background image

10

ALLGEMEINE GEBRAUCHSANWEISUNG

Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig auf.

Wenn die Produkte gemäβ dieser Installationsanleitung montiert und installiert 

werden, werden sie alle Sicherheitsaspekte der europäischen Normen EN1176 erfüllen.

Bitte keine Änderungen an dem Produkt vornehmen, da dies dazu führen kann, dass 

die zugehörigen Zertifikate ungültig werden.

Befestigen Sie, auβer den empfohlenen Produkten, keine zusätzlichen Gegenstände am 

Gerät, wie beispielsweise Seile oder Ketten. Verwenden Sie das Gerät oder Zubehöre 

nur dazu, wofür sie bestimmt sind. Um gefährliche Kombinationen zu vermeiden, 

kombinieren Sie am besten keine Produkte anderer Hersteller mit Ihrer White Rhino 

Spielkonstruktion.

White Rhino Produkten sind geeignet für öffentliches Gebrauch, sowohl drinnen als 

draußen.

White Rhino Produkten sind brauchbar für Personen mit einem Gewicht bis 70 Kg.

Das Benutzen von diesem Produkt ist nur zugelassen unter der ständigen Aufsicht eines 

Erwachsenen. Sturzgefahr!

Das Spielgerät muss so konstruiert werden, dass Öffnungen keine Fangstellen für Kopf, 

Fingern oder Kleidung verursachen, wie in EN1176 beschrieben. Um ein Einklemmen 

der Finger zu verhindern, müssen die Öffnungen einen Durchmesser von mindestens 

25 mm haben, sofern die Öffnung nicht kleiner als 8 mm ist.   

AUFPRALL- UND SICHERHEITSFLÄCHE

Beim Einbau oder bei der Montage der White Rhino Konstruktionen sollte auf 

den minimal erforderlichen Abstand zwischen der Konstruktion und eventuellen 

Hindernissen (Aufprallfläche) geachtet werden. Die Größe der Aufprallfläche hängt von 

der freien Fallhöhe ab. Die Form und Größe des Aufprallbereichs und der Fallraum Ihres 

White Rhino Produkts finden Sie weiter unten in diesem Dokument.

Der freie Raum des Geräts ist der Raum, in dem sich ein Benutzer während einer 

möglicherweise erzwungenen Bewegung aufhalten kann. Mit Ausnahme von Teilen 

des Geräts, die dazu bestimmt sind, den Benutzer zu tragen oder zu halten oder dem 

Benutzer zu helfen, das Gleichgewicht zu halten, muss der Freiraum der Ausrüstung frei 

von Hindernissen sein (z. B. Äste, Seile, Querträger, ...).

Ein White Rhino Spielplatz kann eine beliebige Kombination der verschiedenen 

White Rhino Konstruktionen sein. Die Aufprallbereiche von zwei verschiedenen 

Ausrüstungsgegenständen können sich überlappen, aber es darf keine Überlappung 

von Freiräumen oder von Freiraum und Fallraum geben.

Die Sicherheitsfläche unter der White Rhino Konstruktion muss flach und in geeigneter 

Weise abgedeckt sein (z. B. Gummimatten, Rinde, Holzspäne) und die Anforderungen 

der EN1176-1: 2017 erfüllen. Das Produkt darf nicht auf Asphalt, Beton oder einer 

anderen harten Oberfläche gestellt werden. Beispiele für häufig verwendete 

stoßdämpfende Oberflächen und ihre entsprechende freie Fallhöhe (wie in EN1176-1: 

2017 vorgeschlagen) finden Sie in der folgenden Tabelle.

Stoßdämpfende Oberflächen sollten regelmäßig gemäß der Norm EN 1177 gewartet 

und kontrolliert werden. Die Aufpralldämpfungseigenschaften des Füllmaterials können 

sich im Laufe der Zeit aufgrund verschiedener Umstände wie starker Beanspruchung, 

Degradation, Vandalismus, ... ändern. Bei Verwendung einer in der Tabelle unten 

stoβdämpfenden Oberflächen, ist keine weitere Prüfung nach der Norm EN 1177 

erforderlich.

KONSTRUKTION

Überprüfen Sie zuerst den Inhalt der Kartons auf Teilanzahlen und Beschädigungen. 

Verwenden Sie immer die vorgeschriebenen Bolzen und Muttern.

Das Gerät wird ohne Ersatzteile geliefert. Im Falle einer Beschädigung können 

Ersatzteile beim Hersteller erworben werden.

Verbindungen müssen gut befestigt sein, damit diese nicht ohne Werkzeug gelöst 

werden können

Bei Verwendung einer Verankerung, die in Beton eingesetzt wird, sollte der Beton 

gemäß den Anweisungen in diesem Handbuch gegossen und geformt werden. Der 

Indikator für den Bodenoberflächenpegel sollte die Basispegelmarkierung am Anker 

sein.

WERKZEUGE UND VERBINDUNGEN

Alle Senkkopf- und Flanschkopfschrauben, die mit den White Rhino Kits geliefert 

werden, sind selbstbohrend, Bohren von Vorbohrungen ist nicht erforderlich. Bei 

Verwendung von trockenem oder hartem Holz empfehlen wir jedoch, das zu bohrende 

Holz vorzuspannen, damit es nicht splittert. Bohren Sie immer mindestens 15 mm 

weniger tief als die Länge der Schraube. Flanschkopfschrauben mit einem Durchmesser 

von 8 mm mit einem 5 mm Holzbohrer vorbohren.

Senkkopfschrauben mit passgenauer Schraube in das Holz eintreiben, bis der 

Schraubenkopf auf Höhe der Holzoberfläche steht. Vermeiden Sie es, die Schrauben zu 

tief in das Holz zu drücken, da sonst das Holz splittert und Splitter entstehen können.

Flanschkopfschrauben, Bolzen und Muttern können nicht vollständig in das Holz 

eingetrieben werden. Um zu verhindern, dass die hervorstehenden Teile der Schrauben 

Verletzungen verursachen, müssen diese immer mit einer Bolzenabdeckung geschützt 

werden. Setzen Sie den Basisteil der Bolzenabdeckung unter die Schraube oder Mutter, 

zusammen mit einer Unterlegscheibe, und ziehen Sie sie fest. Stellen Sie sicher, dass 

Bolzen und Schrauben fest angezogen sind, bevor Sie die Verschlusskappen schließen.

SICHERER AUFBAU

Tragen Sie beim Aufbau Ihrer White Rhino Spielkonstruktion Arbeitskleidung und 

entsprechende Sicherheitsmittel (Sicherheitsbrille, Staubmaske und Handschuhe), 

insbesondere wenn Sie sägen oder bohren.

Schleifen Sie alle Holzteile leicht ab, um Splitter zu vermeiden. Runden Sie die Ecken an 

den abgesägten Seiten mit Schleifpapier oder einer Feile ab.

Sorgen Sie während der Montage Ihrer White Rhino Spielkonstruktion dafür, dass sich 

keine Kinder in der Nähe aufhalten, und dass sie nicht mit dem Spielgerät spielen, 

solange es nicht fertig ist.

Befolgen Sie die Gebrauchsanleitungen des Werkzeugs, dass Sie verwenden.

Für den Bau einer White Rhino Spielkonstruktion sind mindestens 2 Erwachsene 

erforderlich.

GARANTIE

Der Käufer eines White Rhino Produktes hat Anspruch auf eine Garantie.

Diese Garantie kann lediglich dann in Anspruch genommen werden, wenn alle 

folgenden Bedingungen erfüllt sind:

- Das Produkt weist einen Mangel auf, der durch Material- oder Herstellungsfehler 

verursacht wurde.

- Alle Bestimmungen und Anweisungen in der mitgelieferten Gebrauchsanleitung 

wurden genau eingehalten.

- Es handelt sich nicht um unpassende, zweckentfremdete oder falsche Nutzung eines 

White Rhino Produktes.

- Es wurde kein Teil oder Zubehörteil ausgetauscht.

Der Käufer muss diese Garantie spätestens 30 Tage nach dem Kaufdatum geltend 

machen oder, im Fall eines verborgenen Mangels, spätestens 30 Tage, nachdem dieser 

entdeckt wurde, oder berechtigterweise entdeckt hätte werden müssen.

Wenn der Käufer diese Garantie zu Recht in Anspruch nimmt, wird ihm innerhalb einer 

angemessenen Frist, ein identisches oder gleichartiges Produkt oder ein Teil davon 

angeboten, je nach Fall durch Reparatur oder Austausch. Es ist dem Verkäufer jedoch 

jederzeit gestattet, dem Käufer anstelle des Austausches des Produktes oder eines Teils, 

einen Betrag zu bezahlen, der dem Kaufpreis des Produktes entspricht.

Der Hersteller ist keinesfalls haftbar für andere Entschädigungen für Nutzungsverlust 

oder indirekte Schäden.

HAFTUNG

Der Hersteller kann nicht für Schäden haftbar gemacht werden, die in Folge von 

unpassender oder fehlerhafter Montage oder Installation eines White Rhino - 

Produktes entstehen könnten, oder durch die nicht korrekte Einhaltung der in der 

Verpackung mitgelieferten Anweisungen.

Der Hersteller kann nicht für Verletzungen haftbar gemacht werden, die als Folge einer 

unzureichender, fehlerhafte Verwendung eines White Rhino Produktes oder durch die 

Nichtbeachtung der in der Verpackung enthaltener Gebrauchsanleitung entstehen.

Die Haftung des Herstellers beeinträchtigt nicht dessen Recht, eine Regressforderung 

einzuleiten, oder einen beliebigen Dritten für den Schaden haftbar zu machen.

Der Hersteller kann keinesfalls für Folgeschäden, Gewinnentgang oder indirekte 

Schäden haftbar gemacht werden.

INSPEKTION UND WARTUNG

Die Frequenz der Kontrolle und Unterhalt hängt ab von dem Typ Artikel oder das 

Material oder andere Faktoren (z.B. Intensität des Gebrauchs, Vandalismus, Alter des 

Materials, Umwelt, …). Die Frequenz dieser Überprüfungen sollten nach dem Auftreten 

spezieller Faktoren erhöht werden.

Bei regelmäβigen Überprüfungen verdienen die folgenden Aspekte Ihre 

Aufmerksamkeit:

Kontrollieren Sie die Umgebung der White Rhino - Spielkonstruktion. Sorgen Sie dafür, 

dass keine harten oder gefährlichen Gegenstände herumliegen, und kontrollieren Sie 

die stoßdämpfende Funktion des Untergrunds.

Kontrollieren Sie Holzteile auf Splitter und strukturellen Schäden.

Bolzen- und Schraubverbindungen können im Laufe der Zeit locker werden. Ziehen Sie 

diese gegebenenfalls an, achten Sie aber darauf, dass sich das Holz nicht spaltet oder 

zersplittert.

Kontrollieren Sie Metallteile, wie beispielsweise Eckverbindungen und Schaukelhaken 

auf Abnutzung und Rostbildung, die die Stärke beeinflussen könnte. Im Zweifelsfall 

austauschen. Bewegliche Metallteile müssen regelmäßig geschmiert werden.

Bei Rissen oder Bruch bei Teilen und/oder Verbindungen von Zubehören, 

wie beispielsweise Schaukeln u. Ä. muss dieses Produkt unverzüglich von der 

Spielkonstruktion entfernt werden.

Sollte eine der Konstruktionen unvollständig oder beschädigt sein, sollte die 

Konstruktion bis zur Reparatur des Schadens von den Nutzern des Spielplatzes 

ausgeschlossen werden.

Routinekontrolle (wöchentlich bis monatlich)

- Kontrollieren Sie ob alle Bolzen und Muttern noch fest genug sitzen.

- Kontrollieren Sie die Bodenausführung auf fremde Sachen.

- Kontrollieren Sie auf fehlende Unterteile.

- Kontrollieren Sie, dass die Sicherheitszone evakuiert ist.

Wirkungskontrolle (1 bis 3 Monaten)

- Kontrollieren Sie die Stabilität der Konstruktion.

- Kontrollieren Sie auf außergewöhnlichen Verschleiß und ersetzen Sie wenn nötig.

Periodische Kontrolle (1 bis 2 Mal pro Jahr)

- Kontrollieren Sie auf Rost und Erosion.

- Kontrollieren Sie auf außergewöhnlichen Verschleiß und ersetzen Sie wenn nötig.

Sicherheitshinweise

Material (a)

Beschreibung

Mindesttiefe 

(b)

Maximale freie Fallhöhe

mm

mm

mm

Rasen / Oberboden

-

-

≤ 1000

Rinde

20 to 80 Partikelgröβe

200

≤2000

300

≤3000

Holzspäne

5 to 30 Partikelgröβe

200

≤2000

300

≤3000

Sand / kies

0.25 to 8 Partikelgröβe

200

≤2000

300

≤3000

Andere Materialien un andere Tiefen

Wie getested nach EN1177

Kritische Fallhöhe wie getested

(a) Wenn die installierte Oberfläche nachgewiesen wird (z. B. Siebtest), als ob sie mit dieser Tabelle übereinstimmt oder 

einen Prüfbericht gemäß EN 1177 trägt, sind keine zusätzlichen Prüfungen erforderlich.

(b) Für loses teilchenförmiges Material fügen Sie 100 mm zur Mindesttiefe hinzu, um die Verschiebung auszugleichen

Содержание 009.002.001.001

Страница 1: ...002 001 v01 2018 11 240 cm 390 cm 2018 KBT nv White Rhino Hemelrijken 8 B 2890 St Amands Belgium Copyrighted material Do not reproduce under penalty of law INTERSEROH RECYCLING Hersteller Nr 118705 Be...

Страница 2: ...mog si r ni w zale no ci od element w drewnianych SAFETY AREA VEILIGHEIDSZONE ESPACE DE S CURIT SICHERHEITSZONE ZONA DE SEGURIDAD ZONA DI SICUREZZA STREFA BEZPIECZE STWA 1500 mm fall height valhoogte...

Страница 3: ...7 cm 14 kg x x x x x CONSTRUCTION KIT 4 X GROUND ANCHOR L Shaped HARDWARE 830 005 010 001 INCLUDED INBEGREPEN INCLUS INBEGRIFFEN INCLUIDO INCLUSO W ZESTAWIE PACKAGING VERPAKKING EMBALLAGE VERPACKUNG E...

Страница 4: ...2 2 2 1 M12 x 90 mm 4 M12 x 45 mm TX50 34 M12 x 90 mm 52 100 M12 x 100 mm 6 CONSTRUCTION KIT BOUWPAKKET KIT DE CONSTRUCTION SELBSTBAUPAKETE CAJA DE CONSTRUCCI N SCATOLE DI COSTRUZIONE ZESTAW MONTA OW...

Страница 5: ...WOOD INCLUDED 120 x 120 mm A1 2800 mm A3 3600 mm A2 3000 mm A min 88 x 88 mm max 120 x 120 mm 1 2 2 TIMBER PACKAGE HOUTPAKKET PAQUET DE BOIS HOLZPAKET KIT DE MADERA KIT DI LEGNO ZESTAW KLOCK W DREWNIA...

Страница 6: ...u Hammer saw zaag scie S ge clamp klem serre joint Klemme tape measure meter m tre ruban Ma band pencil potlood crayon Bleistift drill boormachine perceuse Bohrmaschine puntas torx T10 25 40 50 insert...

Страница 7: ...bolts to cause injuries they must always be protected with a boltcover Place the base part of the boltcover below the bolt or nut together with a washer and tighten Make sure that bolts and screws are...

Страница 8: ...o speelconstructie zeker wanneer u zaagt of boort Schuur om splinters te voorkomen alle hout lichtjes op Rond de hoeken aan de afgezaagde zijden af met schuurpapier of een vijl Houd tijdens de montage...

Страница 9: ...r caps UN MONTAGE S R Portez des v tements de travail et des moyens de protection ad quats lunette de protection masque poussi re et gants pendant le montage de votre jeu White Rhino surtout lorsque v...

Страница 10: ...tel Sicherheitsbrille Staubmaske und Handschuhe insbesondere wenn Sie s gen oder bohren Schleifen Sie alle Holzteile leicht ab um Splitter zu vermeiden Runden Sie die Ecken an den abges gten Seiten mi...

Страница 11: ...haga cortes o taladros Lije suavemente todas las superficies de madera para eliminar las astillas Redondee las aristas de los cortes utilizando papel de lija o una lima Mantenga a los ni os alejados d...

Страница 12: ...le parti tagliate con carta vetrata o una lima Durante l assemblaggio delle attrezzature White Rhino tenere i bambini a debita distanza e assicurarsi che non giochino con il prodotto finch questo non...

Страница 13: ...odzie robocz i odpowiednie ubranie ochronne okulary ochronne mask przeciwpy ow i r kawice szczeg lnie podczas pi owania lub wiercenia Lekko przetrzyj elementy drewniane papierem ciernym aby pozby si d...

Страница 14: ...TON ERDANKER SOLLTE IN BETON GEGOSSEN SEIN EL ANCLAJE AL SUELO DEBE SER FIJO EN HORMIG N L ANCORAGGIO A TERRA DEVE ESSERE FISSATO IN CALCESTRUZZO KOTWA GRUNTOWA POWINNA BY OSADZONA W BETONIE INSTALLAT...

Отзывы: