background image

—  16 —

W10337809C 

(suite à la page suivante)

6.  Insérer  le  sous-ensemble  décrit  à  l’étape  N°5  à  travers 

l’ouverture qui était obturée par l’opercule arrachable dans le 

panneau latéral du côté gauche, extrémité nervurée placée 

vers l’extérieur; placer une bride sur le raccord coudé et rac-

corder l’extrémité du raccord coudé au tube de conduit de 

décharge (longueur 187 mm (7,40”)) déjà présent à l’intérieur 

de la sécheuse; voir la Figure 29.

7.  Depuis l’extérieur de la sécheuse, installer la collerette de 

la bouche de décharge (fournie avec l’ensemble) – enfiler la 

collerette sur le tube de conduit de décharge et provoquer 

la mise en place par emboîtement; voir la Figure 30.

5.  Combiner/assembler  les  composants  suivants  du  circuit 

de décharge fournis dans l’ensemble - tube de conduit de 

décharge (longueur 305 mm (12,0”), raccord coudé et une 

bride.  Serrer légèrement chaque bride pour qu’elle retienne 

les composants, mais en permettant encore un mouvement 

relatif des composants; voir la Figure 28. 

figure 30

 

collerette De 

la bouche De 

Décharge

 

nervure De 

butée

Section 3 - Décharge par le côté droit 

REMARQUE : Si le circuit de décharge est acheminé vers le bas 

après la traversée du panneau latéral de la caisse, ménager un 

espacement de 10” ou plus entre le mur et le panneau latéral de 

la sécheuse.  
1.  Faisant face à l’appareil, examiner la partie inférieure du pan-

neau latéral de droite.  S’il y a deux orifices de sortie obturés 

par  un  opercule  arrachable,  ARRACHER  UNIQUEMENT 

L’OPERCULE  ARRACHABLE  DE  L’ORIFICE  ARRIÈRE.   

Voir la Figure 31.

2.  Utiliser une perceuse avec un foret de 1/8” ou bien un burin 

et un marteau pour enlever uniquement l’opercule arrach-

able de l’orifice arrière. Éliminer les six (6) pattes de retenue 
autour de l’opercule arrachable; voir la Figure 32

figure 32

 

opercule 

arrachable Du 

panneau latéral

 

 

 

 

 

 

tube De conDuit 

De Décharge 

(longueur 7,40”)

(2) briDes

raccorD couDé

tube De conDuit 

De Décharge 

(longueur 12,0”)

vis (longueur 

0,375”)

 

logement Du 

ventilateur

figure 29

8.  Positionner correctement l’ensemble du circuit de décharge; 

veiller à ce que la nervure de butée sur le tube de conduit 

de décharge (longueur 305 mm (12,0”)) soit à l’extérieur de 

la sécheuse; voir la Figure 29. Bien serrer chaque bride; voir 

la Figure 28.

9.  Le  processus  de  configuration  de  la  sécheuse  pour  la 

décharge  par  le  côté  gauche  est  maintenant  terminé.  

Procéder au remontage de l’appareil – exécuter dans l’ordre 

inverse les opérations déjà décrites pour le démontage, en 

consultant les présentes instructions pour l’assemblage et 

les raccordements du câblage.  

10.  Passer à la section “Dernières opérations de l’installation de 

la sécheuse” à la fin des présentes instructions.

figure 31

 

 

panneau De 

façaDe

opercule arrachable 

De l’orifice arrière

3.  Avec un burin et un marteau, travailler autour de la rive de 

l’opercule  arrachable  pour  enlever  l’opercule  arrachable.  

Utiliser une lime pour éliminer les bavures laissées autour 

de l’orifice lors de l’élimination de l’opercule arrachable.  

4.  Raccorder  le  conduit  de  décharge  de  187  mm  (7,40”)  au 

logement du ventilateur avec la vis de longueur 3/8” ôtée à 

l’étape 20 des instructions de démontage de la sécheuse.  

Содержание W10323246

Страница 1: ...k Hazard Disconnect power before servicing Failure to do so can result in death or electrical shock Replace all parts and panels before operating figure 1 2 screws top rear 1 Tool and Accessories required 1 4 Socket and Ratchet Wrench 1 4 Nut Driver 5 16 Nut Driver Flat Head Screwdriver Phillips Head Screwdriver Hammer Pliers 1 8 Drill Bit Drill Cold Chisel File Round Procedure for Dryer Disassemb...

Страница 2: ...e 8 1 of 2 tabs Front Panel figure 7 3 screws 10 Remove front panel assembly from dryer by lifting front panel assembly off tabs one each side See Figure 8 11 Remove the bulkhead assembly from dryer by first removing lint screen from dryer lint duct See Figure 9 figure 9 lint duct lint screen Bulkhead assembly 12 Disconnect moisture sensor disconnect block from main harness disconnect block locate...

Страница 3: ...lightly lift up on bulkhead assembly and at the same time pulling away from drum working rollers off drum See Figure 13 NOTE During removal of bulkhead take special notice of the lower protective shield to assure proper placement during reas sembly figure 12A 2 screws left side figure 13 4 screws Lower protective shield figure 14 bulkhead 2 clips main harness 16 Swing bulkhead assembly to side and...

Страница 4: ...inet front IMPORTANT Note position of drum belt front and rear orienta tion for reassembly The drum front opening is larger than the rear drum opening See Figure 17 NOTE When removing drum from cabinet be sure not to hit the CCU bracket assembly knocking it from its hanging position W10337809C 20 Remove the existing exhaust vent by removing one 1 3 8 long screw that secures the vent to the blower ...

Страница 5: ...kit to secure plate in position by driving the retaining screw into the plate s smaller hole to lock the plate in position as shown in Figure 21 figure 21 SCREW HEAD FASTENS AGAINST EDGE OF CABINET TAB BOTTOM OF DRYER CABINET REAR SCREW HEAD FASTENS AGAINST EDGE OF CABINET CABINET REAR TAB BOTTOM OF DRYER figure 20 Tab Plate Cover Plate Outside view screw INside view NOTE If dryer was previously s...

Страница 6: ...e dimensions for future use 2 Using two 2 corner posts from the shipping carton or other protective material on the floor beside the dryer gently lay dryer on left side 3 Using either a 1 8 drill bit and drill or a cold chisel and ham mer remove the six 6 knockout retaining tabs around the edge See Figure 25 4 Using a cold chisel and hammer around the knockout hole edge work around the edge until ...

Страница 7: ...t by using either a 1 8 drill bit and drill or a cold chisel and hammer Re move the six 6 knockout retaining tabs around the edge See Figure 32 figure 32 Side Panel Knockout 3 Using a cold chisel and hammer around the knockout hole edge work around the edge until the knockout is removed Use a file to remove the small edge burrs generated by the knockout procedure 4 Attach the 187 mm 7 40 long vent...

Страница 8: ...n as shown in Figure 16 Slowly release the idler arm putting tension on the belt Slightly lift up on drum front and slowly rotate to verify belt is seated correctly 4 Swing the front bulkhead to the dryer front and reattach the two 2 wire harness clips to the front of the front bulkhead When re hanging the front bulkhead to the dryer make sure the wire harness is not getting pinched and the mid se...

Страница 9: ...le toward back clicking its top lip over the top edge of the upper front bracket Reconnect the drum light and main console connectors Figure 4 Reattach the two 2 upper screws Figure 3 13 Take the front edge of the top panel and set it into the plastic tray of the upper front bracket Figure 2 Set the remaining top panel down and slide it forward into position Reattach the two 2 rear screws Figure 1...

Страница 10: ...a sécheuse arrière Outils et accessoires nécessaires Démontage de la sécheuse Pour l accès à l intérieur de la sécheuse pour l installation du système de décharge facultatif 3 Déposer le plateau supérieur de la sécheuse faire glisser le plateau supérieur de la sécheuse vers l arrière de la sécheuse et soulever pour retirer le plateau voir la Figure 2 figure 2 4 Déposer la console ôter d abord les ...

Страница 11: ... de façade de la sécheuse soulever le panneau de façade pour le dégager des agrafes de retenue une agrafe de chaque côté Voir la Figure 8 11 Déposer la tôle de cloisonnement de la sécheuse retirer d abord le filtre à charpie de la sécheuse voir la Figure 9 figure 9 réceptacle du filtre à charpie filtre à charpie Tôle de cloisonnement 12 Débrancher le connecteur du capteur d humidité du con necteur...

Страница 12: ...isonnement et simultanément tirer la tôle de cloisonnement pour la séparer des galets de roulement du tambour et du tambour voir la Figure 13 REMARQUE Durant la dépose de la tôle de cloisonnement veiller à bien noter la position de l écran de protection inférieur pour pouvoir le placer correctement lors du remontage figure 12A 2 VIs côté gauche figure 13 4 VIs Écran de protection inférieur figure ...

Страница 13: ... l appareil par l avant IMPORTANT En prévision du remontage noter la position de la courroie du tambour et l orientation avant arrière l ouverture de l avant du tambour est plus grande que l ouverture de l arrière du tambour voir la Figure 17 REMARQUE Lors de l extraction du tambour hors de la caisse de l appareil veiller à ne pas heurter le module de commande CCU ou sa bride de support il pourrai...

Страница 14: ...s de retenue dans le plus petit trou de la plaque pour immobiliser la plaque à la position identifiée à la Figure 21 figure 21 SCREW HEAD FASTENS AGAINST EDGE OF CABINET TAB BOTTOM OF DRYER CABINET REAR TÊTE DE LAVIS PRISE D APPUI SUR LARIVE DE LA TÔLE DE LACAISSE PANNEAUARRIÈRE DE LACAISSE ONGLET FOND DE LA SÉCHEUSE figure 20 ONGLET PLAQUE D OBTURATION PLAQUE D OBTURATION VUE DE L EXTÉRIEUR VIs V...

Страница 15: ...ultérieure 2 Placer sur le sol près de la sécheuse deux 2 cornières de protection de l emballage de l appareil ou un autre matériau de protection adéquat faire doucement basculer la séche use pour la placer en appui sur son côté gauche 3 Utiliser une perceuse avec un foret de 1 8 ou bien un burin et un marteau pour arracher les six 6 pattes de retenue autour de l opercule arrachable voir la Figure...

Страница 16: ... L OPERCULE ARRACHABLE DE L ORIFICE ARRIÈRE Voir la Figure 31 2 Utiliser une perceuse avec un foret de 1 8 ou bien un burin et un marteau pour enlever uniquement l opercule arrach able de l orifice arrière Éliminer les six 6 pattes de retenue autour de l opercule arrachable voir la Figure 32 figure 32 Opercule arrachable du panneau latéral Tube de conduit de décharge longueur 7 40 2 brides Raccord...

Страница 17: ...roie en position comme on le voit à la Figure 16 Libérer lentement le bras de la poulie de tensionnement pour qu il applique une tension sur la courroie Soulever légèrement l avant du tambour et effectuer un mouvement de rotation lente pour vérifier que la courroie est correctement placée 4 Rabattre la tôle de cloisonnement avant sur l avant de la séche use et réinstaller les deux 2 agrafes d arri...

Страница 18: ...uatre 4 vis inférieures voir la Figure 6 12 Saisir la console avant et enfiler les deux connecteurs à trav ers le trou de droite de la bride supérieure avant Placer les deux tiges de support des angles inférieurs de la console dans les ouvertures du sommet du panneau de façade in cliner la console vers l arrière et engager emboîter sa lèvre supérieure sur la rive supérieure la bride supérieure ava...

Отзывы: