cavo di collegamento H07RN F e apparecchiatura di comando con cavo di alimentazione di 2 m con spina di rete oppure pompa con motore a cor rente trif...

Страница 41: ...ompa pu funzionare in posizione orizzontale Accertarsi che il pozzo presenti un diametro uniforme e che la pompa possa essere calata senza ostacoli Allineare la pompa al centro del pozzo Accertarsi ch...

Страница 42: ...al di sopra del cestello aspirante sia pari ad almeno 150 mm vedere Fig 3 7 Messa in servizio 7 1 Senso di rotazione NOTA La pressione misurata all uscita del foro a saracinesca chiusa corrisponde all...

Страница 43: ...a pu provocare rapidamente danni al motore per effetto del surriscaldamento La pompa non si inserisce disinse risce L interruttore a galleggiante bloccato oppure non si muove liberamente Controllare l...

Страница 44: ...44 WILO SE 04 2013...

Страница 45: ...o das instru es de seguran a poder tamb m invalidar qualquer direito reclama o de preju zos O referido incumprimento pode em particular provocar Falha de importantes fun es da bomba sistema Danos pess...

Страница 46: ...a 50g m3 Dimens es e liga es Veja Fig 1 5 3 Volume de fornecimento Bomba com motor monof sico com cabo de liga o H07RN F e aparelho de distribui o com cabo de rede de 2 m com ficha de rede ou bomba co...

Страница 47: ...ito apresenta um di metro uniforme e que a bomba pode ser rebaixada sem obst culos A bomba deve ser alinhada do meio do dep sito Ter em aten o para que durante o funcionamento a bomba o cabo de corren...

Страница 48: ...dagem corresponde altura manom trica da bomba com a quantidade extra da de zero menos a altura entre o ponto de medi o e o n vel da gua Corrente alternada de 230 V N o h perigo de um sentido de rota o...

Страница 49: ...gar novamente Determinar a causa For ar o motor a ligar de novo pode provocar danos muito rapi damente devido ao sobreaquecimento A bomba n o arranque n o se para O interruptor de b la bloqueado ou n...

Страница 50: ...50 WILO SE 04 2013...

Страница 51: ...51 WILO SE 04 2013 1 1 1 2 2 1 2 2 2 3 2 4 IEC VDE 2 5 2 6 2 7 4...

Страница 52: ...FS B SE m3 h EM 230 V DM 400 V FS B 5 2 10 bar SE 0 1 4 bar 40 C P1 IP68 IP54 155 50 Hz 230 V 10 400 V 10 20 m 40 20 m 2 mm 50 g m3 1 5 3 H07RN F 2 m H07RN F 3 FS SE 4 20 m 5 4 Fluidcontrol 5 5 2 3 4...

Страница 53: ...53 WILO SE 04 2013 5 6 SE 4 EM 2 m DM 3 Wilo 6 6 1 20 m 0 50 m 0 15 m 8 SE 4 6 mm SE 7 FS 3b 6 3 4 5 6 2 SE 8 TWI5...

Страница 54: ...6 3 30 mA 20 m aM 150 mm 3a 7 7 1 230 V 400 V 7 2 Wilo 3 mm 3 13 5 2 8 54 WILO SE 04 2013...

Страница 55: ...55 WILO SE 04 2013 9 Wilo Wilo 10 9a 9b 11 Wilo 0 15 m 3 mm 3 13 0 3 bar...

Страница 56: ...56 WILO SE 04 2013...

Страница 57: ...al nmada durumlarda kar la lacak tehlike G venlik notlar n n dikkate al nmamas ah slar ve pompa sistem i in tehlikelerin ortaya kmas na yol a abilir Emniyet tedbirlerine uyulmamas her t rl tazminat t...

Страница 58: ...5 2 Teknik veriler Azami i letim bas nc 10 bar Giri bas nc model SE 0 1 ila 4 bar Azami ak kan s s 40 C G t ketimi P1 Bak n z tip levhas Nominal ak m Bak n z tip levhas Devir Bak n z tip levhas Motor...

Страница 59: ...uygun sabitleme ara lar ile gerilimsiz olarak bas n hatt na sabitleyiniz Pompay halata ba l olarak suya dald r n z ve daima su alt nda kalacak ekilde yerle tiriniz Azami dald rma derinli i 20 m ve as...

Страница 60: ...aki y ksekli e e de erdir Alternatif ak m 230 V Hatal d nme y n tehli kesi yoktur Trifaze ak m 400 V Pompan n do ru d nme y n nde d nd n n tespit edilebilmesi i in yaln zca pompalama bas nc kontrol ed...

Страница 61: ...ar la t r n z nemli Termik alerin yeniden devreye girmesi durumunda motoru yeniden al t rma konusun da srar etmeyiniz olas nedeni tespit ediniz Motorun zorla yeniden al t r lmas a r s nma dan dolay mo...

Страница 62: ...62 WILO SE 04 2013...

Страница 63: ...te f ls F rsummad sk tsel kan leda till f ljande problem Funktionsavbrott i pumpen anl ggningen H lsorisk genom elektrisk mekanisk och bakteriologisk p verkan 2 4 S kerhetsf reskrifter f r driftansvar...

Страница 64: ...och en kabel 3 fas jordning Modellerna FS levereras med en flott rbrytare som r direkt ansluten till motorn SE utf rande 4 vibrationsd mpare med skruvar B rrem 20 m Monterings och sk tselanvisning S k...

Страница 65: ...luft tr nger in i pumpen f r grovfiltret aldrig n upp till vattenytan se Bild 8 SE modellerna kan installeras direkt p marken med hj lp av de 4 h len p st dfoten 6 mm skruvar SE utf randet kan instal...

Страница 66: ...n skadas Pumpen f r aldrig g torr eller n r avst ngnings ventilen r st ngd Wilo tar inte ansvar f r skador som beror p att pumpen har g tt torr Kontrollera n r gropen fylls ellers vid installatio nen...

Страница 67: ...r vid uppre pade utl sningar ta reda p orsaken Framtvingade omstarter kan mycket snabbt leda till verhettning och d rmed motorskador Pumpen kopplas inte in sl s inte fr n Flott rbrytaren r blockerad e...

Страница 68: ...68 WILO SE 04 2013...

Страница 69: ...rjestel m n turvallisuuden Turvallisuusohjeiden huo miotta j tt minen saattaa johtaa vahingonkor vausvaatimusten menetykseen Ohjeiden huomiotta j tt minen saattaa aiheuttaa esimerkiksi seuraavia vaara...

Страница 70: ...l mp tila 40 C Ottoteho P1 ks tyyppikilpi Nimellisvirta ks tyyppikilpi K yntinopeus ks tyyppikilpi Moottorin kotelointiluokka IP68 S t laitteen kotelointiluokka 1 vaihevirta IP54 Eristysluokka 155 Ta...

Страница 71: ...oituspaikan tulee olla suojattu j ty miselt Kiinnit kannatink ysi kiinnitysaukkoon pumpun yl osassa Yhdist paineputki Kiinnit virransy tt kaapeli sopivilla kiinnitysv lineill paineputkeen siten ettei...

Страница 72: ...mm vett pumpun ollessa pys hdyksiss ks kuva 3a 7 K ytt notto 7 1 Py rimissuunta HUOMAUTUS Kun porauksen ulostulokohdassa oleva venttiili on kiinni t ll in mitattu paine vas taa pumpun nostokorkeutta...

Страница 73: ...kilven tietoihin T rke l yrit k ynnist pumppua uudel leen toistuvan laukeamisen tapauksessa vaan m rit laukeamisen syy Moottori voi vaurioi tua eritt in nopeasti ylikuumenemisen vuoksi mik li se yrite...

Страница 74: ...74 WILO SE 04 2013...

Страница 75: ...t krav om skadeser statning I s rdeleshed kan overtr delse af sikkerhedsfor skrifterne eksempelvis medf re f lgende farlige situationer Svigt af vigtige funktioner p pumpen anl gget Fare for personer...

Страница 76: ...s kabel H07RN F og styreskab med 2 m netkabel med netstik eller pumpe med trefasemotor med tilslutnings kabel H07RN F og et kabel 3 faser jord Versionerne FS leveres med en flydekontakt der er tilslut...

Страница 77: ...pumpen k rer Ved installation udend rs Beskyt trykledningen el styreskabet ventilerne og elektriske styringer mod frost Ved brug af en sv mmende indsugning indsug ningsfilter med tilsluttet slange sk...

Страница 78: ...m les med lukket ventil og det m lte tryk kan justeres i forhold til det nominelle tryk Hvis pumpen k rer med forkert omdrejningsret ning skal to vilk rlige faser i styreskabet eller p sikkerhedsafbr...

Страница 79: ...m med oplysningerne p typeskiltet Vigtigt Undlad at insistere p en genstart hvis der udl ses gentagne gange find frem til rsa gen En tvungen genstart kan meget hurtigt medf re motorskader pga overophe...

Страница 80: ...80 WILO SE 04 2013...

Страница 81: ...ia zalece Nieprzestrzeganie zalece dot bezpiecze stwa mo e prowadzi do powstania zagro enia dla os b oraz pompy instalacji Nieprzestrzeganie zasad bezpiecze stwa mo e prowadzi do utraty wszelkich praw...

Страница 82: ...tabliczka znamionowa Pr d znamionowy patrz tabliczka znamionowa Pr dko obrotowa patrz tabliczka znamionowa Stopie ochrony silnika IP68 Stopie ochrony urz dzenia steruj cego pr d zmienny 1 fazowy IP54...

Страница 83: ...ia anie mrozu Zamocowa lin no n w otworze do mocowania w g rnej cz ci pompy Pod czy przew d ci nieniowy Przy pomocy odpowiednich rodk w przymoco wa przew d zasilaj cy bez napr e do przewo du ci nienio...

Страница 84: ...ysunek 3a 7 Uruchomienie 7 1 Kierunek obrotu ZALECENIE Ci nienie zmierzone na wylocie otwo ru przy zamkni tym zaworze odpowiada wysoko ci podnoszenia pompy przy zerowym przep ywie minus wysoko mi dzy...

Страница 85: ...a w cza silnika do skutku ustali przyczyn problemu Wymuszone ponowne w czenie mo e w kr t kim czasie doprowadzi do uszkodzenia silnika na skutek przegrzania Pompa nie w cza si nie wy cza si Wy cznik p...

Страница 86: ...86 WILO SE 04 2013...

Страница 87: ...ktov n pokyn zp sobit nap klad Selh n d le it ch funkc erpadla resp za zen Ohro en osob elektrick mi mechanick mi nebo bakteriologick mi inky 2 4 Bezpe nostn pokyny pro provozovatele Je t eba dodr ova...

Страница 88: ...s 2 m nap jec m kabelem se z str kou nebo erpadlo s t f zov m motorem s p ipojovac m kabelem H07RN F a kabelem 3 f ze zemn n Proveden FS se dod vaj s plov kov m sp na em p ipojen m p mo na motor Prove...

Страница 89: ...y k dispozici minim ln v ka vody 0 15 m V p pad venkovn instalace V tla n potrub elektrick sp nac p stroj oup a elektrick ovl d n je nutno chr nit p ed mrazem V p pad pou it plovouc ho s n sac filtr s...

Страница 90: ...olovat tlak erp n Spr vn smysl ot en vytv vy tlak erp n Je tak mo n zm it tlak erp n p i uzav en m oup ti a nam en tlak porovnat s po adovan m tlakem V p pad nespr vn ho smyslu ot en je t eba ve sp na...

Страница 91: ...orov m jisti i a porovnejte je s daji na typov m t tku D le it upozorn n p i opakovan m vybaven netrvejte na op tovn m spu t n zjist te p inu Nucen spu t n m e v st k rychl mu po kozen motoru jeho p e...

Страница 92: ...92 WILO SE 04 2013...

Страница 93: ...93 WILO SE 04 2013 1 1 1 2 2 1 2 2 2 3 2 4 IEC VDE 2 5 2 6 2 7...

Страница 94: ...4 2013 4 3 4 TWI 5 TWI 5 2 5 5 1 TWI5 SE 304 EM FS B SE 3 EM 230 DM 400 FS B 5 2 10 SE 0 1 4 40 C P1 IP68 IP54 155 50 230 10 400 10 20 40 20 2 50 3 1 5 3 H07RN F 2 H07RN F 3 FS SE 4 20 5 4 5 5 2 3 4 5...

Страница 95: ...95 WILO SE 04 2013 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 3 mm 14 5 6 SE 4 EM 2 DM 3 Wilo 6 6 1 20 0 50 0 15...

Страница 96: ...8 4 SE 6 SE 7 FS 3b 6 3 4 5 6 2 SE 8 TWI5 6 3 30 20 aM 96 WILO SE 04 2013...

Страница 97: ...97 WILO SE 04 2013 150 3a 7 7 1 230 400 7 2 Wilo 3 3 13 5 2 8...

Страница 98: ...10 9a 9b 11 Wilo Wilo Wilo 98 WILO SE 04 2013 0 15 i 3 3 13 0 3 9...

Страница 99: ...WILO SE 04 2013 99...

Страница 100: ......

Страница 101: ......

Страница 102: ......

Страница 103: ...0 591 5 7 81 B58 51 85 8 1 451 91 58 B58 5 85 B58 5 1 8 5 89 D 5 2 B58 7E 9 0 594 1 D1 3 9 B58 B58 7 8 5 53 9 58 B58 8A 1 8 1 B 8 D 1 5 1 8 51 A 58 5 9 58 B58 8 B58 9 101 8 0 A 1 E 5 2 B58 8 31 8 B58...

Страница 104: ...0231 4102 7666 Kompetenz Team Kommune Bau Bergbau WILO SE Werk Hof Heimgartenstra e 1 3 95030 Hof T 09281 974 550 F 09281 974 551 Werkskundendienst Geb udetechnik Kommune Bau Bergbau Industrie WILO SE...

Отзывы: