background image

kalten aus der Führung herausnehmen. Sonst kann sich der Schieber durch das Ver-
kleben von Brennrückständen festklemmen. Sollte der Brennerschieber einmal festsit-
zen, kann man diesen dann durch ein leichtes Verkannten nach links/rechts lösen.

Achtung: Die Befeuerung mit Trockenbrennstofftabletten erfordert viel
Sauerstoff. Eine gute  Belüftung des  Zimmers ist daher notwendig!
Tabletten,  die    nicht  restlos  abgebrannt  sind,  wegen  der  auftretenden
Geruchsbelästigung nicht ausblasen, sondern unbedingt ausbrennen las-
sen. Falls nicht genügend Wasser im Kessel ist, sollte der Brennerschie-
ber  auf  eine  feuerfesten  Unterlage  gelegt  werden  und  hier  die  Brenn-
stofftabletten restlos abgebrannt werden.

14. Das Schwungrad von Hand anwerfen, damit das in der Dampfleitung und dem Zy-
linder befindliche Kondenswasser entweichen kann. Dadurch setzt sich die Dampfma-
schine in Betrieb.
15. Die Kondenswasserschale, die sich unter dem Kamin befindet, muss entleert wer-
den, wenn sie ca. 3/4 voll ist.
16. Nach Beendigung des Dampfbetriebes und dem Abkühlen sollte die Dampfmaschi-
ne gewartet werden. Noch im Kessel vorhandenes Wasser sollte ausgeschüttet werden.
Hierzu das Federsicherheitsventil abschrauben und vor dem Umkippen des Modells al-
le  losen  aufgesetzten  Teile  abnehmen.  Vorsicht  bei  heißem  Wasser!  Im  Kessel  ver-
bleibendes  Wasser  kann  der  Funktion  nicht  schaden,  aber  evtl.  zu  Ablagerungen  an
dem Schauglas führen. Kalkrückstände am Wasserstandsschauglas oder im Kessel auf
keinem  Fall  mit  Essig  oder  sonstigen  stark  ätzenden  Mitteln  entfernen
  (Empfeh-
lung : Verwendung eines kalklösenden Mittel, welches Messing und Lötzinn nicht an-
greift).    Eine  Rußbildung  an  der  Unterseite  des  Kessel  beeinflusst  ebenfalls  nicht  die
Funktion  und kann mit einer Bürste  entfernt werden. Zum Abschluss das Modell tro-
ckenputzen.
Garantie:

17. Alle WILESCO-Dampfmodelle durchlaufen eine Endkontrolle. Bei einem evt. Feh-
ler können Sie die Dampfmaschine über Ihren Fachhändler oder direkt an uns einsen-
den. Wir bitten um Verständnis, dass bereits angeheizte/gebrauchte Modelle nicht
gegen  neue  ausgetauscht  werden  können.  
Die  häufigsten  Reklamationen  sind  un-
dichte Dampfkessel. Die Lötnaht wird  durch Beheizung ohne ausreichenden Wasser-
stand zerstört. In solchen Fällen verflüssigt sich das Lötzinn an der Lötnaht tropfenför-
mig und der Kessel wird undicht. Dies ist ein eindeutiger Beweis, daß der Kessel tro-
ckenbeheizt wurde. Bitte beobachten Sie stets sorgfältig den Wasserstand, da eine
Trockenbeheizung jegliche Garantieansprüche ausschließt.
Umweltschutz wird auch bei uns groß geschrieben. Somit haben Sie die Möglichkeit
nach einem langen Dampfmaschinenleben diese und auch die Original-Verpackung an
uns zurückzugeben. (Versandkosten werden nicht übernommen.) Alle zurückgesand-
ten Modelle / Verpackungen werden von uns einem fachgerechten Recycling zuge-
führt.

Dieses Modell ist ausschließlich für die oben beschriebene Funktion bestimmt.

Technische Änderungen behalten wir uns vor.

WILESCO wünscht Ihnen nun viel  Spaß mit Ihrer Dampfmaschine und „Volldampf
voraus„!

Caution! Important information and safety precau-
tions!
1.  For  safety  reasons,  children  should  only  use  the
Steam 

Engine 

under 

supervision 

of 

adults

(recommended age: from 8 years). While the engine is
running  and  until  the  complete  cooling,  the  Steam
Engine must be under constant observation.
2.  Each  irregularity  in  the  course  of  the  Steam  Engine
can be carried out by a competent and authorized person

or by WILESCO themselves. Otherwise any warranty expires.
3.  Any  unauthorized  alteration,  repair  or  manipulation  to  the  standard  specification
will also invalidate the warranty unless the damage is a production fault.
4. The parts which are under steam pressure, as boiler, spring loaded safety valve etc.
leave our premises only after a 100% control. The spring loaded safety valve has not to
be  moved.  The  running  of  the  Steam  Engine  without  any  spring  loaded  safety
valve  is  not  authorized.
  The  spring  loaded  valve  must  be  checked  before  each
running  with  a  pression  on  the  spring  or  a  small  pull  on  the  upper  valve  rod.  If  lime
residues  through  hard  water  are  on  the  spring  loaded  valve,  the  spring  loaded  valve
must be changed immediately.
5.  High  temperatures:  The  principles  on  which  your  Steam  Engine  operates  mean
that the burner tray, the boiler,  the boiler housing, the spring loaded safety valve, the
steam pipes etc. become very hot. Do not touch in order to avoid the risk of burns.
6. Safety precautions: In the course of the running, you must take care that  children
do not touch any of the moving parts.

7.  Danger  if  the  boiler  is  heated  without  enough  water!  Always
ensure  that  the  Steam  Engine  has  enough  water  in  the  boiler  while
running.    It  is  recommended  to  refill  water  when  adding  new  dry  fuel
tablets.  The  water  must  be  visible  always  at  least  at  the  lower  end
of  the  sight  glass
,  otherwise  the  joints  become  leaking  and  the  boiler
will  be  destructed.  Any  following  claim,  damage  or  consequential

damage cannot be accepted. If a leak occurs in the boiler or any other part where water
or  steam  escape,  stop  the  Steam  Engine  immediately  (remove  the  burner  tray  and
operate  the  steam  whistle).  Any  necessary  repair  should  be  carried  out  by  authorized
trained staff or at the WILESCO company.

8. The Steam Engine meets all safety standards and requirements. Every boiler has
been submitted to a bursting pressure and water test of 5 bar. The operating pressure is
at most 1,5 bar.

9. Please keep the instructions in a safe place.

10. We advise you to place the stationary Steam Engine on a non sliding surface or fix
it  onto  a  coated  chipboard  (approx.  16  mm  thick)  with  4  wooden  screws  (3,4  x  45
mm). The size of the board depends on how many models will be run with the Steam
Engine.
Caution: Don't operate the steam model near flammable objects or on temperatu-
re-sensitive surfaces.

Operating instructions
11. Unscrew the spring loaded safety valve and fill the boiler with the funnel approx.
3/4 full (upper edge of the water gauge glass), if possible with warm water. The funnel
should  raise  slightly  so  that  the  air  can  escape  from  the  boiler.  Use  only  deficient  in
lime water or, better, water without any lime (e.g. distilled water).
12. To oil the cylinder, turn off the oil filler screw and fill WILESCO Steam Oil  (item
nr. Z 83) while turning the flywhell several times so that the oil is drawn in. Oil again
when  you  refill  dry  fuel  tablets  so  that  the  piston  does  not  seize  (2-3  drops  oil  are
enough  for  approx.  10  minutes  running  time).  Oil  lightly  all  of  the  bearings  and
linkages. Before refilling the boiler with water, check by opening the steam whistle if
no steam pressure is in the boiler.

13.  Place  two  layers  of  dry  fuel  tablets  in  the  burner  slide  (the  lower
tablets flat and the upper tablets on their sies, not more as 4 pcs.).Then
light the tablets. Use only the original WILESCO burner slide. Caution:
Because  of  the  risk  of  danger  from  an  open  flame,  always  take  the
necessary  safety  precautions.
  The  burner  slide  is  adjustable.  The
oxygen  supply  and  the  flame  height  can  be  adjusted  by  moving  the
burner slide in relation to the air holes. Before adding new fuel tablets,

always  check  the  water  level  and  refill  the  boiler  with  water  to  ensure  that  the  boiler
does  not  run  dry.  The  ratio  of  fuel  tablets  to  the  amount  of  water  in  the  boiler  is
designed  so  that  the  boiler  cannot  run  dry  without  any  added  fuel  tablets.  The  fuel
slide must be completely pushed in. Important: after the heating process, remove
the  burner  slide  from  the  guide  while  it  is  still  hot,
  otherwise  unburnt  fuel  may
cause  the  slide  to  stick.  If  the  slide  becomes  stuck,  it  can  be  removed  by  tilting  it
slightly to the left or right.

Note:  Dry  fuel  tablets  require  a  lot  of  oxygen  to  burn  properly.  This
means  for  indoors  use  that  the  room  should  be  well  ventilated.
  To
prevent  unpleasant  smells,  the  fuel  tablets  should  be  burnt  out  -  they
should not be blown out. If there is not enough water in the boiler, place
the  burner  slide  on  a  metal  plate  until  the  tablets  have  burned  out
completely.
14.  Turn  the  flywheel  by  hand  to  let  the  condensation  in  the  pipes  and

the cylinder escape. Then the steam engine will start to operate.
15.  The  condensed  water  tray  under  the  smoke  stack  must  be  emptied  when  it  is  3/4
full.
16. After the use of the Steam Engine and its cooling, the Engine should be serviced.
Pour out any water left in the boiler. For this, unscrew the spring loaded valve and take
off all of the mobile parts of the Steam Engine before you turn it over. Be very careful
if the water is still hot!
 Any water left in the boiler cannot do any damage but might
leave  sediment  on  the  sight  glass.  Any  lime  formation  on  the  lower  surface  of  the
boiler  have  not  in  any  case  to  be  removed  with  the  use  of  vinegar  of  corrosive
agent
  (advise:  use  a  lime  dissolving  agent  which  does  not  attack  the  brass  and  the
solder).  The  building  of  sood  on  the  lower  side  of  the  boiler  does  not  influence  the
function and can be removed with a brush. Finally, dry the model using a clean cloth.

warranty:
17.  All  WILESCO  steam  models  are  carefully  checked  before  leaving  the  factory.
However,  if  a  problem  arises,  you  can  return  the  steam  engine  to  a  specialised
distributor or directly to WILESCO. We are sure you will unterstand that already
fired or used models cannot be exchanged for new ones.
 The most frequent claims
are leaking boilers. The solder will be destroyed if it is too many water in the boiler. In
such cases, the solder liquefy drop-shaded and the boiker becomes leaking. This is an
obvious  proof  that  the  boiler  was  fired  with  too  many  water.  Please  watch  alyays
carefully the water level, because the heating with too many water excludes any
demand for warranty.

This Steam Engine is only meant for the above described function.

Technical data can be amended without prior notice.

WILESCO wish you a lot of pleasure with your Steam Engine and „full steam head“!

Attention ! Remarques importantes et mesures à observer
pour votre sécurité.

1.  Pour  des  raisons  de  sécurité,  les  enfants  ne  doivent
pas  utiliser  la  machine  à  vapeur  sans  la  surveillance
d’un adulte (âge conseillé : à partir de 8 ans).
 Au cours
de  son  fonctionnement  et  jusqu’à  son  refroidissement
complet,  la  machine  doit  être  constamment  sous
surveillance.
2.  Tout  défaut  de  fonctionnement  de  la  machine  à  vapeur
doit  être  réparé  par  un  détaillant  agréé  ou  par  la  société

WILESCO  elle-même.  Dans  le  cas  contraire,  aucune  garantie  ne  pourra  être  prise  en
considération.
3.  Toute  modification  de  la  machine,  réparation  ou  manipulation  non  prévue  dans  le

Содержание D 14

Страница 1: ...tänden und nicht auf temperaturempfindlichen Untergründen betreiben Bedienungsanleitung 11 Das Federsicherheitsventil herausdrehen und mit Hilfe des Trichters den Kessel ca 3 4 voll oberer Rand des Wasserstandglases mit möglichst warmem Wasser füllen Den Trichter beim Wassereinfüllen leicht anheben damit hier die Luft aus dem Kessel entweichen kann Nur kalkarmes oder besser kalkfreies Wasser z B d...

Страница 2: ...air should be carried out by authorized trained staff or at the WILESCO company 8 The Steam Engine meets all safety standards and requirements Every boiler has been submitted to a bursting pressure and water test of 5 bar The operating pressure is at most 1 5 bar 9 Please keep the instructions in a safe place 10 We advise you to place the stationary Steam Engine on a non sliding surface or fix it ...

Страница 3: ...pape d écoulement d eau Pour cela enlever la soupape de sécurité à ressort et avant de retourner la ma chine retirer toutes les pièces amovibles Attention à l eau très chaude De l eau qui resterait dans la chaudière ne peut pas endommager celle ci mais pourrait provoquer des dépôts sur la vitre de niveau d eau Ne jamais enlever des dépôts de calcaire sur la vitre de niveau d eau ou dans la chaudiè...

Страница 4: ...entil Fjä dersäkerhetsventilen måste kontrolleras före varje användning genom att trycka ihop fjädern eller genom att dra kort i den övre ventilstången Om kalkrester från kalkhal tigt vatten har avlagrats på fjädersäkerhetsventilen måste denna genast bytas ut 5 För hög temperatur När maskinen är igång blir bränslelådan pannan pannhuset fjädersäkerhetsventilen ångledningarna osv heta Berör ej dessa...

Отзывы: