background image

INSTALLATION · MANUAL

3. Installation/Montage

Zur Installation sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu 
beachten. Es wird keine Haftung für unsachgemäßen Einsatz oder 
Montage übernommen. Bei nachträglichen Änderungen an den 
Leuchten wird keine Haftung übernommen.
POW-LED Leuchten müssen immer in Reihenschaltung an entspre-
chenden Konstantstromnetzteilen (siehe Betriebsgeräte) betrieben 
werden.
Die Leuchtengehäuse sind nicht zu demontieren, da zum Schutz die 
Kabel vergossen sind.

Montage des Scheinwerfers ist im Aussen- und Unterwasserbereich 
auf verschiedenstem Montagegrund möglich. Aufbaumonatge direkt 
auf z.B. Beton, Pflaster, Platten, Holzdielen und Wänden möglich. 
Bei Montage inErdreich, Kies, Rasenflächen oder Beete ist ein 
Fundament o.Ä. notwendig. 
Da bei Projekten die Aufbausituationen variieren ist keine allgemein 
gültige Montageanleitung möglich. Die Piktogramme verdeutlichen 
typische Montagebeispiele.

3.1.

 Aufbaumontage des Scheinwerfers auf festem Untergrund

3.2.

 Aufbaumontage des Scheinwerfers in Verbindung mit Funda-

ment in losem Untergrund.

Montage

Bei Aufbaumontage des Scheinwerfers auf festem Untergrund wie 
z.B. Beton, Steinplatten, Holz, Fassade oder Fundament 2 Befesti-
gungsbohrungen (Abstand 160mm) für M6 oder M8 anzeichnen 
oder die Bohrschablone aus Manual anlegen. Am Objekt ausrichten 
und 2 Bohrungen für M6 oder M8 Schrauben zur Befestigung des 
Scheinwerfers vorsehen. Die Besfestigungsschrauben müssen aus 
V4A Edelstahl sein. 

3.3

Seitliche Schrauben M8 TX45 am Schweinwerfer etwas lösen, ggf. 
Innensechskantschraube etwas lösen 

3.4

, den Schweinwerfer hori-

zontal (90°) stellen und den Bügel am Untergrund befestigen. 

3.5

Nun den Schweinwerfer am Objekt ausrichten und Neigungswinkel 
in 15° Schritten einstellen, Innensechskantschraube gegen Verdrehen 
des Scheinwerfers anziehen (1,5Nm) und seitliche Schraube M8 
TX45 ebenfalls anziehen (max 14Nm). 

3.4

Hinweis:

 Der Scheinwerfer kann auch in beliebigen Neigungs-

winkel (<15° Schritte) ohne Verwendung der Innensechskantschraube 
eingestellt werden, jedoch ist dies für hohe Druckbelastungen gegen 
das Scheinwerfergehäuse (z.B. Fontaine) nicht zu empfehlen, da ein 
Verdrehen des Scheinwerfers möglich ist.  

3.4

Achtung:

 Nur werkseitig angeschlossenes Kabel verwenden. 

Gewünschte Kabellänge bei Bestellung angeben. 
Zur Vermeidung von Gefährdungen darf die beschädigte äußere 
flexible Leitung dieser Leuchte ausschließlich vom Hersteller, seinem 
Servicevertreter oder einer vergleichbaren Fachkraft ausgetauscht 
werden. Bei erhöhter  mechanischer Beanspruchung sollte das Kabel 
zusätzlich in einem Schutzrohr zur Leuchte verlegt werden.
Einzelanschlussader entsprechend den Vorschriften an den Netz-
teilen elektrisch anschließen. 

3.6, 3.7, 3.8

 

3. Installation/mounting

The national safety regulations are to be observed during instal-
lation. No liability shall be assumed for any improper use or assem-
bly. No liability shall be assumed for any subsequent modifications 
to the luminaires.
POW-LED luminaires must always be operated in series connection 
at the relevant constant current power supply units (see operating 
devices). 
The luminaire housings should not be disassembled since the cables 
are encapsulated to provide protection.

The spotlight can be installed both in outdoor and underwater areas 
on a wide variety of installation base materials. Surface mounting 
can be effected directly on concrete, pavement, slabs, timber floor-
boards and walls, for example. Foundations or the like are required 
for installation in soil, grit, lawns or beds. 
No generally applicable mounting instructions can be provided 
since mounting situation differ from one project to the other. The 
pictograms demonstrate typical installation examples.

3.1.

 Surface mounting of the spotlight on solid ground

3.2.

 Surface mounting of the spotlight in connection with a 

foundation in loose ground.

Installation

When the spotlight is surface mounted on solid ground such as for 
instance concrete, stone slabs, wood, faces or a foundation, mark 
2 fixing holes (distance 160 mm) for M6 or M8 or use the drilling 
template provided in the Manual. Align to the object and provide  
2 boreholes for M6 or M8 screws to fasten the spotlight. The fasten-
ing screws must be made of V4A stainless steel. 

3.3

Slightly loosen the M8 TX45 screws on the side of the spotlight, if 
necessary loosen the hexagon socket screw 

3.4 

slightly, position 

the spotlight horizontally (90°) and fasten the bracket to the ground. 

3.5

After this, align the spotlight to the object and adjust the angle of 
inclination in 15° steps, tighten the hexagon socket screw to prevent 
the spotlight from twisting (1.5 Nm) and also tighten the side screw 
M8 TX45 (max. 14 Nm). 

3.4

Please note:

 The spotlight can also be adjusted to any angle of 

inclination (<15° steps) without using the hexagon socket screw, 
however, this is not recommended for high-pressure loads against 
the spotlight housing (e.g. fountain) as twisting of the spotlight is 
possible. 

3.4

Attention:

 Only use the cable connected at delivery. Please 

specify desired cable length when ordering. 
To avoid hazards, a damaged external flexible line of this luminaire 
may only be replaced by the manufacturer, their service represen-
tative or a comparable specialist. In case of increased mechanical 
strain, the cable should additionally be laid in a protective tube to 
the luminaire. 
Establish the electrical connection to the power supply units in 
accordance with the regulations. 

3.6, 3.7, 3.8

 

3. Installation/Montage

Les règles de sécurité nationales doivent être respectées au moment 
de l’installation. Aucune responsabilité n‘est acceptée en cas 
d‘utilisation ou d‘installation incorrecte. Aucune responsabilité n‘est 
prise en cas de modifications ultérieures des luminaires.
Les luminaires POW-LED doivent toujours être connectés en série 
avec des unités d‘alimentation en courant constant appropriées  
(voir équipement de commande).
Les boîtiers des luminaires ne doivent pas être démontés car les 
câbles y sont scellés pour les protéger.
Le montage du projecteur est possible à l‘extérieur et sous l‘eau 
sur une grande variété de surfaces de montage. Il est possible 
d‘effectuer un montage en surface directement sur, par exemple, du 
béton, des pavés, des dalles, des planches en bois ou des murs. En 
cas d’installation dans la terre, dans du gravier, des pelouses ou des 
parterres de fleurs, une fondation ou similaire est nécessaire. 
Étant donné que les situations d‘installation varient d‘un projet à 
l‘autre, il n‘existe pas d‘instructions d‘installation valables en général. 
Les pictogrammes illustrent des exemples d‘installations typiques.

3.1

 Montage extérieur du projecteur sur une surface solide

3.2

 Montage extérieur du projecteur avec une fondation dans un 

sol meuble.

Montage

Pour le montage extérieur du projecteur sur une surface solide 
telle que du béton, des dalles de pierre, du bois, une façade ou une 
fondation, marquez 2 trous de montage (distance 160 mm) pour M6 
ou M8 ou utilisez le gabarit de perçage du manuel. Alignez sur l‘objet 
et prévoyez 2 trous pour des vis M6 ou M8 pour fixer le projecteur. 
Les vis de fixation doivent être en acier inoxydable V4A. 

3.3

Desserrer légèrement les vis latérales M8 TX45 du projecteur, si 
nécessaire, desserrer légèrement la vis à six pans creux 

3.4

, placer le 

projecteur à l‘horizontale (90°) et fixer le support à la base. 

3.5

Ensuite, aligner le projecteur sur la cible et régler l‘angle 
d‘inclinaison par étapes de 15°, serrer la vis à six pans creux pour 
empêcher le projecteur de tourner (1,5Nm) et serrer également la vis 
latérale M8 TX45 (max 14 Nm). 

3.4

Remarque:

 le projecteur peut également être réglé à n‘importe 

quel angle d‘inclinaison (par étapes de <15°) sans utiliser la vis à 
tête cylindrique, mais cela n‘est pas recommandé en cas de charges 
de pression élevées contre le boîtier du projecteur (une fontaine par 
exemple), car une torsion du projecteur est possible. 

3.4

Attention:

 n‘utilisez que des câbles installés en usine. Précisez la 

longueur de câble souhaitée lors de la commande. 
Pour éviter tout danger, le câble flexible extérieur endommagé du 
luminaire ne doit être remplacé que par le fabricant, son représen-
tant de service ou un spécialiste comparable. En cas de contrainte 
mécanique accrue, le câble doit en outre être passé dans une gaine 
de protection jusqu‘au luminaire.
Branchez les fils électriques de connexion individuels aux unités 
d‘alimentation conformément aux réglementations.  

3.6, 3.7, 3.8

 

2

/3

WIBRE Elektrogeräte Edmund Breuninger GmbH & Co. KG · Liebigstrasse 9 · 74211 Leingarten/Germany

Telefon: +49 (0) 7131 9053-0 · Telefax: +49 (0)  7131 9053-19 · E-Mail: [email protected]

75°

90°

60°

45°

90°

30° 15°

70

min 0,5m

Object

90

M6
M8

160

Fixing 

screw

M8 TX45

max 14Nm

1,5Nm

HEX

screw

2mm

75°

90°

60°

45°

90°

30° 15°

3.1

3.2

3.3

3.5

3.4

Отзывы: