7
REGLAGE
du
doSSIER
/
AdjuSTING
ThE
bACKREST
/
VERSTELLEN
dER
RüCKENLEhNE
/
F
Pour relever le dossier, pincer le dispositif situé à l’arrière du dossier (1) et serrez les sangles
en poussant le dossier vers l’avant (2).
Pour abaisser le dossier, pincer le dispositif (1) et détendez les sangles en tirant le dispositif
vers le bas (2).
To raise the backrest, press the device on the rear of the backrest (1) and tighten the straps
as you push the backrest forwards (2).
To lower the backrest, pinch the device (1) and release the straps while you pull the device
downwards (2).
Um die Rückenlehne höher zu stellen, drücken Sie die Vorrichtung an der Rückseite der Lehne
zusammen (1) und spannen die Gurte, indem Sie die Lehne nach vorne drücken (2).
Um die Rückenlehne abzusenken, drücken Sie die Vorrichtung (1) zusammen und lockern die Gurte,
indem Sie die Vorrichtung nach unten ziehen (2).
GB
D
dEpLIAGE
dE
LA
pouSSETTE
/
uNfoLdING
ThE
puShChAIR
/
KINdERWAGEN
AuSEINANdERfALTEN
/
MISE
EN
pLACE
/
RETRAIT
dE
L
’
ARCEAu
dE
MAINTIEN
puTTING
IN
pLACE
/
REMoVING
ThESAfETy
bAR
EINSETzEN
/
ENTfERNEN
dES
hALTEbüGELS
6
clic !
clic !
clic !
1
2
3
4
clic !
clic !
clic !
OK !
1
2
2
clic !
clic !
mise en place - fitting - einsetzen
retrait - removing - entfernen
1
1
2
3