Bedienungsanleitung / Manual OMEGA
- 8 -
hat
der
Maschinist
den
Motor
stillzusetzen und das Gerät gegen
ungewollte Bewegungen zu sichern.
Außerdem muss der Netzstecker gezogen
werden.
12.
Nach Wartungs- und Instandsetzungs-
arbeiten müssen die Schutzvorrichtungen
wieder
ordnungsgemäß
angebracht
werden.
13.
Es
müssen
Schallschutzmittel
vom
Maschinisten getragen werden.
14.
Es
muss
ein
Augenschutz
vom
Maschinisten getragen werden.
15.
Es
müssen
Sicherheitsschuhe
mit
Stahlkappen vom Maschinisten getragen
werden.
16.
Bei
größerer
Staubentwicklung
in
geschlossenen
Räumen
muss
die
Bodenschleifmaschine
mit
einer
Absauganlage
und
dem
Staubring
betrieben werden.
17. Je nach Bodenart und Beschichtung
können beim Schleifen Gase freigesetzt
werden. Es liegt in der Verantwortung
des Anwenders ob diese Gase gefährliche
Stoffe
enthalten
können
und
ob
Schutzmassnahmen
ergriffen
werden
müssen. Speziell beim Schleifen von z.B.
asbesthaltigen
Böden
müssen
Maßnahmen getroffen werden, welche
die Atemluft des Maschinisten rein
halten. Es müssen außerdem geeignete
Filter in die Absauganlagen eingesetzt
werden.
18.
Die
zu
schleifende
Fläche
sollte
besenrein sein weil loses Material von
den
Schleifwerkzeugen
erfasst
und
weggeschleudert
werden
könnte.
Außerdem können z.B. aus dem Boden
hervorragende Stifte , Schrauben und
Bolzen besser erkannt werden. Damit
wird die Gefahr gebannt, das die
Schleifwerkzeuge
mit
den
Teilen
kollidieren und Stücke der Werkzeuge
und/oder Teile weggeschleudert werden.
maintenance
the
grinder
must
be
disconnected from the mains.
12.
The operator must never leave the
machine unattended during operation.
13.
Before leaving the machine all rotary
parts must be brought to a standstill.
Electric models must be disconnected
from the power supply. Ensure the
machine cannot roll or move by itself.
14.
After any maintenance and adjustment all
safety guards must be refitted.
15.
Ear protectors must be worn.
16.
Eye protectors must be worn.
17.
Safety shoes with steel caps must be
worn.
18.
When operating the grinder produces
large volumes of dust the grinder should
be connected to a suitable dust collector.
19.
Depending on the floor (floor coating)
grinding can produce gases. The operator
must be held responsible if the gases
generated are hazardous and whether
protection is necessary. Grinding floors
containing
asbestos
is
especially
dangerous
and
can
cause
health
problems. Special masks must be worn
which keep the breathing air clean. A
dust collector must be used and should be
equipped with filters suitable for asbestos
dust.
20.
The floor must be brushed before
grinding to prevent loose material
collecting in the tools and then being
thrown out with force. Anchor screws
and bolts in the floor can also be seen
better if the area is clean. If the grinding
head strikes an anchor screw or bolt then
serious damage can be caused to the
machine and grinding head.
WiBB GmbH
www.wibb-witte.de
fon 0049 (0) 30 47 49 74 3
fax 0049 (0) 30 473 05 747
5 von 18
Содержание OMEGA 400
Страница 10: ...WiBB GmbH www wibb witte de fon 0049 0 30 47 49 74 3 fax 0049 0 30 473 05 747 office wibb witte de 10 von 18...
Страница 11: ...WiBB GmbH www wibb witte de fon 0049 0 30 47 49 74 3 fax 0049 0 30 473 05 747 office wibb witte de 11 von 18...
Страница 12: ...WiBB GmbH www wibb witte de fon 0049 0 30 47 49 74 3 fax 0049 0 30 473 05 747 office wibb witte de 12 von 18...
Страница 13: ...WiBB GmbH www wibb witte de fon 0049 0 30 47 49 74 3 fax 0049 0 30 473 05 747 office wibb witte de 13 von 18...
Страница 14: ...WiBB GmbH www wibb witte de fon 0049 0 30 47 49 74 3 fax 0049 0 30 473 05 747 office wibb witte de 14 von 18...
Страница 15: ...WiBB GmbH www wibb witte de fon 0049 0 30 47 49 74 3 fax 0049 0 30 473 05 747 office wibb witte de 15 von 18...
Страница 16: ...WiBB GmbH www wibb witte de fon 0049 0 30 47 49 74 3 fax 0049 0 30 473 05 747 office wibb witte de 16 von 18...
Страница 17: ...WiBB GmbH www wibb witte de fon 0049 0 30 47 49 74 3 fax 0049 0 30 473 05 747 office wibb witte de 17 von 18...