background image

INSTALLATION · MANUAL

3. Installation/Montage

Zur Installation sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu 
beachten. Es wird keine Haftung für unsachgemäßen Einsatz oder 
Montage übernommen. Bei nachträglichen Änderungen an den 
Leuchten wird keine Haftung übernommen.

Montage des Scheinwerfers in Verbindung mit entsprechendem 
Einbaugehäuse aus V4A-Edelstahl mit 1,5 m Kabelschutzrohr für 
den Wand- und Bodeneinbau in Betonbecken mit Fliesenaus-
kleidung (max. 30 mm Fliesen-/Mörtelaufbau oder nach Anfrage), 
Edelstahlbecken zum Einschweissen, Becken mit eingelegter Folie 
oder dünnwandige Becken (Druckflansch) und Becken mit Klebe-/
Folienanstrich (Klebeflansch) möglich.

Montage in Betonbecken 

Einbaugehäuse mit den 3 beiliegenden V4A-Halteklammern und 
Edelstahlnägeln an vorderen Verschalung (Wasserseite) nach Markierung 
ausrichten und fixieren. Gegebenenfalls äußeren Bund z.B. mit Silikon 
abdichten um das Eindringen von Schmutz ins Innere des Einbaugehäu-
ses zu vermeiden. Kunststoffabschlussstück an der hinteren Verschalung 
fixieren. Einbaugehäuse, Kabelschutzrohr mit Schellen und Kunststoffab-
schlussstück auf festen Halt prüfen. 

3.1./3.2.

Nach dem Betonieren und Entfernen der Verschalung Mörtel und 
Fliesen bis max. zum Aussendurchmesser (D115 mm) des Einbau-
gehäuses auftragen. Maximaler Mörtel- und Fliesenaufbau 30 mm. 
Bei höherem Fliesen/-Mörtelaufbau längere Schrauben verwenden 
(auf Anfrage) 

3.3

.

Montage in Edelstahlbecken

Positionierung der Leuchten festlegen und Öffnungen von  
D125 mm in Schwimmbeckenwand entsprechend ausschneiden. 
Einbaugehäuse nach Markierung ausrichten und bauseits fixieren. 
Kunststoffabschlussstück am Ende des Kabelschutzrohres fixieren. 
Einbaugehäuse, Kabelschutzrohr mit Schellen und Kunststoffab-
schlussstück auf festen Halt prüfen. 
Gehäuse mit der Schwimmbadwand IP68-dichtschweißen und 
Schweißnaht nachträglich erneut passivieren. 

3.4/3.2

Montage in Becken mit Klebe-/Folienanstrich

Einbaugehäuse mit Klebeflansch an der vorderen Verschalung  
(Wasserseite) nach Markierung ausrichten und fixieren. Gegebenen-
falls äußeren Bund z.B. mit Silikon abdichten um das Eindringen von 
Schmutz ins Innere des Einbaugehäuses zu vermeiden. Kunststoff-
abschlussstück an der hinteren Verschalung fixieren. 

3.1.

Einbaugehäuse, Kabelschutzrohr mit Schellen und Kunststoff-
abschlussstück auf festen Halt prüfen. 
Nach dem Betonieren und Entfernen der Verschalung Klebe-/Folien-
anstrich bis Innenkante des Einbaugehäuses auftragen. 

3. Installation/Mounting

When installing, observe the national safety regulations. We are not liable 
for any improper use or installation. No liability will be accepted in case of 
subsequent modification to the lights.

Installation of the spotlight in combination with the corresponding 
Installation housing made of V4A stainless steel EPOL with 1.5 m cable 
protection tube for wall and floor installation in concrete pools with tile 
covering (max. 30 mm tile/mortar thickness, or after consultation with us), 
for welding into stainless steel pools, in pools with fitted foil or thin-walled 
pools (pressure flange) and pools with adhesive/foil coatings (adhesive 
flange).

Installation in concrete pools 

Align installation housing on the marking and fasten it to the front cover 
(water-side) using the 3 accompanying V4A retaining clips and stainless steel 
nails. If necessary, seal the outside connection with silicone, for example, to 
keep dirt from penetrating inside the installation housing. Fasten plastic end 
piece to the rear cover. Check installation housing, cable protection tube with 
clamps and plastic end piece for firm hold. 

3.1./3.2.

After cementing in the installation housing and removing the cover, apply 
mortar and tiles to no more than the inside diameter (D115 mm) of the 
installation housing. Maximum mortar and tile thickness 30 mm. In case of 
greater tile/mortar thickness, use longer screws (on request) 

3.3.

Installation in stainless steel pools

Determine positioning of the lights and cut out openings of D125 mm in 
the swimming pool wall accordingly. Align and fasten installation housing 
on the marking. Fasten plastic end piece at the end of the cable protection 
tube. Check installation housing, cable protection tube with clamps and 
plastic end piece for firm hold. 
Weld housing to the swimming pool wall IP68-tight and then passivate 
the welding seam. 

3.4/3.2

Installation in pools  
with adhesive/foil coating

Align installation housing with adhesive flange on the marking and fasten 
it to the front cover (water-side). If necessary, seal the outside connection 
with silicone, for example, to keep dirt from penetrating inside the  
installation housing. Fasten plastic end piece to the rear cover. 

3.1.

Check installation housing, cable protection tube with clamps and plastic 
end piece for firm hold.
After cementing in the installation housing and removing the cover, apply 
adhesive/foil coating up to the inside edge of the installation housing. 

Attention:

 Please make sure to keep the 2 fixation holes clear of 

the adhesive foil. It may be necessary to pretreat the adhesive flange for 
improved adhesion. This can be taken from the instructions for use of the 
material used. 

3.5.

3. Installation/Montage

Respecter les prescriptions nationales applicables en matière de sécurité. 
Nous déclinons toute responsabilité pour l’utilisation ou le montage non  
conforme. De même, nous réfutons toute responsabilité pour les  
modifications réalisées sur les luminaires.
Possibilité de montage du projecteur en association avec le 
boîtier d‘encastrement correspondant en acier inoxydable électropoli V4A 
avec gaine de protection pour câble de 1,5 m pour le montage dans la paroi 
ou le sol des bassins en béton carrelé (hauteur max. carreaux/mortier 30 mm 
ou sur demande), des bassins en acier inoxydable (à souder), des bassins 
avec revêtement intérieur ou des bassins à parois fines (flasque de pression) 
et des bassins à revêtement collé/liner (flasque de collage).

Montage dans les bassins en béton 

Positionner et fixer le boîtier d‘encastrement à l‘aide des 3 agrafes de fixation V4A et 
des clous en acier inoxydable fournis sur le coffrage avant (côté eau) selon le mar-
quage indiqué. Le cas échéant, étanchéifier l‘embase extérieure, par exemple avec 
du silicone afin d‘éviter que des salissures n‘entrent dans le boîtier d‘encastrement. 
Fixer l‘embout d‘extrémité en plastique au coffrage postérieur. Vérifier la bonne 
fixation du boîtier d‘encastrement, de la gaine de protection du câble avec colliers et 
de l‘embout d‘extrémité en plastique. 

3.1./3.2.

Après avoir bétonné le bassin puis retiré le coffrage, appliquer le mortier et 
poser les carreaux au maximum jusqu‘au diamètre intérieur (D 115 mm) du 
boîtier d‘encastrement. Hauteur maximale mortier et carreau 30 mm.  
En cas de hauteur mortier/carreaux supérieure, utiliser des vis plus longues 
(sur demande) 

3.3.

Montage dans les bassins  
en acier inoxydable

Déterminer la position des projecteurs et découper une ouverture correspon-
dante d‘un diamètre (D) de 125 mm dans la paroi du bassin. Positionner 
et fixer le boîtier d‘encastrement selon le marquage indiqué. Fixer l‘embout 
d‘extrémité en plastique à l‘extrémité de la gaine de protection du câble. Véri-
fier la bonne fixation du boîtier d‘encastrement, de la gaine de protection du 
câble avec colliers et de l‘embout d‘extrémité en plastique. Souder le boîtier 
sur la paroi du bassin de manière à assurer l‘étanchéité et à atteindre l‘indice 
de protection IP68 ; puis, passiver le cordon de soudure. 

3.4/3.2

Montage dans les bassins avec  
revêtement collé/liner 

Positionner et fixer le boîtier d‘encastrement avec la flasque de collage sur 
le coffrage avant (côté eau) selon le marquage indiqué. Le cas échéant, 
étanchéifier l‘embase extérieure, par exemple avec du silicone afin d‘éviter que 
des salissures n‘entrent dans le boîtier d‘encastrement. Fixer l‘embout d‘extrémité 
en plastique au coffrage postérieur. 

3.1. 

Vérifier la bonne fixation du boîtier 

d‘encastrement, de la gaine de protection du câble avec colliers et de l‘embout 
d‘extrémité en plastique. Après avoir bétonné le bassin puis retiré le coffrage, 
poser le revêtement collé/liner jusqu‘au bord intérieur du boîtier d‘encastrement.

2

/4

WIBRE Elektrogeräte Edmund Breuninger GmbH & Co. KG · Liebigstrasse 9 · 74211 Leingarten/Germany

Telefon: +49 (0) 7131 9053-0 · Telefax: +49 (0)  7131 9053-19 · E-Mail: [email protected]

45°

ø 125 mm

Edelstahlwand

stainless steel wall

mur en acier

IP68 

dichtgeschweißt

IP68 welded

IP68 oudé

Mörtel

mortar

mortier

Fliesen

tiles

carreaux

ø 115 mm

Beton

concrete

béton

max 30 mm

TK 105 mm

Beton

concrete

béton

Klebe-/

Folienanstrich

adhesive/

foil coating

revêtement

collé/liner

Klebefolie

adhesive foil

liner

Klebeflansch

adhesive flange

flasque de collage

Dichtung

Seal

Joint

TK 105 mm

96 mm

D 4,5 mm

Folie
foil
liner

3.1

3.2

3.3

3.5

3.4

Beton

concrete

béton

eingelegte Folie

fitted foil

revêtement 

intérieur

Druckflansch

pressure flange

flasque de 

pression

Dichtung

Seal

Joint

3.6

3.7

Отзывы: