background image

4

Cabinet opening

Requirements

Spécifications

Check location where dishwasher will be installed. The
location must provide:

✓ 

easy access to water, electricity and drain.

✓ 

convenient loading. Corner locations require a 2" (5.1 cm)

minimum clearance between the side of the dishwasher
door and wall or cabinet.

✓ 

square opening for proper operation and appearance.

✓ 

cabinet front perpendicular to floor.

✓ 

level floor. (If floor at front of opening is not level with

floor at rear of opening, shims may be needed to level
dishwasher. 

NOTE:

Shims must be securely attached to floor to

prevent their movement when dishwasher is being
operated.)

If dishwasher will be left unused for a period of time or in a
location where it may be subject to freezing, have it
winterized by authorized service personnel.
Make sure pipes, wires and drain hose are within the shaded
area. See Page 6 for dimensions.

Inspecter l’emplacement où le lave-vaisselle doit être installé.
L’endroit doit comporter les caractéristiques suivantes :

✓ 

accès aisé aux sources d’eau, d’électricité et aux conduites

de décharge à l’égout.

✓ 

facilité de chargement. Les emplacements en coin

nécessitent un dégagement minimal de 5,1 cm (2 po)
entre le côté de la porte du lave-vaisselle et le mur ou le
placard.

✓ 

ouverture rectangulaire suscitant une bonne apparence et

permettant le fonctionnement correct du lave-vaisselle.

✓ 

panneau avant du placard perpendiculaire au plancher. 

✓ 

niveler le plancher (Si le plancher devant l’ouverture n’est

pas au niveau du plancher à l’arrière de l’ouverture, il
faudra peut-être utiliser des cales pour mettre le lave-
vaisselle de niveau. 

REMARQUE :

les cales doivent être bien fixées au plancher

pour éviter que le lave-vaisselle ne se déplace durant le
fonctionnement.)

Si le lave-vaisselle restera inutilisé pendant une période
prolongée ou s’il se trouve à un endroit où il sera exposé au
gel, suivre les instructions de “Préparation pour l’hiver” dans
le Guide d’utilisation et d’entretien.
S’assurer que la tuyauterie, le câblage et le tuyau de décharge
se trouvent dans la zone ombragée. Voir les dimensions à la
page 6.

HELPFUL TIP:

If the floor in the dishwasher opening is uneven (example:
tile flooring only part way into opening) you will need to
take special care in measuring dimensions and in leveling
dishwasher.

CONSEIL UTILE :

Si le plancher dans l’ouverture est inégal (ex. : carreaux ne
se prolongeant que dans une partie de l’ouverture), il
faudra procéder avec soin lors du mesurage des
dimensions et la mise d’aplomb du lave-vaisselle.

Do not run water or drain lines or electrical wiring where
they can interfere with or contact dishwasher motor or legs.
The location where the dishwasher will be installed must
provide clearance between motor and flooring .
Do not install dishwasher over carpeted flooring.
Protect dishwasher and water lines leading to dishwasher
against freezing. Damage from freezing is not covered by the
warranty.
A side panel kit is available from your dealer for installing
your dishwasher at end of cabinet.

Ouverture de 
l’encastrement

Ne pas faire passer les canalisations d’eau ou d’évacuation,
ou le câble électrique à un endroit où ils peuvent entraver ou
toucher le moteur ou les pieds du lave-vaisselle.
L’emplacement où le lave-vaisselle sera installé doit fournir
un dégagement entre le moteur et le plancher.
Ne pas installer le lave-vaisselle sur un plancher recouvert
de tapis.
Protéger le lave-vaisselle et les canalisations d’eau conduisant
au lave-vaisselle, contre le gel. La garantie ne couvre pas les
dommages causés par le gel.
Un nécessaire de panneau latéral est disponible de votre
marchand pour l’installation de votre lave-vaisselle à
l’extrémité d’un placard.

3

It is the customer’s responsibility:
To contact a qualified electrician.
To assure that the electrical installation is adequate and in
conformance with all national and local codes and
ordinances.

Electrical

C’est au client qu’incombe la responsabilité de :
Contacter un électricien qualifié.
Veiller à ce que l’installation électrique soit réalisée
correctement et en conformité avec les prescriptions des
codes et règlements nationaux et locaux.

Installation électrique

You must have:

✓ 

120-volt, 60 Hz, AC-only, 15 or 20 amp., fused electrical

supply.

✓ 

copper wire only.

Il vous faut :

✓ 

un circuit d’alimentation de 120 volts (CA seulement),

60 Hz, 15 ou 20 A, avec fusible.

✓ 

fil de cuivre seulement.

We recommend:

✓ 

a time-delay fuse or circuit breaker.

✓ 

a separate circuit.

Nous recommandons :

✓ 

l’emploi d’un fusible temporisé ou d’un disjoncteur.

✓ 

un circuit distinct.

✓ 

use flexible, armored or non-metallic sheathed, copper

wire with grounding wire that meets the wiring
requirements for your home and local codes and
ordinances.

✓ 

use strain relief method provided with house wiring

junction box or install a U.L.-listed/CSA-certified clamp
connector to the house wiring junction box. If using
conduit, use a U.L-listed/CSA-certified conduit connector.

If direct wiring dishwasher:

✓ 

utiliser un câble flexible blindé ou non métallique avec fil

de liaison à la terre, conformément aux prescriptions des
codes et règlements nationaux et locaux.

✓ 

se servir d’un serre-câble ou d’un étrier homologué

U.L./CSA. Si les conducteurs d’alimentation sont placés
dans un conduit, utiliser un connecteur de conduit
homologué U.L./CSA.

Si raccordement du lave-vaisselle par câblage
direct :

✓ 

use Power Supply Cord Kit (Part No. 4317824) marked for
use with dishwashers. Kit contents include:

• Volex, Inc., UL listed 16 gauge 3 wire power supply cord

with 3 prong grounded plug.

• Neer C-500 7/8 inch strain relief.
• 2 wire connectors.
• follow the kit instructions for 

installing the power supply cord.

power supply cord must plug into a mating three prong,
grounded outlet, located in the cabinet next to the
dishwasher opening. Outlet must meet all local codes and
ordinances.

If connecting dishwasher with a power supply
cord:

✓ 

utiliser l’ensemble du cordon d’alimentation (Pièce N°
4317824) identifié pour l’utilisation avec un lave-vaisselle.
L’ensemble comprend :
• cordon d’alimentation Volex, Inc. à 3 conducteurs de

calibre 16 (homologation UL) avec fiche à 3 broches, pour
liaison à la terre.

• serre-câble Neer C-500, 7/8 po.
• 2 connecteurs de fils.
• suivre les instructions de l’ensemble pour l’installation

du cordon d’alimentation.

le cordon de courant électrique doit être branché dans une
prise à trois alvéoles reliée à la terre dans le placard près
de l’encastrement d’installation du lave-vaisselle. La prise
de courant électrique doit être conforme aux prescriptions
de tous les codes et règlements locaux.

Si le lave-vaisselle est branché au moyen d’un
cordon de courant électrique :

Содержание DU1100XTPB - Dishwasher - on

Страница 1: ...ill need the dishwasher model and serial numbers Instructions d installation Lave vaisselle encastré Que me faut il pour installer le lave vaisselle Que dois je faire avant d installer le lave vaisselle Comment dois je installer le lave vaisselle Outils pièces et matériaux 1 Spécifications 3 6 Dimensions du produit Couverture arrière Préparation de l encastrement 8 12 Préparation du lave vaisselle...

Страница 2: ...es et règlements en vigueur installer ce lave vaisselle conformément aux instructions avoir tout ce qu il faut pour bien installer le lave vaisselle contacter un installateur qualifié pour vérifier que le lave vaisselle est installé conformément aux dispositions des codes et règlements locaux et nationaux de plomberie et d électricité Tools and materials needed Outils et accessoires nécessaires Yo...

Страница 3: ...s perceuse électrique avec forets de scie circulaire de 1 2 po 3 4 po et 1 1 2 po petit coupe tube pince à dénuder bride de serrage 1 1 2 po 2 po si utilisation d un raccordT d évacuation tube de cuivre 3 8 po recommandé étrier ou connecteur de conduit pour un trou de 2 2 cm 7 8 po de diamètre pliers Phillips screwdriver 5 16 and 1 4 nut drivers or hex sockets measuring tape or ruler 10 adjustable...

Страница 4: ... flooring only part way into opening you will need to take special care in measuring dimensions and in leveling dishwasher CONSEIL UTILE Si le plancher dans l ouverture est inégal ex carreaux ne se prolongeant que dans une partie de l ouverture il faudra procéder avec soin lors du mesurage des dimensions et la mise d aplomb du lave vaisselle Do not run water or drain lines or electrical wiring whe...

Страница 5: ...that meets the wiring requirements for your home and local codes and ordinances use strain relief method provided with house wiring junction box or install a U L listed CSA certified clamp connector to the house wiring junction box If using conduit use a U L listed CSA certified conduit connector If direct wiring dishwasher utiliser un câble flexible blindé ou non métallique avec fil de liaison à ...

Страница 6: ...po au dessus du plancher Il est recommandé que le tuyau de vidange soit en boucle et correctement sur la face inférieure du comptoir ou connecté à un brise siphon utiliser un brise siphon si la canalisation de décharge est connectée à la plomberie à une hauteur inférieure à 50 8 cm 20 po au dessus du sous plancher ou du plancher utiliser des raccords de canalisation de décharge d un diamètre inter...

Страница 7: ...point le plus étroit de l ouverture Maybe increased to 6 7 8 17 5 cm if height of opening is 34 1 2 87 6 cm at lowest point Peut être augmenté à 17 5 cm 6 7 8 po si la hauteur de l ouverture est 87 6 cm 34 1 2 po à son point le plus bas Both sides Deux côtés 34 86 4 cm min 2 5 1 cm 2 1 2 6 4 cm 4 10 2 cm 3 7 6 cm 2 5 1 cm clear area aire libre 4 1 4 10 8 cm 1 3 4 4 4 cm 1 3 4 4 4 cm 24 61 cm min I...

Страница 8: ... route wire into the cabinet opening from the right side CONSEIL UTILE Il sera plus facile de procéder au raccordement électrique du lave vaisselle si le câble passe par l ouverture dans le côté droit du placard 6 15 2 cm Si vous remplacez un lave vaisselle If you are replacing a dishwasher 7 Electrical Shock Hazard Disconnect electrical power at the fuse box or circuit breaker box before installi...

Страница 9: ...extend to the right front of cabinet opening Go to step 6 Faire passer l autre extrémité du câble dans le trou du placard Le câble doit se rendre jusqu à l avant du côté droit de l ouverture prévue pour le lave vaisselle Passer à l étape 6 Cut a 3 4 1 9 cm hole in right hand cabinet side rear or floor Optional locations are shown Wood cabinet Sand hole until smooth Metal cabinet Cover hole with Gr...

Страница 10: ...ave vaisselle Turn shutoff valve to ON position Flush water into a bucket to get rid of particles that may clog the inlet valve Ouvrir le robinet d arrêt à la position ON Laisser un jet d eau puissant s écouler dans un seau pour qu il entraîne toutes les particules qui pourraient obstruer la valve d entrée d eau Turn shutoff valve to OFF position Fermer le robinet d arrêt à la position OFF Cut a 1...

Страница 11: ... sera installé le lave vaisselle Passer à l étape 12 11b 1 Cut end of drain hose if needed do not cut ribbed section 2 Attach drain hose to air gap with large spring type clamp If the drain hose was cut use a 1 1 2 to 2 3 8 to 5 cm screw type clamp 3 Use a rubber hose connector with spring or screw type clamps to connect air gap to waste tee This connection must be before drain trap and at least 2...

Страница 12: ...e of the hole where it passes through the cabinet CONSEIL UTILE Pour minimiser la vibration du tuyau écarter le tuyau du plancher et de la rive du trou qu il traverse dans la cloison du placard 12 1 Remove the disposer knockout plug Do not cut end of drain hose 2 Attach drain hose to disposer inlet with large spring type clamp This connection must be before drain trap and at least 20 50 8 cm above...

Страница 13: ...n a protective surface Check that grounding clip is attached to the lower panel Enlever les deux vis fixant le panneau d accès et le panneau inférieur au lave vaisselle en utilisant une clé à douille de 1 4 po un tourne écrou ou un tournevis Phillips Enlever les panneaux et le placer de côté sur une surface protégée Vérifier que la bride de liaison à la terre est fixée au panneau inférieur 1 Grasp...

Страница 14: ...t Check chart for that height opening Put wheels in the required position Turn both front leveler legs to the same height If the minimum cutout height is less than 34 86 4 cm the rear wheels can be removed for additional clearance This will allow the dishwasher to fit into a 33 7 8 86 cm high cutout but the dishwasher will be more difficult to move into position If the wheels are removed protect t...

Страница 15: ...t jusqu en haut Ajouter les cales aux endroits indiqués pour porter la hauteur de l ouverture à 87 0 cm 34 1 4 po REMARQUE Les cales doivent être bien fixées au plancher pour empêcher le lave vaisselle de se déplacer durant le fonctionnement HELPFULTIP Built up floors Measure height of opening from underside of countertop to built up floor If the height is at least 33 3 4 84 5 cm the dishwasher wi...

Страница 16: ...e du côté droit de l ouverture et le tuyau de décharge se trouve près du centre de l ouverture Dans le cas d un câblage direct s assurer que le câble se trouve du côté droit de l ouverture Center dishwasher in opening Saisir le cadre de la porte du lave vaisselle Incliner le lave vaisselle vers l arrière sur les roues Approcher le lave vaisselle de l ouverture Ne pas pousser sur les panneaux ou la...

Страница 17: ...move cardboard from under dishwasher Align front of dishwasher door panel with cabinet doors You may need to adjust alignment to look good with your cabinets CONSEIL UTILE Il est correct que le lave vaisselle soit bien serré dans l ouverture Ne pas ôter l isolant car il agit comme matériel d insonorisation CONSEIL UTILE Soulever un côté du cadre pour dégager le lave vaisselle du plancher lors du r...

Страница 18: ...n Vérifier les exigences de l installation électrique voir les page 4 Il vous faut avoir le courant électrique correct et la méthode recommandée de liaison à la terre s assurer que le courant électrique est déconnecté Raccordement par câblage direct Risque de choc électrique Relier électriquement le lave vaisselle à la terre Brancher le fil de liaison à la terre au connecteur vert de liaison à la ...

Страница 19: ...r supply cord method Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet Do not remove ground prong Do not use an adapter Do not use an extension cord Failure to follow these instructions can result in death fire or electrical shock WARNING Risque de choc électrique Brancher sur une prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre Ne pas enlever la broche de liaison à la terre Ne pas utilis...

Страница 20: ... vers l avant et commencer à visser l écrou sur le filetage du coude Faire attention lors de la manipulation et du positionnement du tube de cuivre Il se déforme et s écrase facilement Placer un essuie tout sous le coude Ouvrir l arrivée d eau et s assurer qu il n y a pas de fuite Pour éviter les vibrations au cours du fonctionnement acheminer la canalisation d arrivée d eau en évitant le contact ...

Страница 21: ...etite bride du tuyau de vidange sur le petit bout du tuyau de vidange Retirer la fiche du connecteur Use pliers to open clamp and slide clamp onto connector between ribs on connector Utiliser des pinces pour ouvrir la bride et glisser la bride sur le connecteur entre les nervures sur le connecteur 7 8 9 10 To help minimize vibration noise route drain hose to avoid contact with motor door springs w...

Страница 22: ...comptoir Vérifier l horizontalité du lave vaisselle Fixer le lave vaisselle au comptoir ou au côté du placard avec deux vis à tête Phillips N 10 x 1 2 po Le lave vaisselle doit être fixé pour l empêcher de s incliner lors de l ouverture de la porte Ne pas laisser tomber des vis dans le fond du lave vaisselle Entrouvir la porte du lave vaisselle d environ 7 6 cm 3 po et contrôler l espacement unifo...

Страница 23: ...l Place the lower panel behind the access panel Some models have insulation on the access panel which must fall behind the insulation on the lower panel Hold the two panels together and place them against dishwasher leg Reinstall the screws through the holes in the access panel and the slots in the lower panel Install right side screw first Check that the lower edge of the lower panel contacts the...

Страница 24: ...castré Que me faut il pour installer le lave vaisselle Que dois je faire avant Outils pièces et matériaux 1 Spécifications 3 6 Dimensions du produit Couverture arrière Back view Vue arrière Side view Vue latérale 25 63 5 3 4 1 9 cm insulation may be compressed not used on all models 1 9 cm 3 4 po isolant peut être comprimé non utilisé sur tous les modèles 24 1 2 62 2 cm 21 53 3 cm 23 7 8 60 6 cm P...

Отзывы: