background image

62

ASSISTANCE OU SERVICE

Avant de téléphoner pour assistance ou service, veuillez 
consulter la section “Dépannage”. Ceci pourrait vous éviter le 
coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, 
veuillez suivre les instructions ci-dessous.

Lors de l’appel, il faut connaître la date d’achat et les numéros de 
modèle et de série complets de votre appareil ménager. Ces 
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre 
demande.

Si vous avez besoin de pièces de rechange

Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, 
nous vous recommandons d’utiliser seulement des pièces 
d’origine FSP

®

. Ces pièces de rechange conviendront et 

fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées selon les 
mêmes spécifications précises utilisées pour construire chaque 
nouvel appareil électroménager WHIRLPOOL

®

Pour localiser des pièces de rechange FSP

®

 dans votre 

région :

Aux États-Unis, téléphoner au Centre d’interaction avec la 
clientèle au 1-800-253-1301, ou votre Centre de service désigné 
le plus proche.

Au Canada, composer le 1-800-807-6777, ou votre Centre de 
service désigné le plus proche.

Aux États-Unis

Téléphoner au Centre d’interaction avec la clientèle de Whirlpool 
sans frais au : 1-800-253-1301.

Nos consultants fournissent de l'assistance pour :

Caractéristiques et spécifications sur notre gamme complète 
d’appareils ménagers

Renseignements d’installation

Procédés d’utilisation et d’entretien

Vente d’accessoires et de pièces de rechange

Assistance spécialisée aux clients (langue espagnole, 
malentendants, malvoyants, etc.)

Les références aux concessionnaires, compagnies de service 
de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux

Les techniciens de service désignés par Whirlpool sont formés 
pour remplir la garantie des produits et fournir un service après 
garantie partout aux États-Unis.

Pour localiser la compagnie de service désignée par Whirlpool 
dans votre région, vous pouvez également consulter les Pages 
jaunes de votre annuaire téléphonique.

Pour plus d’assistance

Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à 
Whirlpool Corporation en soumettant toute question ou tout 
problème à :

Whirlpool Corporation
Customer Interaction Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692

Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de 
téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.

Au Canada

Teléphoner sans frais d'interurbain au Centre d’interaction avec 
la clientèle de Whirlpool Canada Inc. au : 
1-800-461-5681 du lundi au vendredi - de 8 h 00 à 
18 h 00 (HNE).  Samedi  -  de  8 h 30  à  16 h 30 (HNE).

Nos consultants fournissent de l'assistance pour :

Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète 
d’appareils électroménagers

Les références aux concessionnaires locaux

Pour le service au Canada

Composer le 1-800-807-6777. Les techniciens de service 
désignés par Whirlpool Canada Inc. sont formés pour satisfaire la 
garantie des produits et fournissent le service après la garantie, 
n’importe où au Canada.

Pour plus d’assistance 

Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à 
Whirlpool Canada Inc. en soumettant toute question ou tout 
problème au :

Centre d’interaction avec la clientèle
Whirlpool Canada Inc.
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7

Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de 
téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.

Содержание GVW9959KL0

Страница 1: ...racterísticas operación desempeño partes accesorios o servicio técnico llame al 1 800 253 1301 o visite nuestra página de internet www whirlpool com LAVEUSE AUTOMATIQUE À MOUVEMENT DE LAVAGE CALYPSO Guided utilisationetd entretien Pour des questions à propos des caractéristiques du fonctionnement de la performance des pièces accessoires ou du service composez le 1 800 253 1301 Pour assistance au C...

Страница 2: ...ómo detener o volver a poner en marcha 31 Cambio de ciclos y opciones 31 Ciclos 31 Lo que ocurre en un ciclo de lavado 32 Opciones 33 CONSEJOS DE LAVANDERÍA 35 Cómo cargar 35 CUIDADO DE LA LAVADORA 35 Limpieza de su lavadora 35 Mangueras de entrada de agua 36 Cuidado para las vacaciones almacenaje o en caso de mudanza 36 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 36 INSTRUCCIONES DE LA TAPA 39 AYUDA O SERVICIO TÉCNICO...

Страница 3: ...able or explosive substances to the wash water These substances give off vapors that could ignite or explode Under certain conditions hydrogen gas may be produced in a hot water system that has not been used for 2 weeks or more HYDROGEN GAS IS Do not allow children to play on or in the washer Close supervision of children is necessary when the washer is used near children Before the washer is remo...

Страница 4: ...equirements Hot and cold water faucets located within 4 ft 1 2 m of the hot and cold water fill valves and water pressure of 20 100 psi 138 690 kPa A level floor with a maximum slope of 1 2 5 cm under entire washer Installing the washer on carpeting is not recommended A sturdy floor to support the washer weight washer water and load of 315 lbs 143 kg Do not store or operate your washer in temperat...

Страница 5: ...d no higher than 96 2 4 m from the bottom of the washer Floor drain system view B The floor drain system requires a siphon break that may be purchased separately See Tools and Parts The siphon break must be a minimum of 28 71 cm from the bottom of the washer Additional hoses might be needed ElectricalRequirements A 120 volt 60 Hz AC only 15 or 20 amp fused electrical supply is required A time dela...

Страница 6: ...side the washer cabinet GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded cord connected washer This washer must be grounded In the event of a malfunction or breakdown grounding will reduce the risk of electrical shock by providing a path of least resistance for electric current This washer is equipped with a cord having an equipment grounding conductor and a grounding plug The plug must be plugged into an ap...

Страница 7: ...TE Do not overtighten Damage to the valves can result Clear the water lines 5 Run water through both faucets and inlet hoses into a bucket or laundry tub to get rid of particles in the water lines that might clog the inlet valve screens Connect the inlet hoses to the washer 6 Attach the hose with the blue coupling to the COLD left inlet valve Screw on coupling by hand until seated on the washer Us...

Страница 8: ...ght against the washer cabinet the washer may vibrate 4 Tilt the washer forward until the rear of the washer is at least 4 10 2 cm off the floor You may hear the self adjusting rear feet click into place Lower the washer to the floor CompleteInstallation 1 Check the electrical requirements Be sure that you have the correct electrical supply and the recommended grounding method See Electrical Requi...

Страница 9: ...s the guesswork The water level is just right for every wash load size Larger Load Size Because there is no agitator you can wash larger bulkier items such as a sleeping bag You are also able to wash more clothes at one time which means fewer loads The SUPER CAPACITY PLUS system allows for loads such as king size bedding You can wash a pillow or a large stuffed teddy bear QUIET WASH Plus System Th...

Страница 10: ...h Efficiency The new wash action of the CALYPSO system along with less water could create too much sudsing if regular detergent is used HE detergents such as TIDE HE are made to produce the right amount of suds for the best performance Follow the manufacturer s instructions to determine the amount of detergent to use NOTE You can add color safe bleach powdered or liquid to this dispenser Be sure t...

Страница 11: ...To pause the washer at any time Press STOP CANCEL To restart the washer Close the lid and press START ChangingCyclesandOptions You can change Cycles and Options any time before Start is pressed A short tone sounds when a change is selected Two short tones sound if an unavailable combination is selected The last selection will not be accepted Changing Cycles after pressing Start 1 Press STOP CANCEL...

Страница 12: ...ill wet block these items by gently stretching to original measurements Preset Cycle Settings For ease of use preset cycle settings provide the recommended fabric care settings for each cycle To use the preset cycle settings 1 Select the cycle you want by pressing one of the pads under CYCLES The preset cycle settings will be displayed see chart 2 Press START The wash cycle will begin PRESET CYCLE...

Страница 13: ...nother 4 minutes of spraying and extra low spinning occurs The wash action then pauses for the detergent to work on the soils The SOAK feature is followed by the selected cycle Using SOAK will extend your wash cycle by 16 minutes Extra Rinse Selecting this option provides a second rinse with the same water temperature as selected for the first rinse An Extra Rinse can be added to any wash cycle Ex...

Страница 14: ...TART to complete the cycle from where it was stopped Press STOP CANCEL twice to turn off the washer LAUNDRY TIPS Preparing clothes for washing Follow these recommendations to help you prolong the life of your garments Close zippers snaps and hooks to avoid snagging other items Remove pins buckles and other hard objects to avoid scratching the washer interior Remove non washable trim and ornaments ...

Страница 15: ...to the washer This helps avoid accidental flooding due to a water pressure surge while you are away To winterize washer 1 Shut off both water faucets 2 Disconnect and drain water inlet hoses 3 Put 1 qt 1 L of R V type antifreeze in the basket and run washer on an EXTEND SPIN cycle 4 Disconnect the drain from the drain system 5 Unplug washer or disconnect power To use washer again 1 Flush water pip...

Страница 16: ...d Close lid and press START Washer won t fill rinse or wash Does the water level seem too low or does the washer appear to not fill completely This washer uses very little water and does not fill completely Water will not be seen over the top of the wash plate Check the following Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet Is there power at the plug Check electrical source or call ele...

Страница 17: ...d plumbing for leaks Washer basket is crooked Are the load balanced and the washer level The wash load should be balanced The washer must be level The front feet should be properly installed and the nuts tightened Reset the rear leveling legs if needed See Installation Instructions Dispensers clogged or leaking Is the laundry products in the correct dispenser Add the correct amounts of detergent f...

Страница 18: ... temperature too low Use hot or warm washes if safe for the load Make sure your hot water system is adequate to provide a hot water wash Did you use enough detergent or do you have hard water Use more detergent for washing heavy soils in cold or hard water Water temperature should be at least 70 F 21 C for soap to dissolve and work properly Garment damage Check the following Were sharp items remov...

Страница 19: ...forters pillows and rugs QUICK WASH For quickly cleaning a few lightly soiled items Cleans and refreshes your favorite item of clothing in a hurry DELICATE CASUAL For fabric blends and all garments indicating gentle cycle on the care label Keeps colored items such as golf shirts cottons sweaters and wrinkle resistant clothes looking new and uses a slower spin to prevent wrinkles from setting WOOL ...

Страница 20: ...etc Referrals to local dealers repair parts distributors and service companies Whirlpool designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after warranty service anywhere in the United States To locate the Whirlpool designated service company in your area you can also look in your telephone directory Yellow Pages For further assistance If you need further assis...

Страница 21: ...ts of God improper installation installation not in accordance with local electrical and plumbing codes or use of products not approved by Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada Inc 4 Any labor costs during the limited warranty periods 5 Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States and Canada 6 Pickup and delivery This product is designed to be repaired i...

Страница 22: ...e lavado Estas sustancias emanan vapores que podrían encenderse o causar una explosión En ciertas condiciones puede generarse gas hidrógeno en un sistema de agua caliente que no se haya usado por dos semanas o un período mayor EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO Si no se ha usado el agua caliente durante dicho período antes de usar la lavadora abra todos los grifos de agua caliente y deje que corra el a...

Страница 23: ...las mangueras de entrada de agua 4 A Atadura de cuentas B Patas niveladoras delanteras con tuercas 2 C Patas traseras auto ajustables 2 A B C A C B Si tiene Debe comprar Tina de lavandería o tubo vertical de más de 96 2 4 m de altura Sistema de bomba de sumidero si no está disponible aún Un tubo vertical de 1 2 5 cm de diámetro Un adaptador para tubo vertical de 2 5 cm a 1 2 5 cm de diámetro númer...

Страница 24: ...los espacios mínimos requeridos Sería conveniente disponer de espacio adicional para facilitar la instalación y el servicio Las paredes puertas y molduras del piso pueden requerir espacio adicional Se recomienda un espacio adicional de 1 2 5 cm alrededor de la lavadora para reducir la transferencia del ruido Si el armario dispone de una puerta se requieren aperturas mínimas para el aire en la part...

Страница 25: ...rra A B 39 99 cm ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales No quite el terminal de conexión a tierra No use un adaptador No use un cable eléctrico de extensión No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte incendio o choque eléctrico INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA Para una lavadora conectada a tierra con cable elé...

Страница 26: ...sta que las tuercas toquen la lavadora NOTA No apriete las tuercas hasta que la lavadora esté nivelada 9 Incline la lavadora hacia atrás y quite el bloque de madera Baje la lavadora hasta el piso cuidadosamente Cómoconectarlamangueradedesagüe La conexión apropiada de la manguera de desagüe protege a sus pisos de los daños causados por fugas de agua Lea y siga cuidadosamente estas instrucciones La ...

Страница 27: ...s tuberías de agua que pudieran obstruir los cedazos de la válvula de entrada haga pasar agua a través de los grifos y de las mangueras de entrada a una tina de lavado o a una cubeta Conecte las mangueras de entrada a la lavadora 6 Afiance la manguera con el acoplamiento azul a la válvula de entrada FRÍA lado izquierdo Atornille el acoplamiento a mano hasta que asiente en la arandela Mediante las ...

Страница 28: ...as tuercas no están apretadas firmemente contra el recinto de la lavadora la lavadora podría vibrar 4 Incline la lavadora hacia adelante hasta que la parte posterior de la lavadora esté por lo menos a 4 10 2 cm del piso Usted podrá escuchar cómo las patas auto ajustables se afianzan en su sitio Baje la lavadora al piso Completelainstalación 1 Compruebe los requisitos eléctricos Cerciórese de que d...

Страница 29: ... lavado Tamaño de carga más voluminosa Ya que no hay agitador usted puede lavar artículos más grandes y voluminosos como una bolsa para dormir Asimismo puede lavar más prendas a la vez lo cual significa menos cargas El tamaño de capacidad plus SUPER CAPACITY PLUS permite cargas como ropa de cama tamaño king Usted puede lavar una almohada o un oso grande de peluche Sistema QUIET WASH Plus El lavado...

Страница 30: ... detergentes de HE como TIDE HE están fabricados para producir la cantidad correcta de espuma que logre un óptimo rendimiento Siga las instrucciones del fabricante para determinar la cantidad de detergente que debe usar NOTA Puede agregar el blanqueador no decolorante en polvo o líquido en este depósito Cerciórese de combinar el blanqueador en polvo no decolorante con el detergente en polvo o de c...

Страница 31: ...leccionar un cambio se escucha un tono audible corto Al seleccionar una combinación no disponible se escucharán dos tonos audibles cortos No se aceptará la última selección Cambio de ciclos después de presionar Start 1 Presione Parada anulación STOP CANCEL dos veces 2 Seleccione el ciclo de lavado deseado 3 Presione START La lavadora vuelve a funcionar al comienzo del nuevo ciclo NOTA Si usted no ...

Страница 32: ...ser muy sensible a la acción de lavado La tela contiene tintes sensibles que pueden desteñirse NOTA Ciertos artículos de Lavado a mano de modo particular la lana se encogen de modo natural al ser lavados Tenga esto en mente cuando compre artículos con etiquetas de Lavado a mano Los artículos que se encogen deben secarse extendiéndolos de modo plano Cuando estos artículos estén todavía mojados estí...

Страница 33: ...avizante de telas Cuándo usar Rinse Spin Para cargas que necesitan sólo enjuague Para reanudar un ciclo después de un corte de electricidad Para agregar suavizante de telas a la carga Para usar o cambiar los ajustes de Rinse Spin 1 Agregue el suavizante de telas al depósito si lo desea 2 Presione el control de RINSE SPIN hasta que la luz indicadora de RINSE SPIN se ilumine 3 Presione START Remojo ...

Страница 34: ...estante ESTIMATED TIME REMAINING y una luz de Soil Level diferente se iluminará Para obtener el tiempo de lavado mínimo presione el botón hasta que la luz indicadora junto a Retoque REFRESH se ilumine Este es el tiempo de lavado más corto que se dispone para ese ciclo Al comenzar un ciclo de lavado el tiempo estimado restante para el ciclo incluyendo los llenados y escurridos aparecerá en la panta...

Страница 35: ...n Separe por tipo de tela y estructura prendas fuertes de algodón tejidos de punto y prendas finas Cómo descargar Saque la ropa de la lavadora después de que se haya completado el ciclo Los objetos metálicos como cierres broches a presión y hebillas pueden herrumbrarse si se dejan en la lavadora por largo tiempo Cómocargar Sugerencias para cargar tamaño máximo de cargas CUIDADO DE LA LAVADORA Limp...

Страница 36: ...ora o desconecte el suministro de energía 6 Coloque las mangueras de entrada de agua en la canasta 7 Cuelgue el cable eléctrico y la manguera de desagüe sobre el borde y hacia dentro de la canasta 8 Coloque el tapón de espuma expandida que se conservó del material de embalaje de la lavadora en la abertura de la canasta Cierre la tapa y coloque un pedazo de cinta adhesiva sobre la tapa y hacia abaj...

Страница 37: ...le eléctrico de extensión Está sobrecargada la lavadora Lave cargas más pequeñas Vea Puesta en marcha de su lavadora para informarse sobre el tamaño máximo de carga Ha agregado más artículos a la carga después de haber puesto la lavadora en marcha Una vez que la carga esté mojada puede parecer que hay más espacio para agregar otros artículos Para obtener óptimos resultados determine el tamaño de l...

Страница 38: ...e dar espuma en exceso y dejar la carga mojada Use detergentes de alto rendimiento como TIDE HE Residuos o pelusa en la carga Ha agregado detergente en el depósito Para obtener óptimos resultados use el depósito para disolver el detergente Ha separado adecuadamente la ropa Separe la ropa que suelta pelusa toallas felpilla de la ropa que atrae pelusa pana fibras sintéticas También sepárelas por col...

Страница 39: ...cuadamente Prendas deterioradas Revise lo siguiente Se sacaron los artículos puntiagudos de los bolsillos antes del lavado Vacíe los bolsillos cierre los zípers broches a presión o sujetadores con corchetes antes del lavado Se ataron los cordones y fajas para evitar que se enreden Se deterioraron los artículos antes del lavado Remiende lo que esté roto así como las costuras flojas de los dobladill...

Страница 40: ...IDO QUICK WASH Para una limpieza rápida de pocos artículos sucios Limpia y refresca su artículo de ropa favorito rápidamente cuando usted tiene prisa DELICADO INFORMAL DELICATE CASUAL Para telas de mezclas y toda la ropa que indica ciclo delicado en la etiqueta de cuidado Mantiene artículos de color como camisas para golf suéteres de algodón y ropas inarrugables como nuevas y utiliza un ciclo de e...

Страница 41: ...dores de piezas para reparación y compañías de servicio Los técnicos de reparación designados por Whirlpool están capacitados para cumplir con la garantía del producto y proporcionar servicio posterior al vencimiento de la garantía en cualquier lugar de los Estados Unidos Para ubicar una compañía de servicio designada por Whirlpool en su localidad también puede consultar las Páginas Amarillas de s...

Страница 42: ...ando su lavadora ha sido usada para fines ajenos al uso doméstico normal 3 Daños causados por accidente alteración uso indebido abuso incendio inundación actos fortuitos instalación incorrecta instalación que no cumple con los códigos de electricidad y de plomería locales o el empleo de productos no aprobados por Whirlpool Corporation 4 Cualquier gasto de mano de obra durante los períodos de la ga...

Страница 43: ...ceptibles de s enflammer ou d exploser Dans certaines conditions de l hydrogène gazeux peut se former dans un circuit d eau chaude qui n a pas été utilisé pendant 2 semaines ou plus LE GAZ HYDROGÈNE EST EXPLOSIBLE Si le circuit d eau chaude n a pas été utilisé pendant une telle période avant d utiliser la laveuse ouvrir tous les robinets d eau chaude et laisser l eau s écouler pendant plusieurs mi...

Страница 44: ...les suivants sont nécessaires Chauffe eau réglé pour fournir à la laveuse de l eau à 120 F 49 C Prise de courant électrique reliée à la terre à moins de 4 pi 1 2 m du point de connexion du cordon d alimentation à l arrière de la laveuse Voir Spécifications électriques Robinets d eau chaude et d eau froide situés à moins de 4 pi 1 2 m des électrovannes de remplissage de la laveuse pression d eau de...

Страница 45: ...ndre en compte l espace requis entre les appareils voisins Systèmedevidange Le tuyau de vidange de la laveuse peut être raccordé à une canalisation d évacuation mur ou plancher ou bien on peut rejeter l eau de vidange dans un évier de buanderie ou un drain de plancher Sélectionner la méthode appropriée d installation du tuyau de vidange Voir Outillage et pièces Raccordement à une canalisation d év...

Страница 46: ...broche de liaison à la terre Ne pas utiliser un adaptateur Ne pas utiliser un câble de rallonge Le non respect de ces instructions peut causer un décès un incendie ou un choc électrique INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE Pour une laveuse reliée à la terre et connectée par un cordon Cette laveuse doit être reliée à la terre En cas d anomalie de fonctionnement ou de panne la liaison à la terre rédui...

Страница 47: ...ois Abaisser doucement la machine jusqu au plancher Raccordementdutuyaudevidange Veiller à raccorder correctement le tuyau de vidange pour qu aucune fuite d eau ne puisse détériorer le plancher Lire attentivement les instructions ci dessous et les suivre à la lettre Le tuyau de vidange est remisé à l intérieur de la caisse de la laveuse on doit le raccorder à la laveuse Retirer le tuyau de vidange...

Страница 48: ... un seau ou un évier de buanderie pour éjecter toutes les particules solides présentes dans la canalisation qui pourraient obstruer les tamis à l entrée de la laveuse Raccorder les tuyaux d arrivée d eau à la laveuse 6 Connecter le tuyau comportant un raccord bleu à l entrée COLD à gauche de l électrovanne Visser complètement le raccord à la main pour qu il comprime le joint Terminer le serrage de...

Страница 49: ...se de la laveuse la laveuse peut vibrer 4 Incliner la laveuse vers l avant pour soulever l arrière jusqu à au moins 4 10 2 cm du plancher On peut percevoir le son émis lors de l autoréglage des pieds arrière Abaisser la laveuse jusqu au plancher Acheverl installation 1 Consulter les spécifications électriques Vérifier que la tension électrique disponible est correcte et que la prise de courant est...

Страница 50: ...t la taille de la charge de lavage Charge plus grosse Comme il n y a pas d agitateur il est possible de laver des articles plus gros et plus encombrants tels qu un sac de couchage Il est possible de laver plus de vêtements à la fois et de réduire ainsi le nombre de charges La SUPER CAPACITÉ PLUS permet des charges telles que des draps de très grands lits Il est possible de laver un oreiller ou un ...

Страница 51: ...si qu une quantité d eau réduite pourrait créer un moussage excessif avec un détergent ordinaire Les détergents HE comme TIDE HE sont fabriqués pour produire la bonne quantité de mousse pour la meilleure performance Suivre les instructions du fabricant pour déterminer la quantité de détergent à utiliser REMARQUE On peut ajouter de la Javel en poudre ou liquide sans danger pour les couleurs à ce di...

Страница 52: ...tre la laveuse en marche Fermer le couvercle et appuyer sur START Mise en marche Changementdesprogrammes etoptions Il est possible de changer les programmes et options en tout temps avant d appuyer sur le bouton START Mise en marche Un bref signal sonore marque le choix d un changement Deux brefs signaux sonores marquent le choix d une combinaison non disponible La dernière sélection ne sera pas a...

Страница 53: ...quette d entretien et les articles nécessitant un soin spécial Le nettoyage doux commence par une aspersion continue d un mélange d eau et de détergent alors que la charge tourne à une vitesse extra lente Cette étape dure environ une minute et est suivie d une brève période d action de lavage extra faible La vitesse d essorage faible moyenne contribue à réduire le froissement Vêtements étiquetés L...

Страница 54: ...inçage Ces nouveaux sons et pauses font partie du fonctionnement normal de la laveuse Voir Dépannage Options Utiliser les options pour personnaliser vos programmes de lavage Rinse Spin Rinçage Essorage Utiliser cette option pour obtenir une combinaison de rinçage et d essorage suivie d un essorage à haute vitesse La durée affichée inclura une approximation du temps nécessaire pour remplir et vidan...

Страница 55: ... Niveau de saleté Le niveau de saleté est préréglé pour chaque programme de lavage Voir Réglages de programmes préréglés à Programmes Dès que l on appuie sur la touche de niveau de saleté la durée du programme minutes augmentera ou diminuera sur l afficheur ESTIMATED TIME REMAINING Temps approximatif restant et un témoin différent de niveau de saleté SOIL LEVEL s illuminera Pour obtenir la durée d...

Страница 56: ...s claires et les articles grand teint des articles qui déteignent Trier en fonction des tissus et de la confection cotons solides tricots articles délicats Déchargement Retirer les vêtements de la laveuse une fois que le programme est terminé Des objets en métal comme les fermetures à glissière les boutons pression et les boucles peuvent rouiller si on les laisse longtemps dans le panier de la lav...

Страница 57: ...expansée utilisé lors de l expédition de la laveuse Fermer le couvercle et le maintenir en place avec un bout de ruban adhésif sur le couvercle et sur l avant de la laveuse Réinstallation de la laveuse 1 Suivre les Instructions d installation pour choisir l emplacement mettre la laveuse d aplomb et la connecter 2 Faire exécuter à la laveuse n importe quel programme de lavage avec la moitié de la q...

Страница 58: ...ultats déterminer la quantité de la charge avec des articles secs seulement Défaillance de vidange essorage de la laveuse Le tuyau d évacuation est il obstrué ou l extrémité du tuyau d évacuation se trouve t elle à plus de 96 244 cm au dessus du plancher Voir les instructions d installation pour la bonne installation du tuyau d évacuation Le couvercle est il ouvert Le couvercle doit être fermé dur...

Страница 59: ...imale de la charge Si la charge est excessive elle peut piéger les particules de charpie Laver de plus petites charges Vérifier ce qui suit A t on laissé du papier ou un mouchoir de papier dans les poches Avez vous utilisé suffisamment de détergent Utiliser les détergents à haute efficacité tels que TIDE HE Suivre les instructions du fabricant Utiliser suffisamment de détergent pour maintenir la c...

Страница 60: ... cordons et ceintures écharpes ont ils été attachés pour empêcher l emmêlement Les articles ont ils été endommagés avant le lavage Réparer les déchirures et les fils brisés dans les coutures avant le lavage Avez vous surchargé la laveuse Voir Mise en marche de la laveuse pour la capacité maximale de la charge Avez vous bien ajouté l eau de Javel Ne pas verser l eau de Javel directement sur la char...

Страница 61: ...ent quelques articles légèrement sales Nettoie et rafraîchit votre vêtement favori sans délai DELICATE CASUAL DÉLICAT TOUT ALLER Pour les mélanges de tissu et tous les vêtements portant la mention de programme délicat sur l étiquette d entretien Garde aux articles de couleur tels que les polos de golf chandails de coton et vêtements infroissables leur apparence neuve et utilise un essorage plus le...

Страница 62: ...ires compagnies de service de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux Les techniciens de service désignés par Whirlpool sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout aux États Unis Pour localiser la compagnie de service désignée par Whirlpool dans votre région vous pouvez également consulter les Pages jaunes de votre annuaire téléph...

Страница 63: ...vaise installation installation non conforme aux codes locaux d électricité et de plomberie ou l utilisation de produits non approuvés par Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada Inc 4 Tous les frais de main d oeuvre pendant les périodes de garantie limitée 5 Le coût des pièces de rechange et la main d oeuvre pour les appareils utilisés en dehors des États Unis et du Canada 6 Le ramassage et la ...

Страница 64: ...io de Whirlpool EE UU Uso Bajo licencia de Whirlpool Canada Inc en Canadá TIDE es una marca registrada de The Procter Gamble Company 5 04 All rights reserved Todos los derechos reservados Tous droits réservés Marque déposée TM Marque de commerce de Whirlpool U S A Emploi Licencié par Whirlpool Canada Inc au Canada TIDE est une marque déposée de The Procter Gamble Company Printed in U S A Impreso e...

Отзывы: