background image

8

• If the cord or the plug is getting more and more hot,

contact a qualified electrician.

• Never repair the appliance yourself. All interventions

made by a non-qualified person can be dangerous. In
this case guarantee conditions would cancel. As all
electrical products, a competent electrician must repair
it.

Special recommendations :

• Do not touch hot surfaces of the appliance.
• The cord length of this product has been selected to

reduce the possibility of tangling in or tipping over a
longer cord. If more cord length is needed, an extension
cord may be used. Ensure not to let it drape over the
working area or dangle where someone could
accidentally pull or trip over it.

• Never use your coffee machine without water in it.
• Only use fresh (potable) and cold (moderate) water.
• Before first using, it is recommended to run 2 or 3 cycles

with water only, in order to remove dust remained in the
appliance.

• Only use ground coffee into the filter cone.
• Do not use the coffee pot if it is damaged.
• Never put the empty or almost empty coffee pot on the

hotplate when the coffee machine is switched on.

• Do not forget the temperature of the coffee is high.

Handle with care your coffee pot to avoid any risk of
burns.

• Always hold the coffee pot by its insulated handle when

it is filled with hot coffee.

THE MANUFACTURER WILL NOT ASSUME ANY

RESPONSIBILITY IN CASE OF NON ADHERENCE TO

THESE INSTRUCTIONS.

SAVE THIS USER MANUAL CAREFULLY.

5

U T I L I S A

U T I L I S A

T I O N

T I O N

• Lever le couvercle du réservoir (1).
• Remplir le réservoir d’eau potable (8) jusqu’au niveau

souhaité.

• Verser la quantité de café désirée dans un filtre en

papier adapté (taille n° 4). Positionner l’ensemble dans le
porte filtre (7).

• Mettre en place la verseuse (3) sur la plaque chauffante (4).
• Mettre l’interrupteur Marche (5) en position « marche ».

Le voyant s’allume.

• Quand l’opération est terminée et le réservoir vide, la

plaque chauffante maintien le café au chaud.

• Pour éteindre l’appareil, placer l’interrupteur M/A (5) en

position A.

Lorsqu’un café vient de couler, il est conseillé d’attendre 5
minutes avant de remettre de l’eau dans le réservoir afin
de laisser l’appareil refroidir.

N E T T O Y

N E T T O Y

A G E

A G E

• Débrancher l’appareil avant le nettoyage.
• La verseuse peut être passée au lave-vaisselle.
• Nettoyer le corps de la cafetière avec un chiffon sec et

doux quand l’appareil est froid.

• Ne jamais immerger.

D É T

D É T

A R T R A G E

A R T R A G E

• Pour détartrer la cafetière, ne pas utiliser d’ammoniaque

ni de substances qui pourraient nuire à votre santé.
Utiliser les produits spécialement vendus à cet effet dans
le commerce.

• Effectuer un détartrage régulier tous les mois ou lorsque

les symptômes suivants apparaissent :

- l’appareil fait du bruit lors du fonctionnement
- le temps de préparation du café est plus long qu’à la

normale

- lors du fonctionnement, l’eau reste dans le réservoir et

ne coule plus dans la verseuse.

Après un détartrage, il est conseillé de faire fonctionner la
cafetière 2 ou 3 fois avec de l’eau uniquement.

Отзывы: