background image

24

DÉPANNAGE

Si les phénomènes 

suivants se  

produisent

Causes possibles

Solution

Le séchage des 

vêtements n’est pas 

satisfaisant, les durées 

de séchage sont trop 

longues ou la charge est 

trop chaude

Le filtre à charpie est obstrué par de 

la charpie.

Le filtre à charpie doit être nettoyé avant chaque charge.

On a choisi le programme de 

séchage Air Only (air seulement).

Choisir le bon programme pour le type de vêtements à sécher.

Voir “Séchage à l’air”.

La charge est trop grosse et trop 

lourde pour sécher rapidement.

Séparer la charge pour qu’elle culbute librement.

Le conduit d’évacuation ou le 

clapet d’évacuation à l’extérieur est 

obstrué de charpie, restreignant le 

mouvement de l’air.

Faire fonctionner la sécheuse pendant 5 à 10 minutes. Tenir la 

main sous le clapet d’évacuation à l’extérieur pour vérifier le 

mouvement de l’air. Si aucun mouvement d’air n’est perceptible, 

ôter la charpie présente dans le système d’évacuation ou  

remplacer le conduit d’évacuation par un conduit en métal lourd 

ou flexible en métal. Voir les Instructions d’installation.

Des feuilles d’assouplissant de tissu 

obstruent la grille.

Utiliser seulement une feuille d’assouplissant par charge et 

l’utiliser une seule fois.

Le conduit d’évacuation ne possède 

pas la bonne longueur.

Vérifier que le conduit d’évacuation n’est pas trop long ou 

ne comporte pas trop de changements de direction. Un long 

conduit augmentera les durées de séchage. Voir les Instructions 

d’installation.

Diamètre du conduit d’évacuation de 

taille correcte.

Utiliser un composant de 4" (102 mm) de diamètre.

La sécheuse se trouve dans une 

pièce où la température ambiante est 

inférieure à 45°F (7°C).

Le bon fonctionnement des programmes de la sécheuse  

nécessite une température ambiante supérieure à 45°F (7°C).

Sécheuse placée dans un placard.

Les portes du placard doivent comporter des ouvertures 

d’aération au sommet et en bas de la porte. Un espace minimum 

de 1" (25 mm) est nécessaire à l’avant de la sécheuse et, pour la 

plupart des installations, un espace de 5" (127 mm) est nécessaire 

à l’arrière de la sécheuse. Voir les Instructions d’installation.

La sécheuse ne  

fonctionne pas

La porte n’est pas bien fermée.

S’assurer que la porte de la sécheuse est complètement fermée.

L’utilisateur n’a pas appuyé  

fermement sur le bouton START/

PAUSE (mise en marche/pause)  

ou ne l’a pas maintenu appuyé 

pendant suffisamment longtemps. 

Appuyer SANS RELÂCHER sur le bouton START/PAUSE  

(mise en marche/pause) jusqu’à ce que le bruit du tambour  

de la sécheuse en mouvement se fasse entendre.

Un fusible du domicile est grillé ou  

le disjoncteur est ouvert.

Les sécheuses électriques utilisent 2 fusibles ou disjoncteurs. Le 

tambour peut tourner, mais sans chaleur. Remplacer le fusible 

ou réarmer le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un 

électricien.

Alimentation électrique incorrecte.

Les sécheuses électriques nécessitent une alimentation 

électrique de 240 V. Vérifier avec un électricien qualifié.

Type de fusible incorrect.

Utiliser un fusible temporisé.

Sons inhabituels

Une sécheuse comporte une  

période de non-fonctionnement.

Si la sécheuse n’a pas été utilisée depuis quelque temps, il est 

possible qu’elle émette des bruits saccadés au cours des  

premières minutes de fonctionnement.

Une pièce de monnaie, un bouton, un 

trombone sont coincés entre le tambour 

et l’avant ou l’arrière de la sécheuse.

Vérifier les bords avant et arrière du tambour pour voir si de 

petits objets y sont coincés. Vider les poches avant de faire la 

lessive.

Il s’agit d’une sécheuse à gaz.

Le déclic du robinet de gaz est un bruit de fonctionnement 

normal.

Les quatre pieds ne sont pas 

installés et la sécheuse n’est pas 

d’aplomb de l’avant vers l’arrière et 

transversalement.

La sécheuse peut vibrer si elle n’est pas correctement installée.

Voir les Instructions d’installation.

Les vêtements sont emmêlés ou en 

boule.

Une charge en boule rebondit, ce qui fait vibrer la sécheuse. Séparer 

les articles dans la charge et remettre la sécheuse en marche.

Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site web www.whirlpool.com/product_help - 

In Canada www.whirlpool.ca pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation.

Содержание WED5500BW

Страница 1: ...3 ASSISTANCE OR SERVICE BACK COVER SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE 14 VÉRIFICATION D UNE CIRCULATION D AIR ADÉQUATE POUR LE SYSTÈME D ÉVACUATION 16 TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES 17 GUIDE DE PROGRAMMES 18 UTILISATION DE LA SÉCHEUSE 20 ENTRETIEN DE LA SÉCHEUSE 22 DÉPANNAGE 24 GARANTIE 26 ASSISTANCE OU SERVICE COUVERTURE ARRIÈRE SÉCHEUSE ÉLECTRONIQUE GUIDE D UTILISATION ET D ENTRETIEN Para una vers...

Страница 2: ...2 DRYER SAFETY ...

Страница 3: ...y of this or any other appliance WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Do not try to light any appliance Do not touch any electrical switch Do not use any phone in your building Immediately call your gas supplier from a neighbor s phone Follow the gas supplier s instructions If you cannot reach your gas supplier call the fire department Installation and service must be performed by a qualified installer ser...

Страница 4: ... sensed in the load This sensing occurs throughout the drying cycle and the dryer shuts off when the load reaches the selected dryness With Timed Dry the dryer runs the amount of time set and sometimes results in shrinkage wrinkling and static due to over drying Use Timed Dry for the occasional damp load that needs a little more drying time or when using the drying rack Cleaning your lint screen b...

Страница 5: ... you are unsure of the temperature to select for a load select the lower setting rather than the higher setting NOTE The Air Dry Temp Feature is not available on the Sensor Cycles 1 2 3 Wrinkle Shield Feature When you are unable to remove a load of clothes from the dryer as soon as it stops wrinkles can form The WRINKLE SHIELD feature periodically tumbles rearranges and fluffs the load to help kee...

Страница 6: ... heat setting may be used for drying medium weight items such as sheets blouses dresses underwear permanent press fabrics and some knits Use an air dry no heat setting for foam rubber plastic or heat sensitive fabrics Line dry bonded or laminated fabrics NOTE If you have questions about drying temperatures for various loads refer to the care label directions Any load Rubber plastic heat sensitive ...

Страница 7: ...n with your fingers Do not rinse or wash screen to remove lint Push the lint screen firmly back into place For additional cleaning information see Dryer Care 2 Load the dryer Place laundry in the dryer Close the door Do not overload the dryer clothes should be able to tumble freely 3 Press POWER Press the POWER button to turn on the dryer ...

Страница 8: ...settings are available with all cycles Temp Press the TEMP button to change the drying temperature from the default setting Wrinkle Shield feature n Get up to 90 minutes of heat free periodic tumbling at the end of a cycle Press the WRINKLE SHIELD button to turn ON or OFF at any time before the cycle has ended n The WRINKLE SHIELD feature is preset to OFF If selected for other cycles the WRINKLE S...

Страница 9: ...n is in the dryer Clean the lint screen with a nylon brush every 6 months or more frequently if it becomes clogged due to a residue buildup To wash 1 Roll lint off the screen with your fingers 2 Wet both sides of lint screen with hot water 3 Wet a nylon brush with hot water and liquid detergent Scrub lint screen with the brush to remove residue buildup 4 Rinse screen with hot water 5 Thoroughly dr...

Страница 10: ...ize it Non Use or Storage Care Operate your dryer only when you are at home If you will be on vacation or not using your dryer for an extended period of time you should 1 Unplug dryer or disconnect power 2 Clean lint screen See Cleaning the Lint Screen Moving Care For power supply cord connected dryers 1 Unplug the power supply cord 2 Steam models only Shut off water faucet 3 Steam models only Dis...

Страница 11: ...long enough Press and HOLD the START PAUSE button until you hear the dryer drum moving Household fuse is blown or circuit breaker has tripped Electric dryers use 2 household fuses or circuit breakers The drum may be turning but you may not have heat Replace the fuse or reset the circuit breaker If the problem continues call an electrician Incorrect power supply Electric dryers require 240 volt pow...

Страница 12: ...oid wrinkling Dryer tightly packed Dry smaller loads that can tumble freely reduce wrinkles from forming Odors You have recently been painting staining or varnishing in the area where your dryer is located If so ventilate the area When the odors or fumes are gone from the area rewash and dry the clothing The electric dryer is being used for the first time The new electric heating element may have ...

Страница 13: ...numbers that have been removed altered or cannot be easily determined The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES IMPLIED WARRANTIES INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW Some state...

Страница 14: ...14 SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE ...

Страница 15: ...e tout autre appareil électroménager QUE FAIRE DANS LE CAS D UNE ODEUR DE GAZ Ne pas tenter d allumer un appareil Ne pas toucher à un commutateur électrique Ne pas utiliser le téléphone se trouvant sur les lieux Appeler immédiatement le fournisseur de gaz à partir du téléphone d un voisin Suivre ses instructions À défaut de joindre votre fournisseur de gaz appeler les pompiers L installation et l ...

Страница 16: ...s de séchage et accroît les économies d énergie Voir les Instructions d installation Le système d évacuation fixé à la sécheuse joue un rôle important dans la circulation de l air Les interventions de dépannage causées par une ventilation incorrecte ne sont pas couvertes par la garantie et seront à la charge du client quel que soit l installateur de la sécheuse Utilisation des programmes de détect...

Страница 17: ...s tissus de votre charge Si vous hésitez sur la température à sélectionner pour une charge donnée choisir le réglage plus bas plutôt que le réglage plus élevé REMARQUE La caractéristique Air Dry Temp température de séchage à l air n est pas disponible sur les programmes automatiques 1 2 3 Caractéristique Wrinkle Shield Lorsqu on ne peut pas enlever une charge de la sécheuse dès qu elle s arrête de...

Страница 18: ...leur Timed Dry séchage minuté Air Dry séchage à l air Temp Wrinkle Shield Temp Wrinkle Shield Sèche les articles à un degré de séchage humide pour les articles qui ne nécessitent pas un programme de séchage complet Choisir une température de séchage en fonction des tissus de votre charge Si vous hésitez sur la température à sélectionner pour une charge donnée choisir le réglage plus bas plutôt que...

Страница 19: ...é pour sécher les articles moyennement lourds tels que draps chemisiers robes sous vêtements tissus à pressage permanent et certains tricots Utiliser un réglage Air Dry séchage à l air sans chaleur pour la mousse le caoutchouc le plastique ou les tissus sensibles à la chaleur Sécher sur une corde à linge les tissus doublés ou multicouches REMARQUE Pour toute question concernant les températures de...

Страница 20: ...as rincer ni laver le filtre pour enlever la charpie Remettre le filtre à charpie fermement en place Pour plus d informations sur le nettoyage voir Entretien de la sécheuse 2 Charger la sécheuse Placer le linge dans la sécheuse Fermer la porte Ne pas surcharger la sécheuse les vêtements doivent pouvoir culbuter librement 3 Appuyer sur POWER mise sous tension Appuyer sur le bouton POWER mise sous t...

Страница 21: ...Tous les réglages et options ne sont pas disponibles avec tous les programmes Temp Appuyer sur le bouton TEMP température pour modifier la température de séchage préréglée par défaut Caractéristique Wrinkle Shield n Obtenez jusqu à 90 minutes de culbutage périodique sans chaleur à la fin d un programme Appuyer sur le bouton WRINKLE SHIELD pour ACTIVER ou DÉSACTIVER cette fonction à tout moment ava...

Страница 22: ...strué Nettoyer le filtre à charpie avec une brosse de nylon tous les six mois ou plus fréquemment s il se bouche en raison d une accumulation de résidus Nettoyage 1 Enlever la charpie du filtre en la roulant avec les doigts 2 Mouiller les deux côtés du filtre à charpie avec de l eau chaude 3 Mouiller une brosse en nylon avec de l eau chaude et du détergent liquide Frotter le filtre avec la brosse ...

Страница 23: ...mide allumés niveau 2 et témoins Wet mouillé Damp humide et Cool Down refroidissement allumés niveau 3 3 Appuyer sur START PAUSE mise en marche pause pour enregistrer le nouveau réglage de degré de séchage Précautions à prendre avant les vacances un entreposage ou un déménagement Installer et remiser la sécheuse à l abri du gel Il est possible que de l eau stagne dans les tuyaux ceci pourrait endo...

Страница 24: ...s installations un espace de 5 127 mm est nécessaire à l arrière de la sécheuse Voir les Instructions d installation La sécheuse ne fonctionne pas La porte n est pas bien fermée S assurer que la porte de la sécheuse est complètement fermée L utilisateur n a pas appuyé fermement sur le bouton START PAUSE mise en marche pause ou ne l a pas maintenu appuyé pendant suffisamment longtemps Appuyer SANS ...

Страница 25: ... général Elles ne se transmettront pas aux autres vêtements Charges froissées Charge non retirée de la sécheuse à la fin du programme Sélectionner la caractéristique Wrinkle Shield anti froissement pour faire culbuter la charge sans chaleur afin d éviter le froissement Les vêtements sont tassés dans la sécheuse Faire sécher de plus petites charges qui peuvent culbuter librement Sécher des charges ...

Страница 26: ... peuvent pas être facilement identifiés Le coût d une réparation ou d un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client CLAUSE D EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUT...

Страница 27: ...27 NOTES ...

Страница 28: ...ERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service veuillez vérifier la section Dépannage ou consulter www whirlpool com help Cette vérification peut vous faire économiser le coût d une visite de réparation Si vous avez encore besoin d aide suivre les instructions ci dessous Lors d un appel veuillez connaître la date d achat et les numéros au complet de modèle et de série de votre appareil ...

Отзывы: