background image

English

18

WILO SE 11/2019

Consult the operating and maintenance manual 
for the switchgear for more detailed information 
regarding the control process.
The pumps alternate on each activation so as to 
balance their operating time.

7 Installation and connections

7.1 Delivery and installation

Unwrap the product and remove the packaging 
while ensuring respect for the environment.
Install the pressure-boosting system in an easily 
accessible room which is well ventilated and is 
insulated against frost. Access routes to the room 
must be kept clear of obstructions.
The pressure-boosting system’s design enables 
floor-mounted installation on a flat concrete sur-
face. As the baseplate is placed on height-adjust-
able vibration absorbers, the installation is already 
equipped with insulation against sound transmis-
sion.
If the system is to be further fixed to the ground 
on-site, appropriate measures must be taken to 
prevent the transmission of sound through such 
structures.

7.2 Electrical connection

WARNING! Risk of electric shock!
Electrical connection must be performed by an 
electrician approved by the local energy supplier 
and in accordance with the valid local regula-
tions.

When making the electrical connection, it is cru-
cial that the corresponding Installation and oper-
ating instructions and the circuit diagram supplied 
with the switchgear are referred to accordingly.
In general, the following aspects must be 
observed:

• the mains connection voltage must correspond to 

the characteristics detailed on the rating plate and 
the wiring diagram for the control device,

• the electrical connecting cable for the switchgear 

must be correctly dimensioned in terms of the 
total power of the pressure-boosting system (see 
the rating plate and the technical data),

• the pressure-boosting system must be earthed in 

according with regulations (i.e. in accordance with 
local regulations and conditions); the connections 
for this purpose are marked accordingly (see also 
the wiring diagram).
NOTICE:
Do not forget to connect the baseplate of the 
pressure-boosting system to the ground where 
the system is installed.

Connection for the float switch (Version “B”)

The float switch, supplied separately, must be 
installed in the replenishment reservoir and must 
be connected to the switchgear by a cable with 
two conductors.

7.3 Hydraulic connection

The water supply to the pressure-boosting sys-
tem may be taken from the municipal water sup-
ply (version “V”) or from a replenishment reservoir 
(version “B”).
The connection diameter of the collecting spaces 
is 1"1/4.
The suction and discharge manifolds can be con-
nected either to the left or the right. The openings 
that are not used are then blocked using the plugs 
supplied.
Before connecting the pressure-boosting system, 
fit valves to the two manifolds to isolate them 
when performing work on the system.
When connecting the flow switch, on the flow 
switch side, the following criteria must be 
observed:

• Pipework must run horizontally
• The flow switch must be oriented in the direction 

of fluid flow

• The  flow  switch  sensor  must be positioned verti-

cally

CAUTION!

• If the pressure-boosting system is connected to 

a pressurised municipal water supply, ensure 
that the system can withstand the maximum 
pump pressure at zero flow rate plus the pres-
sure of the municipal water supply. If this is not 
the case, a pressure reducer must be fitted to 
the output of the pressure-boosting system.

• We strongly recommend installation of a differ-

ential pressure control device on the water inlet 
pipe to avoid pressure fluctuations at the input 
to the pressure-boosting system.

If the pressure-boosting system is in suction 
mode in a replenishment reservoir, the friction 
losses must not exceed the pumps’ maximum 
suction capacity.
It is advisable to use a foot valve with piping of 
equal or greater dimensions than the nominal 
diameter of piping on the suction side.
The system must always be equipped with a pres-
sure tank.

8 Commissioning/decommissioning

We recommend that you arrange for initial com-
missioning of your pressure-boosting system to 
be conducted by your closest Wilo customer ser-
vice agent or simply contact our central customer 
service.

8.1 General preparations and control measures

• Prior to initial commissioning, check the wiring 

installed by the customer, in particular the earth 
connection.

• Check the source of the water supply (sufficiently 

full replenishment reservoir or appropriate munic-
ipal water supply).

• Fill the system and ensure its impermeability by 

conducting a visual inspection;

• Open the gate valves on the pumps and in the 

suction and discharge pipes.

Содержание COF-2 Helix

Страница 1: ...Wilo COF 2 Helix Pioneering for You 4 218 091 Ed 02 2019 11 Wilo fr Notice de montage et de mise en service en Installation and operating instructions...

Страница 2: ...Fig 1...

Страница 3: ...Fig 2 Fig 3...

Страница 4: ......

Страница 5: ...fr Notice de montage et de mise en service 6 en Installation and operating instructions 14...

Страница 6: ...interm diaire 8 4 Application 8 5 Donn es techniques 9 5 1 D signation 9 5 2 Caract ristiques techniques 9 5 3 Fourniture 9 5 4 Variantes 9 5 5 Coffret de commande 9 5 6 Accessoires 9 6 Description e...

Страница 7: ...le produit l installation Attention signale une consigne dont la non observation peut engen drer un dommage pour le mat riel et son fonc tionnement AVIS Remarque utile sur le maniement du produit Ell...

Страница 8: ...ge d origine et d accessoires autoris s par le fabricant garantit la s curit L utilisation d autres pi ces d gage la soci t de toute responsabilit 2 8 Modes d utilisation non autoris s La s curit de f...

Страница 9: ...u moteur par rapport la terre Dispositif obligatoire pour les ERP Sans CPI 5 5 Coffret de commande Le coffret de commande Fig 1 rep 3 assure la protection et le pilotage du surpresseur Se reporter la...

Страница 10: ...ret de commande par un c ble deux conducteurs 7 3 Raccordement hydraulique L alimentation en eau du surpresseur est possible partir du r seau de distribution d eau municipale version V ou partir d une...

Страница 11: ...s l installa tion Isoler et vidanger le r servoir sous pression membrane En cas de besoin vidanger enti rement l installa tion 9 Entretien Seul le personnel qualifi est habilit effectuer les travaux...

Страница 12: ...de l arbre si celui ci est bloqu proc der au d montage de la pompe D faut bobinage D connecter le bornier du moteur concern et contr ler la r sistance aux bornes et l isolation du stator par rapport l...

Страница 13: ...imination interdite par le biais des ordures m nag res Dans l Union europ enne ce symbole peut appa ra tre sur le produit l emballage ou les documents d accompagnement Il signifie que les produits lec...

Страница 14: ...sport and interim storage 16 4 Application 16 5 Technical information 17 5 1 Type key 17 5 2 Technical data 17 5 3 Delivery 17 5 4 Variants 17 5 5 Switchgear 17 5 6 Accessories 17 6 Description and fu...

Страница 15: ...aution signifies that damage to the product and its functioning is likely if this instruction is not observed NOTICE Useful information on handling the product It draws attention to possible problems...

Страница 16: ...g company of any and all liability 2 8 Improper use The operational reliability of the supplied product is only guaranteed for conventional use in accord ance with Chapter 4 of the Installation and op...

Страница 17: ...sulation monitoring device With CPI The switchgear contains CPI for the pump and monitors the motor insulation and earthing Mandatory equipment for energy related products ErP Without CPI 5 5 Switchge...

Страница 18: ...in the replenishment reservoir and must be connected to the switchgear by a cable with two conductors 7 3 Hydraulic connection The water supply to the pressure boosting sys tem may be taken from the m...

Страница 19: ...persons Close the gate valves before and after installation Isolate and drain the pressurised diaphragm pres sure vessel If necessary drain the system entirely 9 Maintenance Maintenance and repair wor...

Страница 20: ...ocked proceed to dismantle the pump Winding malfunction Disconnect the terminal of the motor concerned and check the resistor at the terminals and the stator s insulation to earth Replace the motor if...

Страница 21: ...l in domestic waste is forbidden In the European Union this symbol can appear on the product the packaging or the accompanying documentation It means that the electrical and electronic products in que...

Страница 22: ...ortmund und entsprechender nationaler Gesetzgebung Person authorized to compile the technical file is EN IEC 63000 et aux l gislations nationales les transposant EN ISO 12100 comply also with the foll...

Страница 23: ...ysten sek niihin sovellettavien kansallisten lakiasetusten mukaisia WILO SE ndearbha onn an cur s os ar na t irg at i r iteas seo siad i gcomhr ir leis na for lacha at sna treoracha seo a leanas na h...

Страница 24: ...f ljande europeiska direktiv och nationella lagstiftningar som inf r dem WILO SEbu belgede belirtilen r nlerin a a daki Avrupa y netmeliklerine ve ulusal kanunlara uygun oldu unu beyan etmektedir WIL...

Страница 25: ...DWH 0 7 ZLOR LWDOLD ZLOR LW D DNKVWDQ 2 HQWUDO VLD OPDW 7 LQIR ZLOR N RUHD 2 3XPSV WG DQJVHR XVDQ 7 ZLOR ZLOR FR NU DWYLD 2 DOWLF 6 5LJD 7 LQIR ZLOR OY HEDQRQ 2 121 6 5 GHLGHK HEDQRQ 7 LQIR ZLOR FRP O...

Страница 26: ...Pioneering for You WILO SE Nortkirchenstra e 100 D 44263 Dortmund Germany T 49 0 231 4102 0 F 49 0 231 4102 7363 wilo wilo com www wilo com...

Отзывы: