WHITE BROWN HR 549 Скачать руководство пользователя страница 3

• The sausage casing will be automatically and uniformly

filled.

Cleaning and maintenance

• Switch off the mincer and disconnect the power supply

cable from the mains. Check that the motor has completely
stopped.

• Take the mincer head out of the the motor block.
• Take the closing ring out (fig. 10).
• Remove the mincer plate. If necessary insert a knife or

screwdriver between the mincer plate and the mincer head
to take away the mincer plate (fig. 11).

• Remove the cross-bladed knife and pull out the worm.
• Wash all parts thoroughly in hot soapy water and dry them.

Do not use aggressive detergents.

14

3

• Ne pas enrouler le cordon autour de l’appareil et ne pas le

plier. 

• Ne pas laisser pendre le cordon d’alimentation par dessus

la table ou le plan de travail.

• Si le cordon chauffe anormalement, contacter un

réparateur agréé.

• Ne jamais réparer l’appareil vous-même. Vous perdriez le

bénéfice de la garantie. Comme tout appareil électrique,
il doit être réparé par une personne qualifiée. De même,
le changement du cordon  d’alimentation représente un
réel danger et il est nécessaire de contacter un réparateur
agréé.

Précautions spécifiques :

• Toujours garder les mains et les ustensiles en dehors du

récipient pendant le mélange pour prévenir les risques
d’accidents ou de dommages sur l’appareil.

• Utiliser l’appareil exclusivement pour hacher la viande et

les légumes. Ne pas introduire de parties dures telles que
des os par exemple.
Ne pas hacher d’aliments fibreux durs.

• Le hachoir ne doit être mis en service que lorsqu’il a été

assemblé soigneusement.

• Porter l’appareil en saisissant le bloc moteur avec les deux

mains et non pas par la coupe de remplissage ou le
hachoir.

• Utiliser le poussoir pour presser les aliments dans le

hachoir ; ne jamais mettre les doigts.

• Avant la première utilisation, laver toutes les pièces

entrant en contact avec les aliments dans de l’eau chaude
savonneuse à l’exception du bloc moteur.

• Pour éviter un blocage, ne jamais exercer une pression

trop élevée.

• Si l’appareil est bloqué par des matières dures au niveau

de la vis sans fin ou du couteau, le mettre immédiatement
hors circuit et le nettoyer avant de le remettre en marche.

• Après l’arrêt de l’appareil, toujours attendre 6 secondes

environ jusqu’à l’arrêt complet du moteur.

LE FABRICANT NE SAURAIT ÊTRE TENU
POUR RESPONSABLE DE LA MAUVAISE

UTILISATION DE L’APPAREIL.

CONSERVER SOIGNEUSEMENT CE MODE D’EMPLOI.

notice HR 549:notice HR 549  2/12/08  11:00  Page 5

Содержание HR 549

Страница 1: ...cyclage de la réutilisation matérielle ou par les autres formes de réutilisation des appareils usagés Veuillez vous adresser à votre municipalité pour connaître la déchetterie compétente Instructions on environment protection Do not dispose of this product in the usual household garbage at the end of its life cycle hand it over a collection point for the recycling of electrical and electronic appl...

Страница 2: ... électrique Ne jamais déplacer ou débrancher l appareil en tirant sur le cordon d alimentation Débrancher l appareil avant de le nettoyer ou d effectuer le remplacement d un élément ou quand celui ci n est pas en fonctionnement Avant de débrancher l appareil toujours mettre l interrupteur sur la position arrêt Ne pas introduire d objets métalliques pointus ni vos doigts dans l appareil Vérifier ré...

Страница 3: ...pécifiques Toujours garder les mains et les ustensiles en dehors du récipient pendant le mélange pour prévenir les risques d accidents ou de dommages sur l appareil Utiliser l appareil exclusivement pour hacher la viande et les légumes Ne pas introduire de parties dures telles que des os par exemple Ne pas hacher d aliments fibreux durs Le hachoir ne doit être mis en service que lorsqu il a été as...

Страница 4: ... refrigerated and cooked within 24 hours During extended grinding fats from meats can build up inside the grinder tube slowing down grinding efficiency and straining the motor If this happens you should stop the grinder wash parts in hot water and reassemble When possible alternate bread with the meat This helps keep the feed screw clean Sausage filter Unplug the mincer Remove the mincer plate and...

Страница 5: ... ventilation openings must remain free 12 5 UTILISATION UTILISATION Montage Poser le boîtier du hachoir G sur l ouverture du bloc moteur D Tenir le boîtier d une main introduire la vis de fermeture B avec l autre main dans le trou latéral du bloc moteur et la visser dans le sens des aiguilles d une montre fig 1 Introduire l extrémité longue de la vis sans fin dans le boîtier du hachoir et la tourn...

Страница 6: ...n marche Quelques trucs utiles Couper la nourriture en lanières ou en dés légèrement plus petits que le diamètre de la tubulure de remplissage Débarrasser la viande des os tendons nerfs ou parties dures avant le passage dans l appareil Il est préférable de hacher la viande fraîche ou le poisson à température réfrigérée mais pas surgelée afin d éviter les pertes de jus La viande fraîchement hachée ...

Страница 7: ...tch from Marche On to Arrêt Off wait for approx 6 seconds to be certain that the motor is no longer running THE MANUFACTURER WILL NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY IN CASE OF NON ADHERENCE TO THESE RECOMMENDATIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY 7 Enfiler ensuite le boyau sur l entonnoir pour pouvoir le remplir Mettre les ingrédients pour saucisses dans la coupe de remplissage Brancher l appareil pl...

Страница 8: ...of it or when it s not in use Always switch off the appliance before unplugging Do introduce neither sharp metallic objects nor fingers inside the appliance From time to time check the cord Never use the cord the plug or the appliance when they show any sign of damage Make sure the cord never comes into contact with the hot parts of the appliance Do not wind the cord around the appliance and do no...

Отзывы: