background image

7.

Antes

de

conectar las

mangueras de

admisión de

agua, haga correr

agua por ambas

llaves hacia un

balde. Esto

eliminará las partículas en las tuberías

del agua que puedan obstruir las

mangueras. Marque la llave del agua

caliente.

8.

Conecte la manguera de

admisión de agua inferior (marcada

“H”) en la llave del agua caliente.

Conecte la manguera de admisión

de agua superior (marcada “C”) en

la llave del agua fría. Apriete a mano

los acoplamientos en la llave; luego

use pinzas para darle los dos tercios

de vuelta finales.

13 mm

(1/2 pulg.)

Base

Tuerca

13.

Incline la lavadora hacia

adelante, levantando las patas

traseras 25 mm (1 pulg.) del suelo.

Para ajustar las patas traseras

autoniveladoras, haga descender

suavemente la lavadora hasta el

suelo. Verifique la nivelación de la

lavadora colocando un nivel de

carpintero sobre la lavadora, primero

de lado a lado; luego de adelante

para atrás.   

14.

Si la lavadora no está

nivelada, ajuste las patas delanteras

hacia arriba o hacia abajo. Haga

una verificación final con el nivel.

Cuando la lavadora esté nivelada,

use la llave para ajustar las tuercas

de las patas delanteras hasta que

queden firmemente contra la base

de la lavadora. Si las tuercas no están

bien apretadas contra la base de la

lavadora, la lavadora puede vibrar.

18.

Verifique que usted tenga

todas sus herramientas. Asegúrese de

que la correa de embarque haya

sido sacada de la parte trasera de la

lavadora y usada para sujetar la

manguera de desagüe. 

Si no se saca toda la correa, la

lavadora podría vibrar y hacer ruido.

19.

Enchufe el cordón eléctrico

en el tomacorriente puesto a tierra.

NOTA: En algunos modelos, durante

las pruebas en la fábrica, el

temporizador se hace avanzar

parcialmente en el ciclo lo que hace

que el botón de arranque quede

oprimido. Deje que el temporizador

avance hasta el final del ciclo.

Cuando se complete el ciclo, el

temporizador se reposicionará y el

botón de arranque volverá a la

posición de arranque. Si no se deja

avanzar el temporizador hasta el final

del primer ciclo y que se reposicione,

no se completará el ciclo de lavado

de la carga.

16.

Verifique que todas las

piezas hayan sido instaladas. Revise la

lista de piezas. Si le sobra alguna

pieza, vuelva a verificar todos los

pasos de la instalación para ver si

omitió alguno.

17.

Abra las llaves de agua y

verifique si hay fugas. Apriete los

acoplamientos si hay fugas. No

apriete demasiado; esto puede

dañar las llaves del agua.

12.

Incline la lavadora hacia

atrás y saque los postes esquineros.

Haga descender suavemente la

lavadora hasta el piso. 

Mueva la lavadora a su ubicación

definitiva. Saque el cartón o la

madera dura de debajo de la

lavadora. 

15.

VERIFIQUE LOS REQUISITOS

ELÉCTRICOS. ASEGÚRESE DE QUE

USTED TIENE UNA FUENTE DE

ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA CORRECTA

Y QUE HA USADO EL MÉTODO DE

PUESTA A TIERRA RECOMENDADO.

9.

Coloque dos postes esquineros

uno sobre otro. Incline la lavadora

hacia atrás e inserte los postes

esquineros a 76 mm (3 pulgadas)

desde un lado de la lavadora, como

se muestra en la ilustración. Repita el

procedimiento con los otros postes

esquineros en el otro lado de la

lavadora. 

11.

las patas niveladoras

en los agujeros correctos

en cada esquina delantera

de la lavadora hasta que

las tuercas toquen la lavadora. 

NO

apriete las tuercas hasta el Paso 14.

PÁGINA 5

10.

Use las patas y las tuercas

provistas en el paquete de piezas.

Atornille la tuerca en cada pata

niveladora a aproximadamente 

13 mm (1/2 pulg.) desde la base.

Inserte 

PÁGINA 6

Características

adicionales

Desconecte el suministro eléctrico

antes de hacer las conexiones

eléctricas.

No seguir esta instrucción puede

ocasionar la muerte o un choque

eléctrico.

Peligro de choque eléctrico

ADVERTENCIA

Para 

UN ENJUAGUE TIBIO:

• Quite los tornillos de cada extremo

de la parte inferior de la consola. 

• Empuje la parte inferior de la

consola hacia adelante; levántela

e inclínela hacia atrás. 

• Conecte J1 en J2.

Para 

AHORRAR AGUA:

• Localice el conmutador del nivel

del agua en la parte trasera de la

lavadora. (Ver página posterior). 

• Gire el eje 45º en sentido inverso al

de las manecillas del reloj.

Si necesita

asistencia…

El Centro de ayuda del socio comercial

del lavadero comercial de Whirlpool 

contestará cualquier pregunta sobre 

el funcionamiento o el mantenimiento

de su lavadora, que no se haya

respondido en las instrucciones de

instalación. El Centro de ayuda del 

socio comercial del lavadero comercial 

de Whirlpool está disponible marcando
el 1-800-NO BELTS (1-800-662-3587). La

llamada es gratis.
Cuando llame, necesitará el número

del modelo y el número de serie.

Ambos números se encuentran en la

placa de modelo y número de serie

que está en su lavadora.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o

lesiones personales al usar la lavadora, siga las precauciones básicas,

incluyendo las siguientes:

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

• Lea todas las instrucciones antes

de usar la lavadora.

• No lave artículos que hayan sido

previamente limpiados, lavados, o

manchados con, o remojados en,

gasolina, disolventes de lavado en

seco o substancias explosivas

debido a que pueden expeler

vapores que pueden explotar o

causar un incendio.

• No agregue gasolina, disolventes

de lavado en seco ni ninguna otra

substancia inflamable o explosiva,

al agua de lavar. Estas substancias

expelen vapores que pueden

explotar o causar un incendio.

• Bajo ciertas condiciones, un

sistema de agua caliente que no

ha sido usado por 2 semanas o

más, puede producir gas de

hidrógeno. El GAS DE HIDRÓGENO

ES EXPLOSIVO. Si el sistema de

agua caliente no ha sido usado

durante ese período, antes de usa

r

una lavadora, abra todas las llaves

de agua caliente y deje que el

agua corra durante varios minutos.

Esto liberará cualquier cantidad de

gas de hidrógeno acumulado.

Debido a que el gas es inflamable,

no fume ni use una llama abierta

durante este período.

• No deje que los niños jueguen en

la lavadora ni dentro de la

lavadora. Cuando la lavadora se

usa cerca de niños, es necesario

supervisarlos cuidadosamente.

• Antes de retirar la secadora para

darle mantenimiento o servicio o

para desecharla, hay que quitar la

tapa.

• No meta las manos en la lavadora

si la tina o el agitador están en

movimiento.

• No instale ni guarde esta lavadora

en lugares donde estaría expuesta

a las inclemencias del tiempo.

• No manipule indebidamente lo

s

controles. 

• No repare ni reemplace ninguna

pieza de la lavadora, ni trate de

darle mantenimiento o servicio, si

no está recomendado

específicamente en el Manual del

Propietario o en material impreso

de instrucciones de reparaciones

para el usuario, que usted

comprenda y tenga la habilida

d

de realizar.         

• Consulte en la página 3 de este

folleto las instrucciones

recomendadas de puesta a tierra.

Verifique la lista para

la operación de la

lavadora

Si la lavadora no está funcionando

debidamente, verifique lo siguiente:

1.

El cordón eléctrico esta

enchufado.

2.

El disyuntor de circuito no se ha

disparado ni se ha quemado un

fusible.

3.

Se ha hecho avanzar el tempor-

izador hasta el inicio de un ciclo.

4.

Las llaves del agua están cerradas.

5.

Las mangueras de admisión de

agua y de desagüe no están

enroscadas.

6.

La tapa de la lavadora está

cerrada.

7.

La válvula de alimentación está

congelada debido a que no ha

sido abrigada contra las

inclemencias del tiempo.

8.

Nivel de espuma de jabón. El

exceso de espuma de jabón

desacelerará la rotación,

afectando el enjuague. Haga

funcionar la lavadora por un ciclo

completo sin detergente. Use en el

futuro menos detergente o un tipo

de detergente con espuma

controlada.

Utilice las mangueras y las arandelas

nuevas provistas con su lavadora

Whirlpool.

Reemplace las mangueras de

admisión después de 5 años de uso

para reducir el riesgo de fallas.

Inspeccione y reemplace las

mangueras de admisión si encuentra

combaduras, enroscamientos,

cortaduras, desgastes o fugas.

Cuando reemplace las mangueras

de admisión, marque la fecha de

reemplazo en la etiqueta con un

marcador permanente.

2.

Inserte una arandela plana en

cada extremo de la manguera de

admisión. Verifique que las arandelas

se encuentren firmemente asentadas

en los acoplamientos.

Acoplamiento

3.

Conecte primero una

manguera en la abertura de la

válvula de alimentación inferior.

Luego la segunda manguera en la

válvula de alimentación superior.

Apriete los acoplamientos con la

mano; luego utilice las pinzas para

darles dos tercios de vuelta

adicionales.
Deslice la lavadora sobre un pedazo

de cartón o madera dura antes de

moverla por el piso.

PÁGINA 4

Las conexiones de la

alimentación del agua

son de plástico. No dañe

ni estropee las roscas.

Válvula de alimentación de

agua caliente (inferior)

Arandela

Ahora, empiece...

Tire firmemente para sacar el otro

extremo de la correa de embarque

de la parte trasera de la lavadora. Se

debe quitar completamente de la

lavadora el tarugo de la correa de

embarque a fin de soltar las patas

autoniveladoras.

Conserve la correa de embarque

para utilizarla en el Paso 6.

Peligro de Peso Excesivo

Se necesitan dos o más personas

para mover e instalar la lavadora.

No seguir esta instrucción puede

ocasionar una lesión en la espalda u

otra lesión.

ADVERTENCIA

Cinta de

embalaje

Tire de la cinta completamente

para quitarla de la lavadora

1.

Quite la cinta que cubre la

correa de embarque. Tire

completamente de la correa de

embarque con las 2 chavetas de dos

patas que se encuentran en el interior

de la lavadora.

4.

Para evitar que la manguera de

desagüe se salga o tenga fugas,

debe instalarse de acuerdo con las

siguientes instrucciones. 

1.

 Humedezca el extremo interior de

la manguera de desagüe con

agua de la llave. 

NO USE NINGÚN

OTRO LUBRICANTE.

2.

 Apriete las aletas de una

abrazadera de manguera con

pinzas para abrir y coloque la

abrazadera sobre el extremo de

la manguera de desagüe.

3.

 Manteniendo la abrazadera

abierta, empuje el extremo de la

manguera de desagüe hacia el

conector de desagüe hasta que

la manguera de desagüe haga

contacto con el tope nervado.

4.

 Coloque la abrazadera sobre la

sección de la manguera de

desagüe marcada “clamp”

(“abrazadera”). Suelte la

abrazadera. La abrazadera debe

quedar a 6,4 mm (1/4 de pulg.)

del extremo de la manguera de

desagüe.

CLAM

P

Deslice la lavadora sobre un pedazo

de cartón o madera dura antes de

moverla por el piso para no dañar la

alfombra o el revestimiento del piso.

IMPORTANTE: SE DEBE SEGUIR ESTE

PROCEDIMIENTO PARA ASEGURAR

UNA INSTALACIÓN CORRECTA.

5.

Abra la

abrazadera y

deslícela sobre el

extremo en forma de

“gancho” de la

manguera de

desagüe para unir y

asegurar la sección

rígida y la sección

corrugada.

6.

Coloque la lavadora cerca de

su lugar definitivo. Coloque el extremo

en forma de “gancho” de la

manguera de desagüe en la tina de

la lavadora o en el tubo vertical.

Verifique que la longitud de la

manguera de desagüe sea

adecuada.

Manguera de

desagüe

Abrazadera

Tope

nervado

6,4 mm 

(1/4 de pulg.)

Válvula de alimentación

de agua fría (superior)

Содержание GCAM2792TQ2

Страница 1: ...nstaller Leave Installation Instructions with the owner Owner Keep Installation Instructions for future reference Save Installation Instructions for local electrical inspector s use COMMERCIAL WASHER 120 volt 60 Hz Models Part No 8524748B COMMERCIAL LAUNDRY PRODUCTS www coinop com ...

Страница 2: ...rom washer Water heater Set to deliver 120 F 48 9 C water to the washer Standpipe drain system Needs a two inch 50 mm minimum carry away capacity of 17 gallons 64 4 liters per minute Top of standpipe must be at least 39 inches 990 mm high and no higher than 72 inches 1 83 m from bottom of washer Level floor Maximum slope under washer 1 inch 25 mm Front access to the pump area is available by remov...

Страница 3: ... 25 mm min 3 76 mm 3 76 mm 24 sq in 1 55 m2 48 sq in 3 10 m2 If codes permit and a separate ground wire is used it is recommended that a qualified electrician determine that the ground path is adequate Do Not ground to a gas pipe Check with a qualified electrician if you are not sure the washer is properly grounded Do Not have a fuse in the neutral or ground circuit A 120 volt 60 Hz AC only 15 or ...

Страница 4: ...perly grounded Do Not have a fuse in the neutral or ground circuit A 120 volt 60 Hz AC only 15 or 20 ampere fused electrical supply is required Time delay fuse or circuit breaker is recommended It is recommended that a separate circuit serving only this appliance be provided Use new hoses and washers that came with your Whirlpool washer Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk o...

Страница 5: ...side of washer as shown Repeat with other corner posts on other side of washer 11 Insert legs into correct holes at each front corner of washer until nuts touch washer Do Not tighten nuts until Step 14 Use new hoses and washers that came with your Whirlpool washer Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure Inspect and replace inlet hoses if bulges kinks cuts wear o...

Страница 6: ...her if the tub or agitator is moving Do not install or store this washer where it will be exposed to the weather Do not tamper with controls Do not repair or replace any part of the washer or attempt any servicing unless specifically recommended in the Owner s Manual or in published user repair instructions that you understand and have the skills to carry out See Page 3 of this booklet for recomme...

Страница 7: ...o reduce the risk of fire electric shock or injury to persons when using your washer follow basic precautions including the following SAVE THESE INSTRUCTIONS Read all instructions before using the washer Do not wash articles that have been previously cleaned in washed in soaked in or spotted with gasoline dry cleaning solvents other flammable or explosive substances as they give off vapors that co...

Страница 8: ...l Corporation Benton Harbor Michigan 49022 Printed in U S A Power supply cord 1 1 2 38 mm Cold Hot 25 1 2 650 mm Drain hose connector 7 180 mm 43 1 09 m 1 25 mm 38 1 8 970 mm 5 1 4 133 mm 35 890 mm 27 685 mm 27 3 4 705 mm Water inlets 5 127 mm 7 178 mm Label Water level switch and shaft 05 10 ...

Страница 9: ...PAGE 9 ...

Страница 10: ... in U S A Power supply cord 1 1 2 38 mm Cold Hot 25 1 2 650 mm Drain hose connector 7 180 mm 43 1 09 m 1 25 mm 38 1 8 970 mm 5 1 4 133 mm 35 890 mm 27 685 mm 27 3 4 705 mm Water inlets 5 127 mm 7 178 mm Label Water level switch and shaft 05 10 Registered Trademark TM Trademark of Whirlpool U S A Whirlpool Canada LP Licensee in Canada ...

Страница 11: ...tario Conserve estas instrucciones de instalación para referencia futura Conserve las instrucciones de instalación para uso del inspector eléctrico local LAVADORA COMERCIAL Modelos de 120 voltios 60 Hz Parte No 8524748B PRODUCTOS DE LAVADORAS COMERCIALES www coinop com IMPORTANTE Lea y conserve estas instrucciones ...

Страница 12: ...ancias expelen vapores que pueden explotar o causar un incendio Bajo ciertas condiciones un sistema de agua caliente que no ha sido usado por 2 semanas o más puede producir gas de hidrógeno El GAS DE HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO Si el sistema de agua caliente no ha sido usado durante ese período antes de usar una lavadora abra todas las llaves de agua caliente y deje que el agua corra durante varios min...

Страница 13: ...ue se muestran son los espacios mínimos permisibles Se debe considerar espacio adicional para facilitar la instalación y el servicio reparaciones y mantenimiento Si se instala la puerta del armario se requieren las aberturas mínimas para el aire en la parte superior e inferior de la puerta Las puertas tipo persianas con aberturas para el aire en la parte superior e inferior son aceptables Se debe ...

Страница 14: ...tale al lado de la lavadora Saque las piezas de los paquetes Verifique que se hayan incluido todas las piezas Utilice las mangueras y las arandelas nuevas provistas con su lavadora Whirlpool Reemplace las mangueras de admisión después de 5 años de uso para reducir el riesgo de fallas Inspeccione y reemplace las mangueras de admisión si encuentra combaduras enroscamientos cortaduras desgastes o fug...

Страница 15: ...sicionará y el botón de arranque volverá a la posición de arranque Si no se deja avanzar el temporizador hasta el final del primer ciclo y que se reposicione no se completará el ciclo de lavado de la carga 16 Verifique que todas las piezas hayan sido instaladas Revise la lista de piezas Si le sobra alguna pieza vuelva a verificar todos los pasos de la instalación para ver si omitió alguno 17 Abra ...

Страница 16: ...ntes de usar la lavadora No lave artículos que hayan sido previamente limpiados lavados o manchados con o remojados en gasolina disolventes de lavado en seco o substancias explosivas debido a que pueden expeler vapores que pueden explotar o causar un incendio No agregue gasolina disolventes de lavado en seco ni ninguna otra substancia inflamable o explosiva al agua de lavar Estas substancias expel...

Страница 17: ...ran en la placa de modelo y número de serie que está en su lavadora INSTRUCCIONES IMPORTAN ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de inc lesiones personales al usar la lavadora siga incluyendo las siguientes GUARDE ESTAS IN Lea todas las instrucciones antes de usar la lavadora No lave artículos que hayan sido previamente limpiados lavados o manchados con o remojados en gasolina disolventes de lavado e...

Страница 18: ... de lugar la lavadora Coloque una sábana entre la tina y la parte superior del gabinete Quite las patas delanteras Fije con cinta adhesiva los dos lados Fije con cinta adhesiva las patas traseras en posición vertical Nota No coloque la sábana en esta área conmutador Quite las patas delanteras de la base de la lavadora Coloque ambas patas niveladoras en posición vertical y fíjelas con cinta adhesiv...

Страница 19: ... en EE UU Cordón eléctrico 38 mm 1 1 2 pulg Frío Caliente Conector de la manguera de desagüe 180 mm 7 pulg 1 09 m 43 pulg 25 mm 1 pulg 970 mm 38 1 8 pulg 133 mm 5 1 4 pulg 890 mm 35 pulg 685 mm 27 pulg 705 mm 27 3 4 pulg Conmutador y eje del nivel del agua 127 mm 5 pulg 178 mm 7 pulg Etiqueta Conexiones de la alimentación del agua 650 mm 25 1 2 pulg 05 10 ...

Страница 20: ...pulg Frío Caliente Conector de la manguera de desagüe 180 mm 7 pulg 1 09 m 43 pulg 25 mm 1 pulg 970 mm 38 1 8 pulg 133 mm 5 1 4 pulg 890 mm 35 pulg 685 mm 27 pulg 705 mm 27 3 4 pulg Conmutador y eje del nivel del agua 127 mm 5 pulg 178 mm 7 pulg Etiqueta Conexiones de la alimentación del agua 650 mm 25 1 2 pulg 05 10 Marca registrada Marca de comercio son propriedad de Whirlpool U S A ...

Отзывы: