background image

11

Pour éviter un effet de siphon, pas plus de 8” (20,3 cm) de tuyau 
de vidange ne devrait être inséré à l’intérieur de la canalisation 
d’évacuation. Immobiliser le tuyau de vidange avec l’attache de 
fixation perlée. 

Évier de buanderie (illustration C)

La capacité de l’évier doit être d’au moins 20 gal. (76 L). La partie 
supérieure de l’évier (point de raccordement) doit être située entre 
39" (99 cm) (mini) et 96" (244 cm) (maxi) au-dessus du bas de la 
laveuse.

Siphon de plancher (illustration D)

Le siphon de plancher doit comporter un brise-vide qui peut être 
acheté séparément. Voir “Outillage et pièces”.
Le brise-vide doit être situé au moins à 28" (71 cm) au-dessus du 
bas de la laveuse. Des tuyaux additionnels peuvent être 
nécessaires.
Pour éviter un effet de siphon, ne pas placer plus de 8" (20,3 cm) 
de tuyau de vidange en dessous de la partie supérieure de la cuve 
de lavage. Immobiliser le tuyau de vidange avec l'attache de 
fixation perlée.   

Spécifications électriques

Une alimentation de 120 volts, 60 Hz, CA seulement, de 15 ou 
20 ampères, protégée par un fusible est requise. On 
recommande l’emploi d’un fusible temporisé ou disjoncteur. Il 
est recommandé d’utiliser un circuit distinct pour alimenter 
uniquement cet appareil.

Cette laveuse est dotée d’un cordon d’alimentation avec fiche 
de branchement à 3 broches, pour liaison à la terre. 

Pour minimiser le risque de choc électrique, on doit brancher 
le cordon d’alimentation sur une prise de courant murale de 
configuration correspondante (3 alvéoles) reliée à la terre 
conformément aux codes et règlements locaux. Si une prise 
de configuration correspondante n’est pas disponible, c’est 
au client qu’incombent la responsabilité et l’obligation 
personnelles de faire installer par un électricien qualifié une 
prise adéquatement mise à la terre. 

Si les codes le permettent et si un conducteur distinct de mise 
à la terre est utilisé, il est recommandé qu’un électricien 
qualifié détermine si la liaison à la terre est adéquate. 

Ne pas effectuer la liaison à la terre sur une canalisation de 
gaz.

En cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre de la 
laveuse, vérifier auprès d’un électricien qualifié. 

Ne pas utiliser un fusible dans le circuit neutre ou de liaison à 
la terre.   

A

B

39"

(99 cm)

C

D

39"

(99 cm)

28"

(71 cm)

AVERTISSEMENT

Risque de choc électrique

Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.

Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.

Ne pas utiliser un adaptateur.

Ne pas utiliser un câble de rallonge.

Le non-respect de ces instructions peut causer 
un décès, un incendie ou un choc électrique.

INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE

Pour une laveuse reliée à la terre et connectée par 
un cordon :
Cette laveuse doit être reliée à la terre. En cas d’anomalie 
de fonctionnement ou de panne, la liaison à la terre réduira 
le risque de choc électrique en offrant au courant électrique 
un itinéraire d’évacuation de moindre résistance. Cette 
laveuse est alimentée par un cordon électrique comportant 
un conducteur relié à la terre et une fiche de branchement 
munie d’une broche de liaison à la terre. La fiche doit être 
branchée sur une prise de courant appropriée qui est bien 
installée et reliée à la terre conformément à tous les codes 
et règlements locaux.

AVERTISSEMENT :

 Le raccordement incorrect de cet 

appareil au conducteur de liaison à la terre peut susciter un 
risque de choc électrique. En cas de doute quant à la qualité 
de la liaison à la terre de l’appareil, consulter un électricien 
ou technicien d’entretien qualifié.

Ne pas modifier la fiche de branchement fournie avec 
l’appareil – si la fiche ne correspond pas à la configuration 
de la prise de courant, demander à un électricien qualifié 
d’installer une prise de courant convenable.

Pour une laveuse raccordée en permanence :
Cette laveuse doit être raccordée à un système de câblage 
permanent en métal relié à la terre ou un conducteur relié à 
la terre doit être en fonction avec les conducteurs de circuit 
et raccordés à la borne de liaison à la terre ou la borne sur 
l’appareil ménager.

Содержание W10150593A

Страница 1: ...10 Spécifications électriques 11 INSTRUCTIONS D INSTALLATION 12 Avant de commencer 12 Retrait du matériel d expédition 12 Raccordement du tuyau de vidange 13 Raccordement des tuyaux d arrivée d eau 13 Immobilisation du tuyau de vidange 14 Réglage de l aplomb de la laveuse 15 Achever l installation 16 You can be killed or seriously injured if you don t immediately You can be killed or seriously inj...

Страница 2: ... Adjustable or open end wrench 14 mm Level Wood block Ruler or measuring tape A Beaded tie strap B Front leveling feet with nuts 2 A B C A B If You Have You Will Need to Buy Laundry tub or standpipe taller than 96 2 4 m Sump pump system if not already available 1 2 5 cm diameter standpipe 1 3 2 cm diameter to 1 2 5 cm diameter standpipe adapter Part Number 280130 Overhead sewer Standard 20 gal 76 ...

Страница 3: ... 5 cm on all sides of the washer is recommended to reduce noise transfer If a closet door is installed the minimum air openings in the top and bottom of the door are required C Louvered doors with air openings in the top and bottom are acceptable Companion appliance spacing should also be considered DrainSystem The washer can be installed using the standpipe drain system floor or wall the laundry ...

Страница 4: ...rials on the rear of the machine near the bottom Follow the steps for your particular model either the one with the straight power cord and cord restraint or the looped power cord version Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet Do not remove ground prong Do not use an adapter Do not use an extension cord Failure to follow these instructions can result in death fire or electrica...

Страница 5: ...nfirm that the power cord restraint A and pin B are removed 4 To remove the power cord from the cord restraint push the power cord in press TAB and then pull the power cord out Looped power cord 1 Firmly grasp the yellow shipping strap and pull until both ends are completely removed from washer 2 Check that two 2 shipping pins were removed with the shipping strap Straight power cord A Power cord r...

Страница 6: ...o the corrugated drain hose You may need additional parts See Floor drain under Tools and Parts ConnecttheInletHoses The washer must be connected to the water faucets using the new inlet hoses Do not use old hoses Insert new flat washers supplied into each end of the inlet hoses Firmly seat the washers in the couplings Connect the inlet hoses to the water faucets Make sure the washer basket is emp...

Страница 7: ... installation or replacement dates for future reference If you connect only one water hose you must cap off the remaining water inlet port Periodically inspect and replace hoses if bulges kinks cuts wear or leaks are found SecuretheDrainHose 1 Remove the shipping material from the power cord Drape the power cord over the console 2 Remove any cardboard used to move washer 3 Wrap the drain hose to t...

Страница 8: ...RTANT If the nuts are not tight against the washer cabinet the washer may vibrate CompleteInstallation 1 Check the electrical requirements Be sure that you have the correct electrical supply and the recommended grounding method See Electrical Requirements 2 Check that all parts are now installed If there is an extra part go back through the steps to see which step was skipped 3 Check that you have...

Страница 9: ...risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non respect des instructions Votre sécurité et celle des autres est très importante Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager Assurez vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer AVERTISSEMENT DANGER Voici le symbole d alerte de sécurité Ce symbole d ale...

Страница 10: ...res de porte et de plancher et pour les plinthes On recommande un espace libre additionnel de 1 2 5 cm de chaque côté de la laveuse pour minimiser le transfert de bruit Si un placard est fermé par une porte celle ci doit comporter des ouvertures d aération en haut et en bas de dimensions minimales C Des portes à jalousies avec ouvertures de passage d air en haut et en bas sont acceptables Il faut ...

Страница 11: ...qualifié détermine si la liaison à la terre est adéquate Ne pas effectuer la liaison à la terre sur une canalisation de gaz En cas de doute quant à la qualité de la liaison à la terre de la laveuse vérifier auprès d un électricien qualifié Ne pas utiliser un fusible dans le circuit neutre ou de liaison à la terre A B 39 99 cm C D 39 99 cm 28 71 cm AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher s...

Страница 12: ...n avec cordon d alimentation en boucle Cordon d alimentation droit 1 Ôter la fiche du cordon d alimentation et la sangle jaune de la base de l appareil pour libérer le système de nivellement arrière 2 Saisir fermement le cordon d alimentation et tirer pour le sortir complètement avec le dispositif d immobilisation ainsi que la broche du panneau arrière 3 Vérifier que le dispositif d immobilisation...

Страница 13: ... partie supérieure de la bride de retenue et le faire passer dans l autre extrémité de la bride de retenue Pour empêcher l eau de vidange de refluer dans la laveuse Ne pas forcer l excédent de tuyau dans le tuyau de rejet à l égout Le tuyau de vidange devrait être bien immobilisé tout en permettant le passage de l air Ne pas mettre l excédent du tuyau au fond de l évier de buanderie Drain de planc...

Страница 14: ... Des dommages pourraient en résulter 5 Connecter le tuyau d eau froide à l électrovanne supérieure 6 Visser complètement le raccord à la main pour qu il comprime la rondelle 7 Terminer le serrage des raccords deux tiers de tour avec une pince REMARQUE Ne pas serrer excessivement ni utiliser du ruban adhésif ou un matériau d étanchéité sur la valve Des dommages pourraient en résulter Inspection rec...

Страница 15: ...pour l installer REMARQUE Ne pas serrer les écrous tant que la laveuse n est pas d aplomb 4 Incliner la laveuse vers l arrière et enlever le bloc de bois Abaisser doucement la laveuse jusqu au plancher Étapes dans l emplacement final 1 Faire glisser la laveuse à son emplacement final 2 Incliner la laveuse vers l avant pour soulever l arrière à au moins 4 10 2 cm du plancher On peut percevoir le so...

Страница 16: ...alvéoles reliée à la terre 9 Enlever la pellicule de protection sur la console et les rubans adhésifs qui peuvent rester collés sur la laveuse 10 Lire la section Utilisation de la laveuse dans les Instructions pour I utilisateur de la laveuse 11 Pour tester et nettoyer la laveuse mesurer la moitié de la quantité normale recommandée de détergent en poudre ou liquide et la verser dans le panier de l...

Отзывы: