background image

 

3

 

1 AVERTISSEMENTS 

CONCERNANT 

LA SECURITE ET L’UTILISATION 

 

 

 
LE LAVE-VAISSELLE EST EXCLUSIVEMENT DESTINE A UN USAGE COLLECTIF ET IL DOIT ETRE UTILISE PAR UN 
PERSONNEL AUTORISE. IL EST PREVU POUR LE LAVAGE DES VERRES TASSES ASSIETTES, COUVERTS DANS 
LE SECTEUR DE LA GASTRONOMIE ET DE LA RESTAURATION COLLECTIVE. IL EST CONFORME AUX NORMES 
INTERNATIONALES DE SECURITE ELECTRIQUE ET MECANIQUE (

CEI-EN-IEC 60335-2-58/61770

) ET DE 

COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE (

CEI-IEC-EN 55014-1/-2, 61000-3;4, 50366

).

 

LE FABRICANT 

DECLINE TOUTE RESPONABILITE

 RELATIVE AUX DOMMAGES CAUSES AUX PERSONNES OU 

AUX CHOSES ET DUS AU 

NON RESPECT

 DES INSTRUCTIONS CONTENUES DANS LA PRESENTE NOTICE, A UNE 

UTILISATION IMPROPRE

, A L

’ALTERATION

 NE SERAIT-CE QUE D’UNE SEULE PARTIE DE L’APPAREIL ET A 

L’UTILISATION DE 

PIECES DE RECHANGE NON ORIGINALES

 

 
CET APPAREIL EST MARQUE CONFORMEMENT A LA DIRECTIVE EUROPEENNE 

2002/96/EC

, WASTE ELECTRICAL 

AND ELECTRONIC EQUIPMENT (WEE). 
EN ASSURANT L’ELIMINATION CORRECTE DE CE PRODUIT, L’UTILISATEUR CONTRIBUE A PREVENIR LES 
CONSEQUENCES NEGATIVES POTENTIELLES POUR L’ENVIRONNEMENT ET LA SANTE

. LE FABRICANT 

DECLARE QUE L’EMISSION DE LA PRESSION ACOUSTIQUE L

PA

 EST DE 48 DB/A VARIABLE DE K

PA 

+ 1 DB. LE 

NIVEAU DE PUISSANCE SONORE L

WA 

EST DE 56 VARIABLE DE K

WA 

+ 1 DB POUR LES LAVE-VERRES ET  DE 

61,63 DB/A VARIABLE DE K

PA 

+ 1 DB. LE NIVEAU DE PUISSANCE SONORE L

WA 

EST DE 73,79 VARIABLE DE 

K

WA 

+ 1 DB POUR LES LAVE-VAISSELLE 

LE SYMBOLE

 

 

PRESENT SUR L’APPAREIL OU DANS LA 

DOCUMENTATION QUI L’ACCOMPAGNE INDIQUE QUE CE PRODUIT NE DOIT PAS ETRE TRAITE COMME UNE 
ORDURE MENAGERE MAIS QU'IL DOIT ETRE REMIS A UN CENTRE DE COLLECTE APPROPRIE POUR LE 
RECYCLAGE DES APPAREILS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES.ELIMINER L’APPAREIL CONFORMEMENT AUX 
REGLEMENTATIONS LOCALES CONCERNANT LE TRAITEMENT DES DECHETS. POUR TOUTE AUTRE 
INFORMATION CONCERNANT LE TRAITEMENT, LA RECUPERATION ET LE RECYCLAGE DE CE PRODUIT, 
S’ADRESSER AU SERVICE LOCAL COMPETENT DE COLLECTE DES ORDURES MENAGERES OU LE MAGASIN 
DANS LEQUEL LE PRODUIT A ETE ACHETE. 

 

 

 

 

LA PRESENTE NOTICE EST PARTIE INTEGRANTE DU LAVE-VAISSELLE ; IL FAUT TOUJOURS LA 
CONSERVER SOIGNEUSEMENT A PROXIMITE DE L’APPAREIL.

 

 

LA MISE EN PLACE, LES RACCORDEMENTS, LA MISE EN SERVICE, L’ELIMINATION DES 
INCONVENIENTS ET LE REMPLACEMENT DU CABLE D’ALIMENTATION DOIVENT 

ETRE EXECUTES 

PAR UN PERSONNEL QUALIFIE

 

LA CONNEXION DE TERRE

 SELON LES MODALITES PREVUES PAR LES NORMES DE SÉCURITÉ DE 

L’INSTALLATION ELECTRIQUE EST 

OBLIGATOIRE

. SI LE CABLE D’ALIMENTATION EST ENDOMMAGE 

IL DOIT ETRE REMPLACE PAR LE FABRICANT, SON SERVICE APRES VENTE OU DES PERSONNES 
DE QUALIFICATION SIMILAIR AFIN D’ EVITER UN DANGER 

 

NE PAS INTRODUIRE DE SOLVANTS TELS QUE L’ALCOOL OU LA TEREBENTHINE QUI POURRAIENT 
PROVOQUER UNE EXPLOSION. 

Eliminer les résidus solides avant d'introduire la vaisselle sale dans le lave-

vaisselle. Ne pas introduire de cendre, de cire ou de vernis.

 

NE JAMAIS UTILISER LE LAVE-VAISSELLE OU SES PARTIES COMME ECHELLE, SUPPORT OU 
SOUTIEN POUR LES PERSONNES, OBJETS OU ANIMAUX. 
LE FAIT DE S’APPUYER OU DE S’ASSEOIR SUR LA PORTE OUVERTE DU LAVE-VAISSELLE 
POURRAIT ENTRAINER LE BASCULEMENT DE CE DERNIER ET DONC UN GRAVE DANGER POUR 
LES PERSONNES. NE JAMAIS LAISSER LA PORTE DU LAVE-VAISSELLE OUVERTE CAR ELLE 
POURRAIT CAUSER UN RISQUE DE TREBUCHEMENT 

 

NE PAS BOIRE L’EAU RESIDUELLE EVENTUELLEMENT PRESENTE DANS LA VAISSELLE OU DANS 
LE LAVE-VAISSELLE A LA FIN DU PROGRAMME DE LAVAGE. 

 

L’APPAREIL N’EST PAS PREVU POUR ETRE UTILISE PAR DES MINEURS OU DES PERSONNES 
AYANT DES CAPACITES PHYSIQUES, SENSORIELLES OU MENTALES  REDUITES, MANQUANT 
D’EXPERIENCE ET DE CONNAISSANCE. L’UTILISATION DE L’APPAREIL EST AUTORISE A CES 
PERSONNES EXCLUSIVEMENT SOUS LA SURVEILLANCE D’UNE PERSONNE RESPONSABLE DE 
LEUR SECURITE. 

LES INSTRUCTIONS CONCERNANT LES PERSONNES (Y COMPRIS LES ENFANTS) DONT 

LES CAPACITES PHYSIQUES, SENSORIELLES OU MENTALES SONT REDUITES, LES PERSONNES DENUEES 
D’EXPERIENCE OU DE CONNAISSANCE NE SONT PAS APPLICABLES. 

(CF NORME EN 60335-2-58/A1: 2008 - APPAREILS ELECTRODOMESTIQUES ET ANALOGUES - SECURITE - 
PARTIE 2-58: REGLES PARTICULIERES POUR LES LAVE-VAISSELLE ELECTRIQUES A USAGE COLLECTIF - 
PARAGRAPHE 7.12) 

 
 

Содержание EVO Series

Страница 1: ...L D INSTRUCTIONS POUR LAVE VAISSELLE A USAGE COLLECTIF EVO BEDIENUNGSANLEITUNG FUR PROFESSIONELLER GESCHIRRSPÜLER EVO MANUAL DE ISTRUCCIONES PARA LAVAVAJILLAS PROFESIONAL EVO MANUAL DE INSTRUCOES PARA MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA PROFISSIONAIS EVO Istruzioni originali Original instructions MAN005 REV00 07 13 TARGA DATI ...

Страница 2: ...roduct We recommend that all of the instructions contained in the manual be read carefully in order to fully understand the most suitable conditions for proper use of the dishwasher TECHNICAL INSTRUCTIONS Are intended for qualified personnel who shall perform installation activation testing and eventual assistance interventions USER INSTRUCTIONS Indicate suggestions for use description of commands...

Страница 3: ...CTION FACILITY WHICH IS SUITABLE FOR THE RECYCLING OF ELECTRIC AND ELECTRONIC EQUIPMENT DISCARD THIS PRODUCT IN CONFORMITY TO THE LOCAL NORMS REGARDING WASTE DISPOSAL FOR MORE INFORMATION REGARDING THE TREATMENT SALVAGE AND RECYCLING OF THIS PRODUCT CONTACT YOUR COMPETENT LOCAL OFFICES YOUR LOCAL WASTE COLLECTION SERVICE PROVIDER OR THE POINT OF SALE IN WHICH THE PRODUCT WAS PURCHASED THIS MANUAL ...

Страница 4: ...osal must respect the norms in vigor All of the metallic parts are in stainless steel and are detachable The plastic parts are marked with the symbol of the relative material POSITIONING 3 TECHNICAL CHARACTERISTICS Please refer to technical label placed on machine and on cover page of this manual Water supply temperature C 55 Water supply hardness dF 7 12 Water consumption per rinse l 2 4 Wash wat...

Страница 5: ...r the installation according to the norms in vigor of a main electrical power switch and of a differential switch compatible with the machine s characteristics These switches must be installed near the dishwasher be easily accessible after installation and guarantee complete disconnection from the electrical supply in category III over voltage conditions The installer has to show the user how to u...

Страница 6: ...EVER BE ANY FOAM IN THE TANK AT THE END OF THE CYCLE If there is foam in the tank at the end of the cycle check the settings and replace the type of detergent if necessary SALT CONTEINER When using the machine for the first time after you fill with salt add some water to the salt container 6 USER INSTRUCTIONS 6 1 Before washing Use only detergents and rinse aids for industrial dishwashers Do not u...

Страница 7: ...boiler and tank are loaded the temperature of the tank L and boiler R appear on the display indicating the last wash cycle carried out previously Select the required program by pressing Express 60 Rapid 120 Normal 180 Intensive 480 the current cycle can be ended whenever you want by pressing this symbol again Optional cycles not standard Sanitise 180 with washing temperature of 65 C and thermo sto...

Страница 8: ...witched off the overflow device has been removed and the discharge phase has started consult DISCHARGE section the regeneration cycle will start automatically and will last 20 minutes Once the cycle ends the machine will stop in stand by OFF mode Open the door hood put the filters and overflow device back in place in the tank Switch the main on off switch off on the wall and shut off the mains wat...

Страница 9: ...ppear on the display when the drain phase in over MACHINE WITHOUT DRAIN PUMP With overflow pipe To switch the machine off press this symbol for 2 seconds REMOVE OVERFLOW will appear on the display for 20 seconds open the door and remove the overflow OFF will appear on the display when the drain phase in over In the versions with CVC steam recovery and HY NRG at the end of the discharge phase an au...

Страница 10: ...t clean using pointed or sharp objects Clean away scale to prevent it from building up Clean the surface thoroughly and frequently using a soft rag use neutral and non abrasive detergents that do not contain chlorine based compounds which corrode and damage stainless steel In order to avoid drops or vapors damaging the steel surfaces do not even use the above indicated products for the cleaning of...

Страница 11: ... suction tubes from the detergent and rinse aid containers and emerge them in a container filled with clean water Perform a few wash cycles and drain the machine completely Finally turn off the main switch and close the water supply faucet The detergent and rinse aid suction tubes will be placed back in the containers when the machine is ready to be put back in use taking care so as not to invert ...

Страница 12: ...rodotto Consigliamo di leggere attentamente tutte le istruzioni contenute nel manuale per conoscere le condizioni più idonee per un corretto utilizzo della lavastoviglie ISTRUZIONI TECNICHE Sono destinate al personale qualificato che deve eseguire l installazione la messa in servizio il collaudo ed eventuali interventi di assistenza ISTRUZIONI PER L UTENTE Indicano i consigli d uso la descrizione ...

Страница 13: ...ESSERE CONSEGNATO PRESSO L IDONEO PUNTO DI RACCOLTA PER IL RICICLAGGIO DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE DISMETTERE L APPARECCHIO SEGUENDO LE NORMATIVE LOCALI PER LO SMALTIMENTO DEI RIFIUTI PER ULTERIORI INFORMAZIONI SUL TRATTAMENTO RECUPERO E RICICLAGGIO DI QUESTO PRODOTTO CONTATTARE IL COMPETENTE UFFICIO LOCALE IL SERVIZIO DI RACCOLTA DEI RIFIUTI DOMESTICI O IL NEGOZIO PRESSO IL QUAL...

Страница 14: ...ntellamento deve avvenire nel rispetto delle norme vigenti Tutte le parti metalliche sono in acciaio inossidabile e smontabili Le parti in plastica sono contrassegnate con il simbolo del relativo materiale POSIZIONAMENTO 3 CARATTERISTICHE TECNICHE Fare riferimento alla targa dati presente sulla macchina e sulla copertina di questo manuale Temperatura acqua alimentazione C 55 Durezza acqua alimenta...

Страница 15: ...rtarsi che i tubi di alimentazione e scarico non siano piegati strozzati o schiacciati dopo l installazione Allacciamento elettrico Il collegamento elettrico della lavastoviglie ed eventuali apparecchi supplementari va affidato a personale autorizzato e qualificato nel rispetto delle norme vigenti osservare inoltre le disposizioni tecniche di allacciamento La potenza totale installata è riportata ...

Страница 16: ...rillantante per effettuare la prima regolazione accendere la macchina e far partire il ciclo di lavaggio Spegnere e riaccendere la macchina facendo ripartire il ciclo di lavaggio 7 8 volte verificando cosi la quantità di brillantante che viene aspirato nel tubo Per la tipologia e quantità da utilizzare seguire le istruzioni del fornitore di detergenti Lavastoviglie senza dosatore detersivo immette...

Страница 17: ...scritta caricamento acqua per segnalare il carico vasca in corso Il simbolo si illumina di colore giallo A caricamento boiler e vasca ultimati sul display appaiono le temperature vasca L e boiler R con indicato l ultimo ciclo di lavaggio effettuato precedentemente Selezionare il programma desiderato premendo Espresso 60 Rapido 120 Normale 180 Intensivo 480 si può terminare a piacimento il ciclo in...

Страница 18: ...n basso del display vorrà dire che il ciclo di rigenera comincerà allo spegnimento della macchina Una volta spenta la macchina estratto il troppo pieno ed avviato lo scarico vedi sezione SCARICO si avvierà il ciclo di rigenerazione automaticamente che durerà 20 minuti A ciclo concluso la macchina resterà in stand by modalità OFF Aprire la porta capot rimettere filtri e troppo pieno in vasca Disins...

Страница 19: ...re la porta e togliere il troppo pieno Sul display apparirà la scritta SCARICO VASCA ed in seguito la scritta OFF a scarico effettuato MACCHINA SENZA POMPA SCARICO CON TROPPO PIENO Per spegnere la macchina tenere premuto per 2 secondi il simbolo appare sul display la scritta TOGLIERE IL TROPPO PIENO per 20 secondi aprire la porta e togliere il troppo pieno Sul display apparirà la scritta SCARICO V...

Страница 20: ...ed 1 nella sua sede Non intervenire con oggetti appuntiti o taglienti Pulire eventuali incrostazioni di calcare per evitare accumuli Pulire accuratamente e frequentemente le superfici con uno straccio umido utilizzare detergenti neutri non abrasivi non contenenti sostanze a base di cloro prodotti che corrodono e danneggiano l acciaio inox Non utilizzare i prodotti sopra elencati nemmeno per pulire...

Страница 21: ...anni alle pompe Togliere i tubi di pescaggio dai contenitori del detergente e brillantante ed immergerli in un contenitore contenente di acqua pulita eseguire alcuni cicli di lavaggio eseguire scarico completo Infine disinserire l interruttore generale chiudere il rubinetto d entrata acqua I tubi di pescaggio detergente e brillantante andranno nuovamente inseriti nei contenitori al momento della m...

Страница 22: ...eillons de lire attentivement toutes les instructions contenues dans la présente notice afin de connaître les conditions les plus appropriées pour une utilisation correcte du lave vaisselle INSTRUCTIONS TECHNIQUES Elles sont destinées au personnel qualifié qui doit effectuer l installation la mise en service le contrôle définitif ainsi que les éventuelles interventions d assistance INSTRUCTIONS PO...

Страница 23: ...NAGERES OU LE MAGASIN DANS LEQUEL LE PRODUIT A ETE ACHETE LA PRESENTE NOTICE EST PARTIE INTEGRANTE DU LAVE VAISSELLE IL FAUT TOUJOURS LA CONSERVER SOIGNEUSEMENT A PROXIMITE DE L APPAREIL LA MISE EN PLACE LES RACCORDEMENTS LA MISE EN SERVICE L ELIMINATION DES INCONVENIENTS ET LE REMPLACEMENT DU CABLE D ALIMENTATION DOIVENT ETRE EXECUTES PAR UN PERSONNEL QUALIFIE LA CONNEXION DE TERRE SELON LES MODA...

Страница 24: ...ent aux normes en vigueur Toutes les parties métalliques sont en acier inoxydable et démontables Les parties en plastique reportent le symbole du matériau correspondant MISE EN PLACE 3 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Veuillez faire referement à l étiquette des données techniques présent sur la machine et sur la page de garde de ce manuel Température eau d alimentation C 55 Dureté eau d alimentation dF...

Страница 25: ...tation et d évacuation ne sont pas pliés étranglés ou écrasés après l installation 4 1 Branchement électrique Le branchement électrique du lave vaisselle et des éventuels appareils supplémentaires doit être confié à un personnel autorisé et qualifié conformément aux normes en vigueur respecter également les dispositions techniques de branchement La puissance totale installée est reportée sur la pl...

Страница 26: ... les instructions du fournisseur de détergents Lave vaisselle sans doseur détergent introduire le détergent directement dans la cuve tous les 4 5 cycles environ pour le type et la quantité à utiliser suivre les instructions du fournisseur de détergents et consulter le tableau caractéristiques technique au chapitre 3 pour la consommation et pour la quantité d eau dans la cuve Doseur détergent en ag...

Страница 27: ...ion des bras l absence de corps étrangers dans le lave vaisselle et que le trop plein soit bien logé dans la bonde Fermer la porte capot Appuyer le symbole pour 2 seconds l écran s allume et l inscription remplissage cuve s affichera pour signaler le chargement du boiler et de la cuve Le symbole s allume de couleur jaune Une fois que le chargement est terminé le symbole sur l écran s afficherons l...

Страница 28: ...uipés par récupérateur de calories il faudra attendre 25 seconds avant ouvrir la porte capot l inscription recuper énergie s affichera pour signaler que l aspiration est en cours Ne pas ouvrir la capot avant la fin de récupération Decharger le panier Note après 20 d inutilisation la machine sera en pause ECONOMIE pour l épargne d électricité Cycle automatique résines versions avec adoucisseur inté...

Страница 29: ...e symbole S affichera l inscription sortir trop plein pour 20 seconds ouvrir la porte et enlever le trop plein l inscription OFF s affichera sur l écran Dans les modèles avec CVC récupérateur de vapeur et HY NRG après la vidange il y aura la cycle de auto nettoyage de l aspiration du CVC et de la cuve pour 1 5 minutes Dans le cas de fin service il faut toujours fermer l interrupteur général mural ...

Страница 30: ...roduits qui corrodent ou abîment l acier inoxydable Ne pas utiliser non plus les produits reportés ci dessus pour nettoyer le sol sous le lave vaisselle ou à proximité de celui ci pour éviter que des vapeurs ou des gouttes ne puissent endommager les surfaces en acier 7 2 Contrôles périodiques Démonter les arroseurs inférieur et supérieur 2 3 en dévissant la vis centrale 1 Nettoyer les trous et les...

Страница 31: ...ectionné inadéquat Augmenter la durée du cycle de lavage notamment si la vaisselle est très sale ou sèche RINÇAGE INSUFFISANT Gicleurs des arroseurs bouchés Boiler incrusté de calcaire Vérifier la propreté des gicleurs et si l adoucisseur éventuellement monté fonctionne correctement VERRES ET COUVERTS TACHES Produit de rinçage inadéquat et mal distribué Dureté de l eau supérieure à 12 dF ou beauco...

Страница 32: ...ón del producto Le aconsejamos leer atentamente todas las instrucciones contenidas en el manual para conocer las condiciones más idóneas para un uso correcto del lavavajillas INSTRUCCIONES TÉCNICAS Están destinadas al personal calificado que debe ejecutar la instalación la puesta en servicio la prueba y eventuales operaciones de asistencia INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Indican los consejos de uso ...

Страница 33: ...TRICOS Y ELECTRÓNICOS DEJAR DE USAR EL APARATO SIGUIENDO LAS NORMAS LOCALES PARA LA ELIMINACIÓN DE LOS RESIDUOS PARA MAYORES INFORMACIONES SOBRE EL TRATAMIENTO RECUPERACIÓN Y RECICLADO DE ESTE PRODUCTO CONTACTAR LA OFICINA COMPETENTE LOCAL EL SERVICIO DE RECOGIDA DE DESECHOS DOMÉSTICOS O EL NEGOCIO DONDE HA COMPRADO EL PRODUCTO ESTE MANUAL CONSTITUYE PARTE INTEGRANTE DEL LAVAVAJILLAS POR LO TANTO ...

Страница 34: ...eno película externa del embalaje bolsa de instrucciones bolsas de protección PP polipropileno precintos PS poliestireno expandido esquineros de protección tapa de embalaje Los componentes de madera y cartón pueden eliminarse respetando las normas vigentes Al dejar de usar el producto evitar de dispersarlo en el ambiente la eliminación debe realizarse en el respeto de las normas vigentes Todas las...

Страница 35: ... deben estar protegidos otros aparatos El comerciante deberá realizar la instalación según las normas vigentes de un interruptor general en la línea de alimentación eléctrica y de un interruptor diferencial compatible con las características de la máquina Dichos interruptores deben instalarse cerca del lavavajillas ser fácilmente accesibles después de la instalación y garantizar la desconexión com...

Страница 36: ...rnillo de ajuste se aumenta o reduce la cantidad de detergente Para obtener información sobre la tipología y cantidad utilizada seguir las instrucciones del proveedor de detergentes NO HA DE QUEDAR NUNCA ESPUMA EN LA CUBA AL FINAL DEL CICLO Si queda espuma en la cuba al final del ciclo verificar los ajustes y si es necesario cambiar de detergente 6 INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO 6 1 Antes del lavad...

Страница 37: ...correctamente en el agujero de desagüe Cierre la el puerta capó Mantenga presionado el botón 2 segundos la pantalla se enciende y aparece el mensaje llenado de agua para indicar el llenado de la cuba El símbolo se enciende de color amarillo Cuando se han llenado el calentador y la cuba en la pantalla aparecen las temperaturas de la cuba L y del calentador R con la indicación del último ciclo de la...

Страница 38: ...spués de 83 ciclos de lavado programados durante la fase de instalación y que el instalador puede modificar Cuando aparece la letra R parpadeante en la parte derecha inferior de la pantalla significa que el ciclo de regeneración empezará cuando apague el lavavajillas Después de haber apagado el lavavajillas haber extraído el rebosadero y empezado el desagüe véase la sección DESAGÜE empieza el cicl...

Страница 39: ...El mensaje OFF aparece en la pantalla En las versiones que incorporan el sistema CVC recuperación del vapor y HY NRG después del desagüe se produce el ciclo de autolimpieza del conducto del CVC y de la cuba que dura 1 5 minutos El mensaje autoclean aparece en la pantalla El mensaje OFF aparece en la pantalla cuando se completa el ciclo Las versiones con break tank pueden vaciar también el calentad...

Страница 40: ...r el suelo debajo del lavavajillas o en las cercanías para evitar que vapores o gotas puedan producir daños a las superficies de acero Limpieza del filtro durante la jornada LAVA VAJILLAS Quitar los filtros es suficiente alzarlos de su asiento como se indica en la figura prestando atención que los residuos grandes no caigan en el colector debajo de los filtros limpiarlos de los residuos y enjuagar...

Страница 41: ...scados o incrustados Desmontar y limpiar los rociadores 7 2 Controles periódicos Detergente o abrillantador insuficiente o inadecuado Comprobar el tipo y la cantidad de detergente Platos vasos mal posicionados Disponer adecuadamente platos vasos Baja temperatura de lavado Comprobar la temperatura visualizada en el display si es inferior a 50º llamar a la asistencia Ciclo configurado inadecuado Aum...

Отзывы: