background image

 
 
 
 

 
 

Cómo usar el refrigerador con control mecánico (Algunos modelos) 
 

Ajuste el control de temperatura 

El control de temperatura está dentro del compartimiento del refrigerador. 

Cuando se conecte por primera vez: 

 Ponga  el  control  de  temperatura  en  3  (normal).  El  control  va 

del 1 

“Min” (menos frío) al 5 “Max” (más frio). 

 Al  mover  el  control  a 

“Off”  (Apagado),  dejará  de  enfriarse  el 

refrigerador  y  el  congelador  pero  no  se  desconecta  de  la 
electricidad. 

 Dé  tiempo  al  refrigerador  de  enfriarse  completamente  antes 

de poner alimentos en él. Su enfriamiento puede tomar varias 
horas. Ajuste el control de temperatura para mantener tan fría 
como deseé. Las posiciones sugeridas anteriormente son las 
correctas para uso normal doméstico. 

Filtro de aire Anti-Bacterial® (Algunos modelos) 
 

Su  refrigerador  posee  un  filtro  de  aire  Anti-Bacterial®  que  ayuda  a  mantener  un  ambiente  más  limpio  al 
interior del refrigerador, ya que retarda el crecimiento de bacterias presentes en carnes y legumbres. 
 
Recuerde que el filtro Anti-Bacterial® debe reemplazarse cada 6 meses, ya que después de éste periodo de 
tiempo  pierde  sus  propiedades  anti-microbiales.  Se  recomienda  llamar  al  teléfono  de  servicio  para  recibir 
orientación sobre repuestos de filtro y su instalación. 
 

Para reemplazar el filtro Anti-Bacterial®: 
 
1.

 Localice  el filtro Anti-Bacterial® al interior del refrigerador en la rejilla  de 

ventilación que está en la pared interior justo arriba de la tapa del cajón de 
legumbres. 

2.

  Presione  con  el  dedo  índice  y  jale  con  cuidado  la  pestaña  superior  del 

cartucho del filtro hasta que salga (ver ilustración). 

3.

  Inserte  el  filtro  nuevo  en  el  mismo  lugar,  asegurándose  de  que  entre 

perfectamente en la cavidad. Empújelo suavemente hasta que enganche y 
escuche un clic. 

Para cambiar el foco del refrigerador/congelador 
 

1.

 Desconecte el refrigerador  

 

2.

 Remover la parrilla superior 

 

3.

 Remueva la cubierta de plástico (snap in).  

 

4.

 Saque el foco ubicado detrás del panel 

 

5.

 Reemplácelo por  Foco LED número W10574850 (3,6 W) o con un foco de 25 W para electrodomésticos. 

Solicítelo  con  nuestro  departamento  de  servicio  o  con  su  proveedor  de  partes  para  electrodomésticos  más 
cercano. 
 

NOTA:

  Algunos  focos  LED  de  repuesto  no  se  recomiendan  para  ambientes  húmedos/mojados.  Los 

compartimientos del refrigerador y del congelador se consideran ambientes húmedos/mojados. Si se emplea 
una marca de focos LED, diferente de los focos recomendados de Whirlpool, antes de instalarlos, lea y siga 
las instrucciones en el empaque del LED. 
 

6.

 Coloque nuevamente la cubierta 

 

7.

 Conecte el refrigerador nuevamente 

 

NOTA:

  No  todos  los  focos  son  adecuados,  asegúrese  de  reemplazarlo  por  otro  que  tenga  la  misma  forma, 

tamaño y características eléctricas. 
 

Sonidos que pueden escucharse 
 

Su  nuevo  refrigerador  puede  emitir  sonidos,  la  mayoría  de  ellos  son  normales,  pero  las  superficies  duras 
como el piso, las paredes de la cocina y el refrigerador pueden hacerlos más audibles. 
 

Murmullo suave, silbido suave 

Puede ser debido al ventilador y el aire en movimiento. 
 

Golpecitos secos o cascabeleo 

El termostato emite un golpecito seco bien definido cuando el refrigerador para; igualmente cuando empieza 
a funcionar de nuevo. El reloj de control de descongelador también emite el mismo tipo de sonido cuando el 
ciclo de descongelación comienza. 
 

Sonidos de agua 

Después de que el refrigerador pare, se puede oír por algunos minutos un goteo en la tubería. Puede oírse 
también agua que corre a la bandeja recolectora de agua y un sonido peculiar como agua cayendo sobre una 
superficie caliente en los ciclos de descongelación. 
 

Sonido del compresor 

Las  unidades  Whirlpool  debido  a  que  emplean  un  compresor  para  la  recirculación  del  refrigerante,  cuando 
está  operando  tiende  a  producir  un  sonido  intermitente  y  tenue  que  puede  llegar  a  ser  imperceptible  o  un 
poco más intenso dependiendo de la ubicación del producto. 
 

Sonido del Fan-motor 

El fan motor es una de las piezas encargadas de distribuir el aire dentro de la unidad y que por su diseño y 
partes asociadas genera un zumbido de bajo nivel cuando éste se encuentra funcionando. El usuario lo podrá 
percibir principalmente cuando se tiene la puerta del congelador abierta y éste se encuentra operando. 

CUIDADO DEL REFRIGERADOR 

ADVERTENCIA 

 

 

 

 

Peligro de explosión 

 

Use un limpiador no inflamable. 
 
No seguir ésta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio. 

 

 

 

 

Limpieza 

Tanto la sección del refrigerador como la del congelador se descongelan automáticamente. No obstante, 
limpie ambas secciones más o menos una vez al mes para evitar la acumulación de olores. Limpie los 
derrames de inmediato. 

Para limpiar su refrigerador: 
1.

 Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 

2.

 Lave a mano, enjuague y seque todas las partes desmontables y las superficies interiores 

meticulosamente. Use una esponja limpia o un paño liso y un detergente suave en agua tibia. 

3.

 Lave las superficies externas metálicas pintadas y de acero inoxidable (algunos modelos) con una esponja 

limpia o un paño liso y detergente suave con agua tibia. 

NOTA: 

No use productos de limpieza abrasivos o ásperos como aerosoles para ventanas, productos de limpieza para 
pulir, líquidos inflamables, ceras de limpieza, detergentes concentrados, blanqueadores o productos de 
limpieza que contengan productos de petróleo en las partes plásticas, revestimientos interiores y de la puerta 
o juntas. No utilice toallas de papel, estropajos para fregar u otros utensilios de limpieza ásperos. 

Limpieza del exterior

 

Vea la información relativa a la limpieza del exterior que sea específica para su modelo. 
 

Estilo - Puerta lisa color o Acero Inoxidable

 

IMPORTANTE:

 No están cubiertos bajo la garantía los daños al acabado liso debidos al uso inadecuado de 

los  productos  de  limpieza  o  de  productos  de  limpieza  no  recomendados.  Los  utensilios  filosos  o  de  punta 
roma estropean el acabado. 

 

USE

 

 Paño suave y limpio

 

NO USE

 

 Paños ásperos

 

 Toallas de papel o papel de diario

 

 Estropajos de lana de acero

 

 

USE

 

 Agua tibia jabonosa / Use un detergente suave

 

NO USE

 

 Polvos o líquidos abrasivos 

 

 Rociadores para ventana

 

 Cloro

 

 Amoníaco

 

 Limpiadores a base de ácido (cítricos) o vinagre

 

 Limpiadores para horno 

 

 Líquidos inflamables 

 

NOTA:

  Las  toallas  de  papel  pueden  opacar  el  acabado  transparente  de  la  puerta  pintada.  Para  evitar 

posibles daños, use solamente paños suaves y limpios para pulir y limpiar la puerta. 
 
Evite  exponer  los  aparatos  de  acero  inoxidable  a  elementos  cáusticos  o  corrosivos  como  altas 
concentraciones  de  sal,  humedad  alta  o  ambientes  húmedos.  Use  sólo  limpiadores  y  paños  para  acero 
inoxidable recomendados.

 

 

NOTAS:

 

■ Si se produce contacto no intencional, limpie la pieza de plástico con una esponja  y detergente suave en 
agua tibia. Seque meticulosamente con un paño suave.

 

■ Solamente porque un producto de limpieza sea líquido no significa que no sea abrasivo. Varios limpiadores 
líquidos formulados para ser suaves sobre las baldosas y superficies lisas aun dañan el acero inoxidable.

 

■ El ácido cítrico decolora para siempre el acero inoxidable. Para evitar dañar el acabado de su refrigerador 
de acero inoxidable.  

No permita que estas sustancias permanezcan en el acabado:

 

 Mostaza 

 

 Salsa a base de cítricos

 

 Jugo de tomate 

 

 Productos a base de cítricos

 

 Salsa para marinar

 

 

Dimensiones del refrigerador requeridas para su uso. 

Dimensión 

mm 

1737 

716 

808 

1446 

 

IMPORTANTE: 

El refrigerador no está equipado con la funcionalidad de puerta reversible, por lo que 
la apertura siempre será en el mismo sentido. 
 

Antes de tirar su viejo refrigerador 

Retire las puertas 
Deje los estantes en su lugar, así los niños no pueden meterse adentro con facilidad. 

Antes de llamar al técnico 
 

MUY IMPORTANTE: 

ES  RESPONSABILIDAD  DEL  USUARIO  VERIFICAR  LA  SIGUIENTE  INFORMACIÓN  ANTES  DE  LLAMAR 
AL  TÉCNICO.  SI  USTED  SIGUIÓ  CORRECTAMENTE  LAS  INSTRUCCIONES  DEL  MANUAL  DE 
INSTALACIÓN,  USO  Y  CUIDADO  Y  TIENE  PREGUNTAS  SOBRE  EL  FUNCIONAMIENTO  DEL 
REFRIGERADOR,  ÉSTA  GUÍA  LE  OFRECE  SOLUCIONES  A  PROBLEMAS  QUE  PUEDE  DETECTAR  Y 
CORREGIR EN SU HOGAR. 

SI EL REFRIGERADOR NO FUNCIONA 

 

Conecte directa y correctamente la clavija, NO USE EXTENSIONES. 

Revise  EL  CONTACTO  ELÉCTRICO,  PODRÍA  ESTAR  DAÑADO,  conecte  otro  aparato  y  pruebe  si 
funciona. 

Evite poner a funcionar varios aparatos a la vez; LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA SE SOBRECARGA. 

Asegúrese de que NO ESTÉ JUNTO A UNA FUENTE DE CALOR como horno, estufa o luz directa del sol. 

LAS PUERTAS DEBEN CERRAR HERMÉTICAMENTE, revise el empaque magnético de las puertas. 

NIVELE EL REFRIGERADOR, retire las bases de madera y ajuste los tornillos niveladores (FIGURA 1). 

NO SOBRECARGUE EL REFRIGERADOR, la circulación de aire frio será deficiente. 

Coloque la perilla de control de TEMPERATURA EN NORMAL (frío medio) y espere por lo menos 24 horas 
antes de hacer un nuevo cambio de temperatura. 
 

SI NOTA QUE EL REFRIGERADOR TRABAJA POR PERIODOS PROLONGADOS 

Verifique que el CONDENSADOR ESTÉ LIBRE DE POLVO Y PELUSA (FIGURA1). 

EVITE ABRIR CONTINUAMENTE LA PUERTA o por periodos prolongados. 

NO INTRODUZCA ALIMENTOS CALIENTES y manténgalos tapados. 

SI ESCUCHA SONIDOS EXTRAÑOS 

Revise que NO HAYA OBJETOS SOBRE O DETRÁS DEL REFRIGERADOR. 

EL  COMPRESOR  NO  TRABAJA  CORRECTAMENTE,  puede  ser  que  un  bajo  voltaje  estuviera  presente. 
Verifique la intensidad de la luz, si es baja esto nos indica que tiene un bajo voltaje, hable a su compañía 
de luz para que corrijan el suministro de energía (FIGURA 1). 

 

Si  después  de  seguir  las  instrucciones  de  ésta  guía,  el  refrigerador  no 
funciona, llame a los centros de servicio indicados. 

 

Servicio - América Latina 

Para otros  países de  Latinoamérica, consulte  nuestro Certificado  de  Garantía 
Latinoamérica 

visite 

nuestra 

página 

web 

de 

Whirlpool 

Latinoamérica www.whirlpool-latam.com  seleccione  su  país  y  luego 

Menú 

Atención al Cliente. 

 

Dimensión 

mm 

1691 

716 

808 

1446 

 

Refrigerador 18 cuft   

Refrigerador 16 cuft 

Características Eléctricas  

 

Modelos 

CuFt 

Voltaje 

Nominal 

(V) 

Corriente 

Nominal 

(A) 

Nominal 

Frequency 

(Hz) 

Consumo de 

energía estimado 

(kWh/año) 

LWT1615Q 

16 

115 

6,0 

60 

442 

LWT1615D 

16 

115 

6,0 

60 

442 

LWT1650A 

16 

115 

6,0 

60 

442 

LWT1840D 

18 

115 

6,0 

60 

454 

LWT1840Q 

18 

115 

6,0 

60 

454 

LWT1860A 

18 

115 

6,0 

60 

454 

 

Содержание LWT1615D

Страница 1: ... se localiza en la parte interior de la puerta del compartimiento del refrigerador Tiene como capacidad máxima 3 5 litros de agua IMPORTANTE Limpie el sistema antes de utilizarlo por primera vez Para hacerlo llene el tanque de almacenamiento con agua limpia y oprima la palanca del despachador con un vaso grande o una jarra hasta que saque al menos un litro de agua Tire esa agua Éste proceso ayuda ...

Страница 2: ...elos con una esponja limpia o un paño liso y detergente suave con agua tibia NOTA No use productos de limpieza abrasivos o ásperos como aerosoles para ventanas productos de limpieza para pulir líquidos inflamables ceras de limpieza detergentes concentrados blanqueadores o productos de limpieza que contengan productos de petróleo en las partes plásticas revestimientos interiores y de la puerta o ju...

Страница 3: ...e substances such as aerosol cans with a flammable propellant inside this product Quality Water Danger Fill only with clean water Failure to follow this instruction can cause health problems Shelf for cans some models Your new refrigerator has a shelf for cans on the door NOTE Place only cans of 355 ml NOTE For accuracy check using a carpenter s level placed on the top of the refrigerator or make ...

Страница 4: ... steel some models use a sponge or a cloth soaked in warm soapy water or mild soap NOTE Do not use abrasive and harsh cleaners such as glass cleaner cleaning polishes flammable liquids cleaning waxes concentrated detergents bleaches or cleaning oil products on plastic parts interior trim and door or gaskets Do not use paper towels mops and other harsh cleaning tools Cleaning the exterior See the i...

Страница 5: ...lammable Danger de la Qualité de l Eau Remplir uniquement avec de l eau propre Ne pas le faire peut causer des problèmes de santé Tablette pour boîtes certains modèles Votre nouveau réfrigérateur a une étagère pour les boîtes à la porte NOTE Placez seulement des boîtes de 355 ml NOTE Pour plus de précision vérifiez avec le niveau d un charpentier placé sur le dessus du réfrigérateur ou assurez vou...

Страница 6: ...t et acier inoxydable certains modèles utilisent une éponge ou d un chiffon imbibé d eau savonneuse chaude ou avec savon doux NOTE N utilisez pas de nettoyants abrasifs et agressifs comme nettoyant pour vitres cirages de nettoyage des liquides inflammables cires nettoyantes détergents concentrés décolorants ou le nettoyage des produits pétroliers sur les pièces en plastique des garnitures intérieu...

Страница 7: ...s voor hun veiligheid Bewaar geen explosieve stoffen zoals spuitbussen met brandbaar drijfgas in dit product Gevaar Van de Waterkwaliteit Uitsluiten met drinkwater vullen Het niet in acht nemen van deze instructies kan gezondheidsproblemen veroorzaken Blikjesrek voor bepaalde modellen Uw nieuwe koelkast is voorzien van een blikjesrek in de deur OPMERKING Uitsluiten voor blikjes van 355 ml OPMERKIN...

Страница 8: ...ng en aan de deur of afdichtingen Gebruik geen papieren handdoeken dweilen en andere agressieve gebruiksvoorwerpen voor reiniging Reinigen van de buitenkant Zie de informatie met betrekking tot het reinigen van de specifieke buitenkant van uw model Stijl Geschilderde gladde deur ofroestvrij staal BELANGRIJK De garantie dekt geen schade aan de gladde afwerking als gevolg van onjuist gebruik van rei...

Отзывы: