INSTALLATION · MANUAL
3. Installation/Montage
Zur Installation sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu
beachten. Es wird keine Haftung für unsachgemäßen Einsatz oder
Montage übernommen. Bei nachträglichen Änderungen an den
Leuchten wird keine Haftung übernommen.
Montage des Scheinwerfers in Verbindung mit entsprechendem
Einbaugehäuse aus V4A-Edelstahl mit 1,5 m Kabelschutzrohr für
den Wand- und Bodeneinbau in Betonbecken mit Fliesenaus-
kleidung (max. 30 mm Fliesen-/Mörtelaufbau oder nach Anfrage),
Edelstahlbecken zum Einschweissen, Becken mit eingelegter Folie
oder dünnwandige Becken (Druckflansch) und Becken mit Klebe-/
Folienanstrich (Klebeflansch) möglich.
Montage in Betonbecken
Einbaugehäuse mit den 3 beiliegenden V4A-Halteklammern und
Edelstahlnägeln an vorderen Verschalung (Wasserseite) nach Markierung
ausrichten und fixieren. Gegebenenfalls äußeren Bund z.B. mit Silikon
abdichten um das Eindringen von Schmutz ins Innere des Einbaugehäu-
ses zu vermeiden. Kunststoffabschlussstück an der hinteren Verschalung
fixieren. Einbaugehäuse, Kabelschutzrohr mit Schellen und Kunststoffab-
schlussstück auf festen Halt prüfen.
3.1./3.2.
Nach dem Betonieren und Entfernen der Verschalung Mörtel und
Fliesen bis max. zum Aussendurchmesser (D115 mm) des Einbau-
gehäuses auftragen. Maximaler Mörtel- und Fliesenaufbau 30 mm.
Bei höherem Fliesen/-Mörtelaufbau längere Schrauben verwenden
(auf Anfrage)
3.3
.
Montage in Edelstahlbecken
Positionierung der Leuchten festlegen und Öffnungen von
D125 mm in Schwimmbeckenwand entsprechend ausschneiden.
Einbaugehäuse nach Markierung ausrichten und bauseits fixieren.
Kunststoffabschlussstück am Ende des Kabelschutzrohres fixieren.
Einbaugehäuse, Kabelschutzrohr mit Schellen und Kunststoffab-
schlussstück auf festen Halt prüfen.
Gehäuse mit der Schwimmbadwand IP68-dichtschweißen und
Schweißnaht nachträglich erneut passivieren.
3.4/3.2
Montage in Becken mit Klebe-/Folienanstrich
Einbaugehäuse mit Klebeflansch an der vorderen Verschalung
(Wasserseite) nach Markierung ausrichten und fixieren. Gegebenen-
falls äußeren Bund z.B. mit Silikon abdichten um das Eindringen von
Schmutz ins Innere des Einbaugehäuses zu vermeiden. Kunststoff-
abschlussstück an der hinteren Verschalung fixieren.
3.1.
Einbaugehäuse, Kabelschutzrohr mit Schellen und Kunststoff-
abschlussstück auf festen Halt prüfen.
Nach dem Betonieren und Entfernen der Verschalung Klebe-/Folien-
anstrich bis Innenkante des Einbaugehäuses auftragen.
3. Installation/Mounting
When installing, observe the national safety regulations. We are not liable
for any improper use or installation. No liability will be accepted in case of
subsequent modification to the lights.
Installation of the spotlight in combination with the corresponding
Installation housing made of V4A stainless steel EPOL with 1.5 m cable
protection tube for wall and floor installation in concrete pools with tile
covering (max. 30 mm tile/mortar thickness, or after consultation with us),
for welding into stainless steel pools, in pools with fitted foil or thin-walled
pools (pressure flange) and pools with adhesive/foil coatings (adhesive
flange).
Installation in concrete pools
Align installation housing on the marking and fasten it to the front cover
(water-side) using the 3 accompanying V4A retaining clips and stainless steel
nails. If necessary, seal the outside connection with silicone, for example, to
keep dirt from penetrating inside the installation housing. Fasten plastic end
piece to the rear cover. Check installation housing, cable protection tube with
clamps and plastic end piece for firm hold.
3.1./3.2.
After cementing in the installation housing and removing the cover, apply
mortar and tiles to no more than the inside diameter (D115 mm) of the
installation housing. Maximum mortar and tile thickness 30 mm. In case of
greater tile/mortar thickness, use longer screws (on request)
3.3.
Installation in stainless steel pools
Determine positioning of the lights and cut out openings of D125 mm in
the swimming pool wall accordingly. Align and fasten installation housing
on the marking. Fasten plastic end piece at the end of the cable protection
tube. Check installation housing, cable protection tube with clamps and
plastic end piece for firm hold.
Weld housing to the swimming pool wall IP68-tight and then passivate
the welding seam.
3.4/3.2
Installation in pools
with adhesive/foil coating
Align installation housing with adhesive flange on the marking and fasten
it to the front cover (water-side). If necessary, seal the outside connection
with silicone, for example, to keep dirt from penetrating inside the
installation housing. Fasten plastic end piece to the rear cover.
3.1.
Check installation housing, cable protection tube with clamps and plastic
end piece for firm hold.
After cementing in the installation housing and removing the cover, apply
adhesive/foil coating up to the inside edge of the installation housing.
Attention:
Please make sure to keep the 2 fixation holes clear of
the adhesive foil. It may be necessary to pretreat the adhesive flange for
improved adhesion. This can be taken from the instructions for use of the
material used.
3.5.
3. Installation/Montage
Respecter les prescriptions nationales applicables en matière de sécurité.
Nous déclinons toute responsabilité pour l’utilisation ou le montage non
conforme. De même, nous réfutons toute responsabilité pour les
modifications réalisées sur les luminaires.
Possibilité de montage du projecteur en association avec le
boîtier d‘encastrement correspondant en acier inoxydable électropoli V4A
avec gaine de protection pour câble de 1,5 m pour le montage dans la paroi
ou le sol des bassins en béton carrelé (hauteur max. carreaux/mortier 30 mm
ou sur demande), des bassins en acier inoxydable (à souder), des bassins
avec revêtement intérieur ou des bassins à parois fines (flasque de pression)
et des bassins à revêtement collé/liner (flasque de collage).
Montage dans les bassins en béton
Positionner et fixer le boîtier d‘encastrement à l‘aide des 3 agrafes de fixation V4A et
des clous en acier inoxydable fournis sur le coffrage avant (côté eau) selon le mar-
quage indiqué. Le cas échéant, étanchéifier l‘embase extérieure, par exemple avec
du silicone afin d‘éviter que des salissures n‘entrent dans le boîtier d‘encastrement.
Fixer l‘embout d‘extrémité en plastique au coffrage postérieur. Vérifier la bonne
fixation du boîtier d‘encastrement, de la gaine de protection du câble avec colliers et
de l‘embout d‘extrémité en plastique.
3.1./3.2.
Après avoir bétonné le bassin puis retiré le coffrage, appliquer le mortier et
poser les carreaux au maximum jusqu‘au diamètre intérieur (D 115 mm) du
boîtier d‘encastrement. Hauteur maximale mortier et carreau 30 mm.
En cas de hauteur mortier/carreaux supérieure, utiliser des vis plus longues
(sur demande)
3.3.
Montage dans les bassins
en acier inoxydable
Déterminer la position des projecteurs et découper une ouverture correspon-
dante d‘un diamètre (D) de 125 mm dans la paroi du bassin. Positionner
et fixer le boîtier d‘encastrement selon le marquage indiqué. Fixer l‘embout
d‘extrémité en plastique à l‘extrémité de la gaine de protection du câble. Véri-
fier la bonne fixation du boîtier d‘encastrement, de la gaine de protection du
câble avec colliers et de l‘embout d‘extrémité en plastique. Souder le boîtier
sur la paroi du bassin de manière à assurer l‘étanchéité et à atteindre l‘indice
de protection IP68 ; puis, passiver le cordon de soudure.
3.4/3.2
Montage dans les bassins avec
revêtement collé/liner
Positionner et fixer le boîtier d‘encastrement avec la flasque de collage sur
le coffrage avant (côté eau) selon le marquage indiqué. Le cas échéant,
étanchéifier l‘embase extérieure, par exemple avec du silicone afin d‘éviter que
des salissures n‘entrent dans le boîtier d‘encastrement. Fixer l‘embout d‘extrémité
en plastique au coffrage postérieur.
3.1.
Vérifier la bonne fixation du boîtier
d‘encastrement, de la gaine de protection du câble avec colliers et de l‘embout
d‘extrémité en plastique. Après avoir bétonné le bassin puis retiré le coffrage,
poser le revêtement collé/liner jusqu‘au bord intérieur du boîtier d‘encastrement.
2
/4
WIBRE Elektrogeräte Edmund Breuninger GmbH & Co. KG · Liebigstrasse 9 · 74211 Leingarten/Germany
Telefon: +49 (0) 7131 9053-0 · Telefax: +49 (0) 7131 9053-19 · E-Mail: [email protected]
45°
ø 125 mm
Edelstahlwand
stainless steel wall
mur en acier
IP68
dichtgeschweißt
IP68 welded
IP68 oudé
Mörtel
mortar
mortier
Fliesen
tiles
carreaux
ø 115 mm
Beton
concrete
béton
max 30 mm
TK 105 mm
Beton
concrete
béton
Klebe-/
Folienanstrich
adhesive/
foil coating
revêtement
collé/liner
Klebefolie
adhesive foil
liner
Klebeflansch
adhesive flange
flasque de collage
Dichtung
Seal
Joint
TK 105 mm
96 mm
D 4,5 mm
Folie
foil
liner
3.1
3.2
3.3
3.5
3.4
Beton
concrete
béton
eingelegte Folie
fitted foil
revêtement
intérieur
Druckflansch
pressure flange
flasque de
pression
Dichtung
Seal
Joint
3.6
3.7