background image

43

WIKA Betriebsanleitung, Typen F2802, F2808

ADPR1X914114.01 07/2020 EN/DE

DE

Abmessungen in mm

9. Technische Daten

3000

L

M

H

W

Nennkraft in kN

Abmessungen in mm
H

L

W

M

0,5

63,5

50,8

25,4

M8

1, 2

76,2

50,8

25,4

M12

5, 10

87,3

57,2

31

M12

20, 30

100

68,8

36,5

M24 x 2

50

114,3

76,2

36,5

M24 x 2

Содержание F2802

Страница 1: ...Operating instructions Betriebsanleitung EN DE Tension compression force transducer S type Models F2802 F2808 Zug Druckkraftaufnehmer S Typ Typen F2802 F2808 Example Models F2802 F2808 ...

Страница 2: ... 25 48 07 2020 WIKA Alexander Wiegand SE Co KG All rights reserved Alle Rechte vorbehalten WIKA and tecsis are registered trademarks in various countries WIKA and tecsis sind geschützte Marken in verschiedenen Ländern Prior to starting any work read the operating instructions Keep for later use Vor Beginn aller Arbeiten Betriebsanleitung lesen Zum späteren Gebrauch aufbewahren ...

Страница 3: ...4 1 Transport 11 4 2 Packaging and storage 11 5 Commissioning operation 12 5 1 Precautions before commissioning 12 5 2 Mounting instructions 12 5 3 Installation of the F2802 and F2808 tension compression force transducer 13 5 4 Installation of the F2802 tension compression force transducer with swivel heads 15 5 5 Electrical connection 17 5 6 Connecting an amplifier 17 5 7 Pin assignment 17 6 Faul...

Страница 4: ...and readily accessible to skilled personnel at any time Pass the operating instructions on to the next operator or owner of the instrument Skilled personnel must have carefully read and understood the operating instructions prior to beginning any work The general terms and conditions contained in the sales documentation shall apply Subject to technical modifications Factory calibrations DKD DAkkS ...

Страница 5: ...5 WIKA operating instructions models F2802 F2808 ADPR1X914114 01 07 2020 EN DE F F EN 2 Design and function 2 Design and function 2 1 Overview Force introduction Measuring spring Electrical connection ...

Страница 6: ...he strain gauges are arranged so that two of them are tensioned and the other two are compressed when a force is applied to the transducer The pick up circuit includes correction and compensation resistors to eliminate unwanted effects on the zero signal and characteristic value 2 3 Scope of delivery Tension compression force transducer Operating instructions EN 3 Safety 3 1 Explanation of symbols...

Страница 7: ...ompression force transducers are RoHS compliant in accordance with directive 2011 65 EU Faultless and safe operation of this transducer requires proper transport professional storage installation and mounting as well as careful operation and corrective maintenance The instrument has been designed and built solely for the intended use described here and may only be used accordingly The technical sp...

Страница 8: ...perating instructions as well as the safety accident prevention and environmental protection regulations for the application area must be maintained The operator is obliged to maintain the product label in a legible condition To ensure safe working on the instrument the operating company must ensure that suitable first aid equipment is available and aid is provided whenever required that the skill...

Страница 9: ...ing out work on electrical systems and independently recognising and avoiding potential hazards The skilled electrical personnel have been specifically trained for the work environment they are working in and know the relevant standards and regulations The skilled electrical personnel must comply with current legal accident prevention regulations 3 6 Personal protective equipment The requirements ...

Страница 10: ...14 01 07 2020 EN DE 11 Type Manufacturer logo Serial number Ingress protection per DIN EN 60529 Pin assignment Manufacturer address Force direction Supply voltage Output signal Measuring range Product code 11 EN 3 Safety 3 7 Labelling safety marks Product label ...

Страница 11: ... instruments transducers require careful handling during transport and mounting Load impacts during transport e g hitting a hard surface can lead to permanent damage resulting in measuring errors in the subsequent measuring operation 4 2 Packaging and storage Do not remove packaging until just before mounting Keep the packaging as it will provide optimum protection during transport e g change in i...

Страница 12: ...lude the corresponding components of the measurands that are introduced slanted Torsional torques eccentric loads and transverse loads or lateral forces cause measuring errors and may permanently damage the tension compression force transducer The installation of the tension compression force transducer must not be made with any violent force During installation of the tension compression force tr...

Страница 13: ...bject matching part Thread measuring object Force transducer 5 Commissioning operation If necessary screw the counter nuts onto the threads of the measuring object and the counterpart of the measuring object Screw the force transducer onto the thread of the measuring object and onto the thread of the counterpart of the measuring object If necessary secure with counter nut Observe the max torque 1 ...

Страница 14: ...s models F2802 F2808 ADPR1X914114 01 07 2020 EN DE EN 5 Commissioning operation If necessary secure with counter nut Observe the max torque On model F2808 the counter nuts must not touch the force transducer Load force transducer 3 ...

Страница 15: ...g operation 5 4 Installation of the F2802 tension compression force transducer with swivel heads Counter nuts optional Force transducer Retaining bolt Swivel heads Clamping system If necessary screw counter nuts on each thread of the swivel heads Screw the swivel heads into the force transducer 1 2 ...

Страница 16: ... 2020 EN DE EN Place the swivel heads in the clamping device and fix with retaining bolts The retaining bolts must not restrict the free location of the force transducer Load the force transducer 5 Commissioning operation Tighten counter nuts Observe the max torque 3 4 ...

Страница 17: ...tors and contactors Transducers amplifiers and processing or display units must not be grounded sever al times Connect all instruments to the same protective conductor The pin assignment of the connector or of the cable can be found on the product label When using extensions only shielded and low capacitance cables should be used The permitted maximum and minimum lengths of cable are defined in IS...

Страница 18: ...uctions 7 Maintenance and cleaning For contact details see chapter 1 General information or the back page of the operating instructions 7 1 Maintenance This instrument is maintenance free Repairs must only be carried out by the manufacturer Only use original parts see chapter 10 Accessories 7 2 Cleaning 1 Prior to cleaning disconnect the tension compression force transducer from the voltage supply...

Страница 19: ...ds bases solutions etc and must therefore be cleaned before being returned When returning the instrument use the original packaging or a suitable transport packaging To avoid damage 1 Wrap the instrument in an antistatic plastic film 2 Place the instrument along with shock absorbent material in the packaging Place shock absorbent material evenly on all sides of the transport packaging 3 If possibl...

Страница 20: ...zero signal dS 0 2 Fnom Temperature effect on the zero signal TK0 0 025 10 C Temperature effect on the characteristic value TKC 0 025 10 C Limit force FL 150 Fnom Breaking force FB 200 Fnom Material of the measuring body Stainless steel Rated temperature range BT nom 10 60 C Service temperature range BT G 20 80 C Input resistance Re 385 30 Ω Output resistance Ra 350 5 Ω Insulation resistance Ris 5...

Страница 21: ...808 ADPR1X914114 01 07 2020 EN DE EN Dimensions in mm 9 Specifications 3000 L M H W Rated force in kN Dimensions in mm H L W M 0 5 63 5 50 8 25 4 M8 1 2 76 2 50 8 25 4 M12 5 10 87 3 57 2 31 M12 20 30 100 68 8 36 5 M24 x 2 50 114 3 76 2 36 5 M24 x 2 ...

Страница 22: ...e deviation of zero signal dS 0 2 Fnom Limit force FL 150 Fnom Breaking force FB 300 Fnom Material of the measuring body Stainless steel Rated temperature range BT nom 10 60 C Service temperature range BT G 20 80 C Input resistance Re 380 30 Ω Output resistance Ra 380 5 Ω Insulation resistance Ris 5 000 MΩ DC 100 V Output signal rated output Cnom 5 N 1 5 10 mV V 10 N 2 0 10 mV V Electrical connect...

Страница 23: ... B E 5 10 20 M3 6 16 19 1 7 5 50 100 200 300 500 M4 6 16 19 1 13 250 300 500 1 000 2 000 M8 14 26 40 13 Note Cable diameter for designs with M3 and M4 threads is 2 mm Cable diameter for designs with M8 threads is 3 mm 9 1 Approvals Logo Description Country EU declaration of conformity EMC directive RoHS directive European Union EAC EMC directive Eurasian Economic Community ...

Страница 24: ...24 WIKA operating instructions models F2802 F2808 ADPR1X914114 01 07 2020 EN DE EN Appendix EU declaration of conformity ...

Страница 25: ...ackung und Lagerung 33 4 1 Transport 33 4 2 Verpackung und Lagerung 33 5 Inbetriebnahme Betrieb 34 5 1 Vorkehrung vor der Inbetriebnahme 34 5 2 Montagehinweise 34 5 3 Montage des Zug Druckkraftaufnehmers F2802 und F2808 35 5 4 Montage des Zug Druckkraftaufnehmers mit Gelenkköpfen F2802 37 5 5 Elektrischer Anschluss 39 5 6 Anschluss eines Messverstärkers 39 5 7 Anschlussbelegung 39 6 Störungen 40 7...

Страница 26: ...erätes für das Fachpersonal jederzeit zugänglich aufbewahrt werden Betriebsan leitung an nachfolgende Benutzer oder Besitzer des Gerätes weitergeben Das Fachpersonal muss die Betriebsanleitung vor Beginn aller Arbeiten sorgfältig durchgelesen und verstanden haben Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen in den Verkaufsunterlagen Technische Änderungen vorbehalten Werkskalibrierungen DKD DAkkS...

Страница 27: ...27 WIKA Betriebsanleitung Typen F2802 F2808 ADPR1X914114 01 07 2020 EN DE DE F F 2 Aufbau und Funktion 2 Aufbau und Funktion 2 1 Überblick Krafteinleitung Messfeder Elektrischer Anschluss ...

Страница 28: ... zwei von ihnen gedehnt und die zwei anderen gestaucht werden wenn eine Kraft auf den Aufnehmer einwirkt Die Aufnehmerschaltung enthält Korrektur und Kompensationswiderstände um uner wünschte Einflüsse auf Nullsignal und Kennwert zu beseitigen 2 3 Lieferumfang Zug Druckkraftaufnehmer Betriebsanleitung 3 Sicherheit 3 1 Symbolerklärung WARNUNG weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin ...

Страница 29: ...nehmer sind RoHS konform gem Richtlinie 2011 65 EU Der einwandfreie und sichere Betrieb dieses Aufnehmers setzt sachgemäßen Transport fachgerechte Lagerung Aufstellung und Montage sowie sorgfältige Bedienung und Instandhaltung voraus Das Gerät ist ausschließlich für den hier beschriebenen bestimmungsgemäßen Verwendungszweck konzipiert und konstruiert und darf nur dementsprechend verwen det werden ...

Страница 30: ...ise dieser Betriebsanleitung sowie die für den Einsatzbereich des Gerätes gültigen Sicherheits Unfallverhütungs und Umweltschutzvorschriften einhalten Der Betreiber ist verpflichtet das Typenschild lesbar zu halten Für ein sicheres Arbeiten am Gerät muss der Betreiber sicherstellen dass eine entsprechende Erste Hilfe Ausrüstung vorhanden ist und bei Bedarf jeder zeit Hilfe zur Stelle ist dass das ...

Страница 31: ...u erkennen und zu vermeiden Das Elektrofachpersonal ist speziell für das Arbeitsumfeld in dem es tätig ist ausgebildet und kennt die relevanten Normen und Bestimmungen Das Elektrofachpersonal muss die Bestimmungen der geltenden gesetzlichen Vorschriften zur Unfallverhütung erfüllen 3 6 Persönliche Schutzausrüstung Anforderungen an benötigte Schutzausrüstung ergeben sich sich aus den Umgebungsbedin...

Страница 32: ...01 07 2020 EN DE DE 11 3 Sicherheit 3 7 Beschilderung Sicherheitskennzeichnungen Typenschild Typ Herstellerlogo Seriennummer Schutzart gem DIN EN 60259 Anschlussbelegung Herstelleradresse Kraftrichtung Speisespannung Ausgangssignal Messbereich Produktcode 11 ...

Страница 33: ...Präzisionsmessgeräte verlangen die Aufnehmer beim Transport und der Montage eine sorgfältige Handhabung Laststöße während des Transports z B Aufschlag auf harten Untergrund können zu bleibenden Schäden führen die im späteren Messbe trieb zu Messfehlern führen 4 2 Verpackung und Lagerung Verpackung erst unmittelbar vor der Montage entfernen Die Verpackung aufbewahren denn diese bietet bei einem Tra...

Страница 34: ...omponenten der eventuell schräg eingeleiteten Messgrößen Torsionsmomente außermittige Belastungen und Querbelastungen bzw Seitenkräfte verursachen Messfehler und können den Zug Druck kraftaufnehmer bleibend schädigen Die Montage des Zug Druckkraftaufnehmers darf nicht mit Gewaltein wirkung erfolgen Während des Einbaus des Zug Druckkraftaufnehmers ist das Ausgangssignal Kraftwert stets zu überwache...

Страница 35: ... Gegenstück Messobjekt Gewinde Messobjekt Kraftaufnehmer 5 Inbetriebnahme Betrieb Bei Bedarf Kontermuttern auf die Gewinde des Messobjektes und Gegenstück des Messobjektes aufschrauben Kraftaufnehmer auf das Gewinde des Messobjektes und auf das Gewinde des Gegenstückes des Messobjektes aufschrauben Bei Bedarf mit Kontermut ter kontern Max Drehmoment beach ten 1 2 ...

Страница 36: ... F2802 F2808 ADPR1X914114 01 07 2020 EN DE DE 5 Inbetriebnahme Betrieb Bei Bedarf mit Kontermutter kontern Max Drehmoment beachten Bei dem Typ F2808 dürfen die Kontermuttern nicht den Kraftaufnehmer berühren Kraftaufnehmer belasten 3 ...

Страница 37: ...riebnahme Betrieb 5 4 Montage des Zug Druckkraftaufnehmers mit Gelenkköpfen F2802 Kontermuttern optional Kraftaufnehmer Haltebolzen Gelenkköpfe Haltevorrichtung Bei Bedarf Kontermuttern auf je ein Gewinde der Gelenkköpfe aufschrau ben Gelenkköpfe in den Kraftaufnehmer einschrauben 1 2 ...

Страница 38: ...EN DE DE Gelenkköpfe in Haltevorrichtungen positionieren und mit Haltebolzen fixieren Die Haltebolzen dürfen die freie Lagerung des Kraftaufnehmers nicht beeinträchtigen Kraftaufnehmer belasten 5 Inbetriebnahme Betrieb Kontermuttern kontern Max Drehmo ment beachten 3 4 ...

Страница 39: ...ehrfach geerdet werden Alle Geräte an den selben Schutzleiter anschließen Die Anschlussbelegung des Steckers oder des Kabels ist dem Typenschild zu entnehmen Beim Verlängern dürfen nur abgeschirmte und kapazitätsarme Kabel verwendet werden Die erlaubten maximalen und minimalen Längen des Kabels sind in der ISO 11898 2 angegeben Dabei ist auf die Abschirmung zu achten 5 6 Anschluss eines Messverstä...

Страница 40: ...Wartung und Reinigung Kontaktdaten siehe Kapitel 1 Allgemeines oder Rückseite der Betriebs anleitung 7 1 Wartung Dieses Gerät ist wartungsfrei Reparaturen sind ausschließlich vom Hersteller durchzuführen Nur Originalteile verwenden siehe Kapitel 10 Zubehör 7 2 Reinigung 1 Vor der Reinigung den Zug Druckkraftaufnehmer ordnungsgemäß von der Spannungsversorgung trennen und ausbauen 2 Den Zug Druckkra...

Страница 41: ... sind daher vor der Rücksendung zu reinigen Zur Rücksendung des Gerätes die Originalverpackung oder eine geeignete Transportverpackung verwenden Um Schäden zu vermeiden 1 Das Gerät in eine antistatische Plastikfolie einhüllen 2 Das Gerät mit dem Dämmmaterial in der Verpackung platzieren Zu allen Seiten der Transportverpackung gleichmäßig dämmen 3 Wenn möglich einen Beutel mit Trocknungsmittel der ...

Страница 42: ...ve Abweichung des Nullsignals dS 0 2 Fnom Temperatureinfluss auf das Nullsignal TK0 0 025 10 C Temperatureinfluss auf den Kennwert TKC 0 025 10 C Grenzkraft FL 150 Fnom Bruchkraft FB 200 Fnom Werkstoff des Messkörpers CrNi Stahl Nenntemperaturbereich BT nom 10 60 C Gebrauchstemperaturbereich BT G 20 80 C Eingangswiderstand Re 385 30 Ω Ausgangswiderstand Ra 350 5 Ω Isolationswiderstand Ris 5 000 MΩ...

Страница 43: ...ADPR1X914114 01 07 2020 EN DE DE Abmessungen in mm 9 Technische Daten 3000 L M H W Nennkraft in kN Abmessungen in mm H L W M 0 5 63 5 50 8 25 4 M8 1 2 76 2 50 8 25 4 M12 5 10 87 3 57 2 31 M12 20 30 100 68 8 36 5 M24 x 2 50 114 3 76 2 36 5 M24 x 2 ...

Страница 44: ...m Relative Abweichung des Nullsignals dS 0 2 Fnom Grenzkraft FL 150 Fnom Bruchkraft FB 300 Fnom Werkstoff des Messkörpers CrNi Stahl Nenntemperaturbereich BT nom 10 60 C Gebrauchstemperaturbereich BT G 20 80 C Eingangswiderstand Re 380 30 Ω Ausgangswiderstand Ra 380 30 Ω Isolationswiderstand Ris 5 000 MΩ DC 100 V Ausgangssignal Nennkennwert Cnom 5 N 1 5 10 mV V 10 N 2 0 10 mV V Elektrischer Anschl...

Страница 45: ... E 3000 A B M 2x H Nennkraft in N Abmessungen in mm M H A B E 5 10 20 M3 6 16 19 1 7 5 50 100 200 300 500 M4 6 16 19 1 13 250 300 500 1 000 2 000 M8 14 26 40 13 Anmerkung Der Kabeldurchmesser bei den Bauformen mit den Gewinden M3 und M4 beträgt 2 mm Der Kabeldurchmesser bei den Bauform mit M8 Gewinde beträgt 3 mm ...

Страница 46: ... F2802 F2808 ADPR1X914114 01 07 2020 EN DE DE 9 1 Zulassungen Logo Beschreibung Land EU Konformitätserklärung EMV Richtlinie RoHS Richtlinie Europäische Union EAC EMV Richtlinie Eurasische Wirt schaftsgemeinschaft 9 Technische Daten ...

Страница 47: ...47 WIKA Betriebsanleitung Typen F2802 F2808 ADPR1X914114 01 07 2020 EN DE DE Anlage EU Konformitätserklärung ...

Страница 48: ...e at www tecsis com WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www wika com tecsis GmbH Carl Legien Str 40 44 63073 Offenbach am Main Germany Tel 49 69 5806 0 Fax 49 69 5806 7788 info tecsis de www tecsis com WIKA Alexander Wiegand SE Co KG Alexander Wiegand Straße 30 63911 Klingenberg Germany Tel 49 9372 132 0 Fax 49 9372 132 406 info wika de www wika de ...

Отзывы: