background image

WILD COUNTRY

(GB) Product instructions 
(FR) Produit information
(DE) Bedienungsanleitung 
(IT) Istruzioni prodotto 
(ES) Instrucciones de productos 
(PL) 

Instrukcja użytkowania

CLASSIC ROCK SET 1-10

(GB) Product name
(FR) Nom du produit 
(DE) Produkt name 
(IT) Nome prodotto 
(ES) Nombre del producto
(PL) 

Nazwa produktu

(GB) PRODUCT DESIGNATION:

  

Chocks for climbing and mountaineering purposes, for use in normal climatic conditions. This 
product is made in conformity with PPE regulation (EU) 2016/425. You can view the EU Declaration 
of Conformity under www.wildcountry.com. The product meets the third category for personal 
protective equipment (PPE). This product protects against the risk of falling during climbing and 
mountaineering. It is only a part of the safety chain and should be used in conjunction with other 
compatible equipment.
(FR) REFERENCE DU PRODUIT: Coinceurs, pour une utilisation dans des conditions climatiques 
normales, pour l’alpinisme et l’escalade. Ce produit est fabriqué en accord avec le règlement (UE) 
2016/425 sur les EPI. La déclaration de conformité peut être consultée sur www.wildcountry.com Ce 
produit est un équipement de protection individuelle (EPI) de troisième classe. Ce produit protège du 
risque de chute lors de l’escalade et l’alpinisme
(DE) PRODUKT ZWECK: Klemmkeile, zum Gebrauch beim Klettern oder Bergsport, bei normalen 
klimatischen Bedingungen. Dieses Produkt wurde gemäß der PSA Verordnung (EU) 2016/425 
für persönliches Schutzausrüstung  hergestellt. Die EU-Konformitätserklärung kann unter www.
wildcountry.com eingesehen werden. Das Produkt entspricht der dritten Klasse für persönliche 
Schutzausrüstung (PSA). Das Produkt schützt vor dem Risiko des Abstürzens währen des Kletterns 
und Bergsteigens. 
(IT) DESIGNAZIONE DEL PRODOTTO: Dado,  
da utilizzare per arrampicate e attività di alpinismo, in condizioni climatiche normali. Questo prodotto 
è stato fabbricato in conformità al regolamento (UE) 2016/425 per dispositivi di protezione individuale 
DPI. La dichiarazione di conformità UE potrà essere consultata su www.wildcountry.com. Il prodotto 
corrisponde alla categoria terza dei DPI (Dispositivo di protezione individuale). Il prodotto protegge dal 
rischio di caduta durante la pratica dell’alpinismo e dell’arrampicata.
(ES) DENOMINACION DEL PRODUCTO: Empotradores, para uso en actividades de escalada y 
montañismo en condiciones climáticas normales. Este producto se fabrica conforme al reglamento 
EPI (UE) 2016/425. Puede ver la Declaración UE de Conformidad en www.wildcountry.com. El 
producto cumple con los criterios de la clase 3 de los equipos de protección personal (EPP). Ce 
produit protège du risque de chute lors de l’escalade et l’alpinisme.
(PL) 

PRZEZNACZENIE PRODUKTU:

Przyrząd zaciskowy przeznaczony do uprawiania wspinaczki i alpinizmu w normalnych warunkach 

klimatycznych. Produkt ten został wykonany zgodnie z rozporządzeniem (UE) 2016/425 w sprawie środków 

ochrony indywidualnej. Deklaracja Zgodności UE zamieszczona jest na stronie www.wildcountry.com. Produkt 

należy do III kategorii środków ochrony indywidualnej (ŚOI). Produkt ten zapewnia ochronę przed upadkiem 

z wysokości podczas uprawiania wspinaczki i alpinizmu. Stanowi on jedynie część łańcucha bezpieczeństwa i 

powinien być stosowany w połączeniu z innymi kompatybilnymi elementami sprzętu.

EN 12276: 2013

(GB) Product compliance 
(FR) Conformite du produit 
(DE) Produktkonformitat
(IT) Conformita prodotto
(ES) Producto conforme a

(PL) Zgodność produktu

(GB) CERTIFICATION 2008 CE:

  

The accredited notified body (No. 2008) for this Wild Country product is; Dolomiticert S.c.a.r.l. Notified 
Body n 2008 Z.I. Villanova, 1 32013 Longarone Italy. 
(FR) CERTIFICATION CE: l’Organisme notifié accrédité (No. 2008) pour les produits Wild Country est; 
Dolomiticert S.c.a.r.l. Notified Body n 2008 Z.I. Villanova, 1 32013 Longarone Italy.
(DE) CE-ZERTIFIZIERUNG: Die benannte Stelle Dolomiticert S.c.a.r.l. Notified Body n 2008 Z.I. 
Villanova, 1 32013 Longarone Italy, (Kennnummer 2008) ist für dieses Wild Country Produkt 
akkreditiert. 
(IT) MARCATURA CE: L’organismo notificato accreditato (N. 2008) per questo prodotto Wild Country 
è;Dolomiticert S.c.a.r.l. Notified Body n 2008 Z.I. Villanova, 1 32013 Longarone Italy.
(ES) CERTIFICACION CE: La empresa acreditada notificada (No. 2008) para este producto Wild 
Country es; Dolomiticert S.c.a.r.l. Notified Body n 2008 Z.I. Villanova, 1 32013 Longarone Italy.
(PL) 

Akredytowana jednostka notyfikowana (nr 2008) właściwa dla niniejszego produktu Wild Country; 

Dolomiticert S.c.a.r.l. Notified

Body n 2008 Z.I. Villanova 7/A, 32013 Longarone Italy.

 

(GB) MANUFACTURER

(FR) FABRICANT
(DE) HERRSTELLER
(IT) PRODUTTORE
(ES) FABRICANTE
(PL) 

PRODUCENT

Wild Country - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy
E-mail: [email protected]
Website: www.wildcountry.com

TAIWAN

(GB) Country of origin
(FR) Pays d’origine
(DE) Herkunftsland
(IT) Paese d’origine
(ES) Pais de origen
(PL) Kraj pochodzenia

(GB) HOW TO USE THIS PRODUCT

For guidance on how to use of this product, refer to the diagrams opposite. These diagrams cannot 
be substituted for comprehensive instruction by trained and competent persons.
(FR) UTILISATION DE CE PRODUIT
Pour plus d’informations sur l’utilisation de ce produit, reportez-vous au diagramme ci-joint. 
Attention, ces diagrammes ne remplacent pas les instructions complètes données par des personnes 
compétentes et avisées.
(DE) ANWENDUNG
Eine Empfehlung für die Anwendung dieses Produkts wird aus den Grafiken ersichtlich. Sie können 
jedoch keine Einführung durch eine trainierte und kompetente Person ersetzen.
(IT) COME UTILIZZARE QUESTO PRODOTTO 
Utilizzate gli schemi qui accanto come guida all’utilizzo. Gli schemi non possono sostituire le istruzioni 
che personale competente e addestrato può fornire.
(ES) COMO USAR ESTE PRODUCTO
Como orientación para aprender cómo usar este producto, refiérase a los diagramas adjuntos. Estos 
diagramas no pueden sustituir la apropiada formación a cargo de personal competente.

(PL) 

SPOSÓB UŻYTKOWANIA PRODUKTU

Wskazówki dotyczące sposobu użytkowania tego produktu znajdują są na rysunkach po przeciwnej 

stronie. Należy jednak pamiętać, że nie mogą one zastąpić kompleksowego instruktażu przez odpowiednio 

przeszkoloną i wykwalifikowaną osobę.

(GB) PRODUCT MARKING

In addition to the instruction leaflet accompanying this product the following information is marked on 
it or on the labelling:
(FR) MARQUAGE DU PRODUIT
En plus de la notice d’instructions qui accompagne ce produit, les informations suivantes sont 
marquées sur le produit même ou sur son étiquetage:
(DE) PRODUKT MARKIERUNGEN
Zusätzlich zu der mitgelieferten Broschüre der Bedienungsanleitung ist das Produkt oder dessen 
Etikettierung mit folgenden Informationen gekennzeichnet:
(IT) MARCATURA DEL PRODOTTO 
Oltre al libretto di istruzioni fornito assieme al prodotto, sul prodotto stesso o sull’etichetta troverete le 
seguenti informazioni:
(ES) MARCAJE DEL PRODUCTO
Como complemento al folleto de instrucciones que acompaña a este producto, la siguiente 
información va marcada sobre él o en su etiqueta.
(PL) 

OZNAKOWANIE PRODUKTU Oprócz dołączonej do produktu broszury z instrukcją na produkcie lub 

etykiecie umieszczona jest również następująca informacja: 

 
(EN) Read the instructions 
(FR) Lire les instructions 
(DE) Lesen Sie die Anleitung 
(IT) Leggete le instuzioni 
(ES) Lea las instrucciones
(PL) 

Zapoznaj się z instrukcją

WILD COUNTRY

(GB) The name of supplier.
(FR) Le nom du fournisseur.
(DE) Name des Anbieters.
(IT) Nome del fornitore.
(ES) Nombre del proveedor.
(PL) 

Marka producenta

CLASSIC ROCK SET 1-10

(GB) The name of the product.
(FR) Le nom du produit.
(DE) Name des Produkts
(IT) Il nome del prodotto.
(ES) El nombre del producto.
(PL) 

Nazwa produktu.

CE 2008

(GB) The notified body number and CE mark of the entity controlling the production. The CE mark 
must be affixed to all Personal Protective Equipment (PPE) used for climbing and mountaineering in 
accordance with the Ordinance of the European Union (EU) 2016/425. The CE mark has been affixed
to this product following type examination and testing by an accredited notified body to the relevant
European standard.
(FR) Le numéro de l’organisme notifié et la marque
CE. La marque CE doit être apposée à tous les Equipements personnels de Protection (EPI) utilisés
pour l’escalade et l’alpinisme conformément au règlement de l’Union Européenne (UE) 2016/425. Le
marquage CE a été apposée à ce produit après examinassions et control par un organisme accrédité 
à la norme européenne.
(DE) Die benannte Stelle und Kennnummer der CE-Kennzeichnung. Die CE-Kennzeichnung muss 
an allen persönlichen Sicherheitsausrüstungen (PSA) für Kletter- und Bergsportausrüstung gemäß 
der Verordnung der Europäischen Union (EU) 2016/425 angebracht werden. Die CE-Kennzeichnung 
wurde, nach typgerechter Kontrolle und Prüfung durch eine
akkreditierte und benannte Stelle gemäß europäischen Standards an dieses Produkt angebracht.
(IT) Il numero dell’organismo notificato e il marchio CE. Il marchio CE deve essere applicato a tutti i 
dispositivi di protezione individuali (DPI) utilizzati nell’arrampicata e nell’alpinismo in conformità
al Regolamento dell’Unione Europea (UE) 2016/425. Il marchio CE è stato applicato al prodotto 
in seguito alla sua certificazione e a test eseguiti da un organismo notificato accreditato al relativo 
standard Europeo.
(ES) Número de empresa notificada y marca CE. De
acuerdo con la regulación de la Unión Europea (UE) 2016/425, todos los Equipos de Protección 
Individual (EPI) usados en escalada y montañismo deben llevar la marca CE. El marcaje CE de 
este producto se ha realizado siguiendo los exámenes y pruebas tipo, por una empresa acreditada 
siguiendo la normativa Europea procedente.
(PL) 

Numer jednostki notyfikowanej i oznakowanie CE jednostki przeprowadzającej kontrolę produkcji. 

Zgodnie z rozporządzeniem Unii Europejskiej (UE) 2016/425 oznakowanie CE musi być umieszczone na 

wszystkich środkach ochrony indywidualnej (ŚOI) przeznaczonych do stosowania podczas uprawiania 

wspinaczki i alpinizmu. Po przeprowadzeniu przez akredytowaną jednostkę notyfikowaną odpowiednich dla 

danej kategorii testów oraz kontroli zgodnie z normami europejskimi, niniejszy produkt został oznaczony 

znakiem CE.

(GB) TRACEABILITY

(FR) Traçabilité
(DE) Rückverfolgbarkeit
(IT) Tracciabilità
(ES) Trazabilidad
(PL) 

Identyfikowalność

                   

(GB) Year of manufacture (14 = 2014)
(FR) Année de fabrication (14 = 2014)
(DE) Herstellungsjahr (14 = 2014)
(IT) Anno di fabbricazione (14 = 2014)
(ES) Año de fabricación (14 = 2014)
(PL) 

Rok produkcji (14 = 2014)

(GB) Month of manufacture (01 = January)
(FR) Mois de fabrication (01 = Janvier)
(DE) Monat der Herstellung (01 = Januar)
(IT) Mese di fabbricazione (01 = Gennaio)
(ES) Mes de fabricación (01 = Enero)
(PL) 

Miesiąc produkcji (01 = styczeń)

 

      

 

(GB) Index (Reference to current drawing)
(FR) Index (Référence au dessin courant)
(DE) Index (Verweis auf aktuelle Zeichnung)
(IT) Indice (Riferimento al disegno corrente)
(ES) Indice (Referencia al dibujo actual)
(PL) 

Indeks (Odniesienie do aktualnego rysunku)

(GB) Production batch  
(A = first batch of the production month)
(FR) Lot de production  

O1 A O1 14

Содержание Classic Rock Set 1-10

Страница 1: ...Classic Rock Set 1 10 Coinceurs...

Страница 2: ...IT Caduta ES Caida PL Odpadni cie EN Locked FR Verrouill DE Verriegelt IT Bloccato ES Bloqueado PL Zablokowany EN Anchor point FR Point d amarrage DE Umlenkung IT Punto di ancoraggio ES Punto de ancl...

Страница 3: ...dieses Produkts wird aus den Grafiken ersichtlich Sie k nnen jedoch keine Einf hrung durch eine trainierte und kompetente Person ersetzen IT COME UTILIZZARE QUESTO PRODOTTO Utilizzate gli schemi qui a...

Страница 4: ...altekraft kann au erdem durch Feuchtigkeit Eis Schlamm oder Sand auf dem Gestein beeinflusst werden Das Verhalten eines Sicherungskeils im Fels ist bei dynamischer Belastung nicht komplett vorhersehba...

Страница 5: ...me avec un choix correct une maintenance et une utilisation de l quipement appropri e les risques de danger de blessures graves ou de d c s ne peuvent pas tre limin s C est tout moment de la responsab...

Страница 6: ...guenti consigli e raccomandazioni in caso di dubbio vi preghiamo gentilmente di contattare la Wild Country Oberalp S P A Le informazioni contenute in queste istruzioni non sono esaustive e non possono...

Страница 7: ...trukta u przez odpowiednio przeszkolon i wykwalifikowan osob Produkt ten powinien by stosowany wy cznie przez odpowiednio przeszkolone i wykwalifikowane osoby lub pod nadzorem osoby posiadaj cej odpow...

Страница 8: ...0919 Wild Country OBERALP S P A Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4 I 39100 Bozen Italy www wildcountry com...

Отзывы: