background image

Parts needed

for installation

Composants et articles

nécessaires pour

l’installation

Electrical

Électricité

Exhaust

Circuit de décharge

4

Requirements

Exigences

A four-wire, single-phase, 120/240-volt, 60-Hz, AC-only, electrical
supply is required on a separate 30-ampere circuit, fused on both
sides of the line. A time-delay fuse or circuit breaker is
recommended. 
This dryer is equipped with a four-wire, 30-amp rated flexible-
type power supply cord. The power supply cord must be plugged
into a mating 30-amp receptacle (NEMA type 14-30R).
It is the personal responsibility and obligation of the customer to
contact a qualified electrician to assure that the electrical
installation is adequate and is in conformance with all national
and all local codes and ordinances.

Important: Observe all governing codes and ordinances.

GROUNDING INSTRUCTIONS: This appliance must be grounded.
In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce
the risk of electric shock by providing a path of least resistance
for electric current.

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE : Cet appareil doit être relié
à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise
à la terre réduira le risque de choc électrique en fournissant un
itinéraire de moindre résistance pour le courant électrique.

Il faut que cet appareil soit alimenté par un circuit indépendant de
30 A protégé par fusible sur les deux fils, par l’intermédiaire d’un
câble de raccordement monophase à quatre fils, 120/240 V, 60 Hz,
CA seulement. On recommande l’emploi de disjoncteurs ou fusibles
temporisés.
Cette sécheuse est munie d’un câble d’alimentation flexible à quatre
fils de 30 A. Le câble d’alimentation doit être branché dans un
réceptacle de 30 A (NEMA type 14-30R). 
C’est au client qu’incombent la responsabilité et l’obligation
personnelles de contacter un électricien qualifié pour s’assurer que
l’installation électrique est adéquate et conforme à tous les codes et
règlements nationaux et locaux.

Important : Respecter toutes les prescriptions des codes et
règlements en vigueur.

Important: Observe all governing codes and ordinances.

Important : Respecter les prescriptions de tous les codes et
règlements en vigueur.

You must exhaust your dryer to the outside.  Moisture and
lint indoors may cause:

• Lint to gather around the dryer where it can be fuel for a fire.
• Moisture damage to woodwork, furniture, paint, wallpaper,

carpet, etc.

• Housecleaning problems and health problems.

La décharge de la sécheuse doit être reliée à l’extérieur. Le
rejet d’humidité et charpie à l’intérieur peut provoquer :

• Accumulation de charpie près de la sécheuse, et risque d’incendie.
• Détérioration par l’humidité des boiseries, meubles, peintures,

papiers peints, tapis, etc.

• Problèmes de nettoyage et problèmes de santé

14-30R 4-wire receptacle
prise à 4 alvéoles 14-30R

Dura Safe

TM

venting products are recommended and are

available from your dealer.

10.2 cm (four-inch) diameter vent is required for best
performance. 
Rigid or flexible metal exhaust vent must be used. 

Les produits d’évacuation Dura Safe

MC

sont recommandés

et sont disponibles de votre concessionnaire.
Pour l’obtention de la meilleure performance, utiliser un
conduit de diamètre de 102 mm (quatre pouces).
Utiliser uniquement un conduit métallique rigide ou
flexible.

G

Y

X

W

Electrical

This dryer is equipped with a 1.5 m (5 Foot), CSA-certified power
supply cord.

Installation électrique

Cette sécheuse est munie d’un câble d’alimentation de 
1,5 m (5 pi), homologué par l’ACNOR.

Check local codes and see electrical and venting requirements,
Pages 4 - 6, before purchasing parts.

Avant l’achat de ces articles, consulter les codes en vigueur et
étudier aux pages 4 à 6 les spécifications de l’installation
électrique et de raccordement à l’extérieur.

Preferred 

Préférable

I

Acceptable 

Acceptable

Évacuation

Conduit d’évacuation

Venting 

Vent system

Exhaust hood 

Do Not use exhaust hoods with magnetic latches.

Floors sloped greater than 2.5 cm (1 inch):

require Extended Dryer Feet Kit, Part No. 279810*

*Available for purchase from your dealer.

10.2 cm

(4") 10,2

cm (4 po)

6.4 cm
(2-1/2") 
6,4 cm 
(2-1/2 po)

Clapet de décharge

Ne pas utiliser un clapet de décharge à fermeture
magnétique.

Sol incliné de plus de 25 mm (1 pouce) :

utiliser l’ensemble de pieds longs, n° de pièce 279810*

*Disponible chez le concessionnaire.

Four-inch (10.2 cm) heavy metal exhaust vent and clamps must
be used. Dura Safe™ vent products are recommended.
Dura Safe vent products can be purchased from your dealer or by
calling Whirlpool Parts & Accessories 
1-800-442-9991, Mon-Fri: 8am to 9pm (CST), Sat: 9am to
4:30pm (CST). Visit our internet site at 
http://www.whirlpoolappliances.com/accessories
See Page 9 for more information.

Il faut utiliser un conduit d’évacuation et des brides en métal
lourd de 102 mm (4 po). On recommande l’utilisation des
produits d’évacuation Dura Safe

MC

.

Vous pouvez acheter les produits d’évacuation Dura Safe de votre
concessionnaire ou en téléphonant à Pièces et accessoires
Whirlpool au 1-800-442-9991, du lundi au vendredi,

de 8 h à 21 h (HNC), le samedi de 9 h à 16 h 30 (HNC). Rendez

visite à notre site internet à :
http:/www.whirlpoolappliances.com/accessories.
Pour plus de renseignements, voir page 9.

Fire Hazard

Use a heavy metal vent.
Do not use a plastic vent.
Do not use a metal foil vent.
Failure to do so can result in
death or fire.

WARNING

10.2 cm
(4") 10,2 cm
(4 po)

Risque d’incendie

Utiliser un conduit d’évacuation
en métal lourd.
Ne pas utiliser un conduit
d’évacuation en plastique.
Ne pas utiliser un conduit
d’évacuation en feuille de métal.
Le non-respect de ces
instructions peut causer un
décès ou un incendie.

AVERTISSEMENT

Содержание YLER4634EQ2

Страница 1: ... agréé local Lors de cette prise de contact on vous demandera le numéro de modèle et le numéro de série de l appareil On trouve ces numéros sur la plaque signalétique située dans le logement de la porte derrière la porte de la sécheuse et à l avant de l ouverture Il est utile d inscrire ces numéros ci dessous N de modèle N de série Pièce N 3397620 Rév A 1999 Whirlpool Corporation Benton Harbor Mic...

Страница 2: ... est à l utilisateur qu incombe la responsabilité de respecter tous les codes et règlements en vigueur déterminer les exigences des codes certains codes limitent ou prohibent l installation d une sécheuse dans garage placard maison mobile et ou chambre à coucher Consulter à ce sujet l inspecteur local des bâtiments respecter les spécifications et dimensions d installation prévoir l espace nécessai...

Страница 3: ...MPORTER UNE DÉCHARGE VERS L EXTÉRIEUR Si les codes en vigueur le permettent on peut installer la sécheuse dans un encastrement ou un placard on doit alors respecter les dimensions indiquées Les dimensions sont indiquées en centimètres et pouces elles correspondent aux valeurs minimales permises Il est également utile de prévoir un espacement additionnel pour faciliter l installation et l entretien...

Страница 4: ...s tapis etc Problèmes de nettoyage et problèmes de santé 14 30R 4 wire receptacle prise à 4 alvéoles 14 30R Dura SafeTM venting products are recommended and are available from your dealer 10 2 cm four inch diameter vent is required for best performance Rigid or flexible metal exhaust vent must be used Les produits d évacuation Dura SafeMC sont recommandés et sont disponibles de votre concessionnai...

Страница 5: ...ixation qui se prolongent à l intérieur du conduit pour fixer celui ci Contrôle du fonctionnement La rétropression générée par un système de décharge ne doit pas dépasser 1 5 cm 0 6 pouce colonne d eau ceci étant mesuré avec un manomètre approprié au point de raccordement du conduit à la sécheuse Exigences de décharge suite outside wall mur extérieur Longueur du conduit La longueur maximum du circ...

Страница 6: ...iamond marking E Engager manuellement les vis des pieds dans les trous C Utiliser une clé à molette D ou une clé à douille hexagonale de 25 mm 1 po pour visser les pieds jusqu au symbole de repérage losange E Stand dryer up on cardboard or hardboard Redresser la sécheuse sur la feuille de carton ou de panneau dur E A A B C D Using a 10 2 cm 4 inch clamp B connect exhaust vent to exhaust outlet in ...

Страница 7: ... door strike plug E Insert door strike in new hole and secure with screw Insert door strike plug in original door strike hole and secure with screw Close door and check that door strike aligns with door catch F If door does not close completely slide door catch left or right within slot until strike snaps into catch Ôter prudemment les quatre bouchons d obturation des trous C sur le côté gauche de...

Страница 8: ... must fit over the dryer exhaust outlet and inside the exhaust hood Make sure exhaust vent is secured to exhaust hood with a 10 2 cm 4 inch clamp B Move dryer into final position Do not crush or kink exhaust vent Make sure dryer is level On doit ajuster l aplomb de la sécheuse pour minimiser le bruit et garantir une performance optimale Placer la sécheuse sur une feuille de carton ou de panneau du...

Страница 9: ...ons télescopiques Raccord mural à collerette rotative Procure un espacement de 64 mm 2 1 2 po entre la sécheuse et le mur Idéal pour les installations dans un placard Les périscopes de 0 45 7 cm 0 18 po 45 7 73 7 cm 18 29 po ou 73 7 127 cm 29 50 po comprennent un raccord mâle à emboîtement une collerette extra longue et une bride 21 2 64 mm 2 1 2 po Périscopes pour bouches décentrées installations...

Страница 10: ... agréé local Lors de cette prise de contact on vous demandera le numéro de modèle et le numéro de série de l appareil On trouve ces numéros sur la plaque signalétique située dans le logement de la porte derrière la porte de la sécheuse et à l avant de l ouverture Il est utile d inscrire ces numéros ci dessous N de modèle N de série Pièce N 3397620 Rév A 1999 Whirlpool Corporation Benton Harbor Mic...

Отзывы: