background image

GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS 

WHIRLPOOL CORPORATION

GARANTIE LIMITÉE DE UN AN

Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions 
jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”) paiera pour les 
pièces de rechange FSP

®

 et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une 

compagnie de service désignée par Whirlpool.

WHIRLPOOL NE PRENDRA PAS EN CHARGE

1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, 

remplacer ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile. 

2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Ces 

pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.

3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal.

4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation 

fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de produits non approuvés par 
Whirlpool.

5. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.

6. Le coût des pièces de rechange et de la main-d'œuvre pour les appareils utilisés hors des États-Unis ou du Canada.

7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil ménager est conçu pour être réparé à domicile.

8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.

9. Les frais de transport pour le service d'un produit dans les régions éloignées.

10. La dépose et la réinstallation de votre appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé 

conformément aux instructions d'installation fournies.

 

CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS

LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA 
RÉPARATION PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ 
MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE 
PAR LA LOI. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES 
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES 
LIMITATIONS DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, 
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS 
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT 
VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE.

 

À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisé 
pour déterminer si une autre garantie s'applique.

Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section “Dépannage” du Guide d'utilisation et d'entretien. Après avoir vérifié la section 
“Dépannage”, de l'aide supplémentaire peut être trouvée en vérifiant la section “Assistance ou service” ou en appelant Whirlpool. Aux 
É.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.

8/05

Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour 
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous 
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou 
d'installation.

Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros 
appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou 
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de 
modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces 
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.

Nom du marchand ______________________________________________

Adresse ________________________________________________________

Numéro de téléphone ___________________________________________

Numéro de modèle______________________________________________

Numéro de série ________________________________________________

Date d’achat____________________________________________________

   31

Содержание RUD4000

Страница 1: ...1 800 461 5681 for installation and service call 1 800 807 6777 or visit our website at www roperappliances com LAVE VAISSELLE ENCASTRÉ Guided utilisation etd entretien Au Canada pour assistance composez le 1 800 461 5681 pour installation ou service 1 800 807 6777 ou visitez notre site web à www roperappliances com Table of Contents Table des matières 2 8575998 Model Modèle RUD4000 ...

Страница 2: ...S LA SÉCURITÉ DU LAVE VAISSELLE 17 Avant d utiliser le lave vaisselle 18 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 19 GUIDE DE MISE EN MARCHE 20 Utilisation de votre nouveau lave vaisselle 20 Arrêt du lave vaisselle 20 CHARGEMENT DU LAVE VAISSELLE 20 Suggestions de chargement 20 Chargement du panier supérieur 21 Chargement du panier inférieur 21 Chargement du panier à couverts 22 UTILISATION DU LAVE VAISSELLE 22...

Страница 3: ...injury and tell you what can happen if the instructions are not followed Your safety and the safety of others are very important We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance Always read and obey all safety messages This is the safety alert symbol This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others All safety messages will follow ...

Страница 4: ...able for its size and use Remove all shipping plugs from hoses and connectors such as the cap on the drain outlet before installing See Installation Instructions for complete information Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed Do not push down on open door Doing so can result in serious injury or cuts Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher Connect ground wi...

Страница 5: ...ng in tub wall 3 Bottom rack 4 Rack bumper 5 Heating element 6 Vent 7 Spray tower and protector 8 Model and serial number label 9 Silverware basket 10 Spray arm 11 Overfill protection float 12 Detergent dispensers 13 Rinse aid dispenser 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 5 ...

Страница 6: ...d bones toothpicks and other hard items from the dishes It is not necessary to rinse the dishes before putting them into the dishwasher NOTE If hard items such as fruit seeds nuts and egg shells enter the wash system you might hear chopping grinding crunching or buzzing sounds These sounds are normal Do not let metallic items such as pot handle screws get into the wash system Damage can occur Load...

Страница 7: ...acing inward to the spray See recommended loading patterns shown NOTE The features on your dishwasher rack may vary from the drawings shown Do not cover spray tower See arrow Do not load glasses cups or plastic items in the bottom rack Load small items in the bottom rack only if they are secured in place Load plates soup bowls etc between tines and facing inward to the spray Overlap the edges of p...

Страница 8: ...rgent just before starting a cycle Store tightly closed detergent in a cool dry place Fresh automatic dishwasher detergent results in better cleaning NOTE Do not use detergent with a rinse cycle Filling the dispenser 1 If the dispenser cover is closed open the cover by pushing the Cover latch 2 Fill the Main Wash section with detergent See How much detergent to use 3 Close the Main Wash dispenser ...

Страница 9: ...ke sure the dishwasher door is completely open 2 Remove the Fill Indicator cap 3 Add rinse aid Fill to the smallest opening in the lower part of the dispenser Overfilling can cause the rinse aid to leak out and could cause oversudsing 4 Clean up any spilled rinse aid with a damp cloth 5 Replace the Fill Indicator cap Close tightly Where to fill Top of 3rd step 3 tbs or 45 g Top of 2nd step 2 tbs o...

Страница 10: ...night when using these options Use a rinse aid to improve drying Use cycles or options that add extra heat to the wash or rinse portion of the cycle only when needed Run your dishwasher with full loads Run a rinse cycle after meals until the dishwasher is full If your home is equipped with a water softener you may want to avoid starting the dishwasher during the regeneration of the softener as thi...

Страница 11: ...sher resumes the cycle OptionSelections You can change an option anytime before the selected option begins For example you can press an unheated drying option any time before drying begins Energy Saver Dry Select this option to dry dishes without heat and save energy The dishes take longer to dry and some spotting can occur For best drying use a liquid rinse aid Some items such as plastics may nee...

Страница 12: ... and iron will rust China Stoneware Yes Always check manufacturer s recommendations before washing Antique hand painted or over the glaze patterns may fade Gold leaf can discolor or fade Crystal Yes Check manufacturer s recommendations before washing Some types of leaded crystal can etch with repeated washing Gold No Gold colored flatware will discolor Glass Yes Milk glass yellows with repeated di...

Страница 13: ...r With most types you lift off the chrome cover Unscrew the plastic cap Then check for any soil buildup Clean if necessary Storing Storing for the summer Protect your dishwasher during the summer months by turning off the water supply and power supply to the dishwasher Winterizing your dishwasher Protect your dishwasher and home against water damage due to freezing water lines If your dishwasher i...

Страница 14: ...o low NOTE To remove spots and film from dishes try a white vinegar rinse This procedure is intended for occasional use only Vinegar is an acid and using it too often could damage your dishwasher 1 Wash and rinse dishes Use an air dry or an energy saving dry option Remove all silverware or metal items 2 Put 2 cups 500 mL white vinegar in a glass or dishwasher safe measuring cup on the bottom rack ...

Страница 15: ... consultants provide assistance with Features and specifications on our full line of appliances Installation information Use and maintenance procedures Accessory and repair parts sales Specialized customer assistance Spanish speaking hearing impaired limited vision etc Referrals to local dealers repair parts distributors and service companies Roper designated service technicians are trained to ful...

Страница 16: ... REMEDIES CUSTOMER S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN IMPLIED WARRANTIES INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR...

Страница 17: ...e et les garder hors de la portée des enfants Lorsque vous chargez le lave vaisselle Ne pas laver d articles en plastique à moins qu ils ne soient marqués Peut aller au lave vaisselle ou l équivalent Si l article ne porte aucune indication vérifier auprès du fabricant Ne pas toucher l élément chauffant pendant le fonctionnement ou immédiatement après Ne pas faire fonctionner le lave vaisselle si t...

Страница 18: ...cès un incendie ou un choc électrique Pour un lave vaisselle relié à la terre branché avec un cordon Le lave vaisselle doit être relié à la terre En cas d un mauvais fonctionnement ou d une panne la mise à terre réduira le risque d un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique Le lave vaisselle est équipé d un cordon avec un conducteur pour relier les appareil...

Страница 19: ... 4 Butoir de panier 5 Élément de chauffage 6 Évent 7 Tourelle d arrosage et dispositif de protection 8 Plaque signalétique des numéros de modèle et de série 9 Panier à couverts 10 Bras d aspersion 11 Dispositif de protection contre le débordement 12 Distributeurs de détergent 13 Distributeur d agent de rinçage 1 2 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 5 ...

Страница 20: ...ns le sens horaire jusqu à ce que l on entende l eau se vidanger Laisser le lave vaisselle se vidanger complètement 2 Ouvrir la porte 3 Tourner le bouton de commande de programme jusqu à la position Off arrêt CHARGEMENT DU LAVE VAISSELLE Suggestionsdechargement Enlever de la vaisselle les restes alimentaires os cure dents et autres articles durs Il n est pas nécessaire de rincer la vaisselle avant...

Страница 21: ...est recommandé de ne laver des articles de plastique au lave vaisselle que s ils sont identifiés comme lavable au lave vaisselle Placer les articles de plastique pour que la force du jet d eau ne les déplace pas durant le programme Pour éviter l écaillage veiller à ce que les verres à pied ne touchent pas les autres articles On peut placer dans le panier supérieur des petits bols plats et autres p...

Страница 22: ...comporte 2 sections La section de prélavage vide le détergent dans le lave vaisselle lors de la fermeture de la porte La section plus grande pour le lavage principal vide automatiquement le détergent dans le lave vaisselle au cours du programme de lavage Voir les Tableaux de sélection de programmes N utiliser que du détergent pour lave vaisselle Les autres détergents peuvent produire une mousse ex...

Страница 23: ... devrait durer environ trois mois Il n est pas nécessaire d attendre que le distributeur soit vide avant de le remplir Essayer de le garder plein mais ne pas le remplir excessivement 1 S assurer que la porte du lave vaisselle est complètement ouverte 2 Ôter le bouchon du distributeur d agent de rinçage 3 Verser l agent de rinçage Remplir jusqu à l ouverture la plus petite dans la partie inférieure...

Страница 24: ... que c est possible Lors de l utilisation de ces options prévoir des durées de séchage plus longues la nuit Utiliser un agent de rinçage pour améliorer le séchage Utiliser les programmes ou les options qui ajoutent un supplément de chaleur au lavage ou à la section de rinçage du programme seulement lorsque cela s impose Utiliser le lave vaisselle avec des charges complètes Utiliser un programme de...

Страница 25: ...he d un programme 4 Bien fermer la porte jusqu à ce qu elle s enclenche Le lave vaisselle reprend le programme Sélectiond options Vous pouvez choisir une option en tout temps avant que l option choisie ne commence Par exemple vous pouvez appuyer sur une option de séchage sans chaleur en tout temps avant que le séchage commence Energy Saver Dry séchage éconergique Choisir cette option pour sécher l...

Страница 26: ...u lave vaisselle Commentaires Aluminium Oui L eau chaude et les détergents peuvent affecter la finition de l aluminium anodisé Aluminium jetable Non Ne pas laver les plats d aluminium jetables au lave vaisselle Ils risquent de se déplacer durant le lavage et de transférer des marques noires à la vaisselle et à d autres articles Bouteilles et cannettes Non Laver manuellement les bouteilles et canne...

Страница 27: ...cran du filtre 1 Décharger le panier inférieur Glisser le panier vers l avant ou sortir le panier pour accéder à l écran du filtre 2 Enlever les particules retenues sur l écran avec vos doigts ou un essuie tout 3 Réinstaller le panier inférieur avec les butoirs face à la porte REMARQUE Ne pas nettoyer les surfaces internes du lave vaisselle avant qu elles aient refroidi Plastiques jetables Non Ce ...

Страница 28: ...utions suggérées ici elles pourraient vous éviter le coût d une visite de service Le lave vaisselle ne fonctionne pas correctement Le lave vaisselle ne fonctionne pas ou s arrête au cours d un programme La porte est elle bien fermée et enclenchée A t on sélectionné le bon programme Consulter les Tableaux de sélection de programmes Le lave vaisselle est il alimenté par le courant électrique Un fusi...

Страница 29: ...s sale et ou une eau dure nécessitent généralement un supplément de détergent La pression d eau du domicile est elle suffisamment élevée pour un remplissage convenable du lave vaisselle La pression d eau du domicile devrait être de 20 à 120 lb po2 138 à 828 kPa Si la pression est insuffisante il peut être nécessaire d installer une pompe de surpression REMARQUE Pour éliminer les taches et films su...

Страница 30: ...age sur certains modèles Le bruit devrait cesser après le broyage de l objet ASSISTANCE OU SERVICE Avant de demander une assistance ou un service veuillez vérifier la section Dépannage Cette vérification peut vous faire économiser le coût d une visite de réparation Si vous avez encore besoin d aide suivre les instructions ci dessous Lors d un appel veuillez connaître la date d achat et les numéros...

Страница 31: ...ATION DES RECOURS LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE CI DESSUS LES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI WHIRLPOOL N ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUI...

Страница 32: ...ous droits réservés Registered Trademark TM Trademark of Whirlpool U S A Whirlpool Canada Inc Licensee in Canada Marque déposée TM Marque de commerce de Whirlpool U S A Emploi licencié par Whirlpool Canada Inc au Canada 10 05 Printed in U S A Imprimé aux É U ...

Отзывы: