![Whirlpool ADN500 Скачать руководство пользователя страница 2](http://html.mh-extra.com/html/whirlpool/adn500/adn500_instructions-for-installation-manual_435828002.webp)
ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE
INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER
ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR
NOTICE POUR L'INSTALLATEUR
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR
COMPACT Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN 7 / 11 x 2/1GN
1
INDICE
INDEX
INHALTSVERZEICHNIS
INDEX
INDICE
Dichiarazione di conformità
Konformitätserklärung
Declaración de conformidad
1.0
Conformity of declaration
Déclaration de conformité
Direttiva europea 2002/96/ec
Europäischen richtlinie 2002/96/eg
Directiva 2002/96/ec
1.1
European directive 2002/96/ec
Directive européenne 2002/96/ce
Dimensioni
Abmessungen
Medidas
1.3A/B
Dimensions
Dimensions
7 x 1/1GN
11 x 1/1 GN
Dimensioni Abmessungen
Medidas
1.3C/D
Dimensions
Dimensions
7 x 2/1GN
11 x 2/1GN
Tabella dati allacciamento elettrico
Technische Daten für Elektroanschluss
Tabla datos técnicos de conexión eléctrica
1.6
Technical data for electrical connection
Tableau des données techniques raccordem. Electrique
Tabella dati allacciamento gas
Technische Daten für Gasanschluss
Tabla técnicos de conexión gas
1.8
Technical data for gas connection
Tableau des données techniques branchement gaz
1.9
Installazione dell’apparecchio
Geräteinstallation
Instalación del aparato
2.0
Appliance installation
Installation de l’appareil
Collegamento al camino
Anschluss an den kamin
Conexión con la chimenea
2.1
Connecting to the flue
Raccordement au conduit de cheminée
Collegamento elettrico
Elektroanschluss
Conexión eléctrica
2.2
Electrical connection
Raccordement électrique
Collegamento idraulico entrata acqua
Anschluss an das Wassernetz – Wasserzufuhr
Conexión hídrica-entrada del agua
2.3
Hydraulic connection – water inlet.
Raccordement hydraulique - arrivée d'eau
Collegamento idraulico scarico acqua
Anschluss an das Wassernetz – Wasserablauf
Conexión hídrica – desagüe
2.4
Hydraulic connection- water drainage
Raccordement hydraulique -vidange d'eau
2.5
Collegamento alla rete del gas
Anschluss an die Gasleitung
Conexión a la red del gas
2.6
Connecting to the gas mains
Raccordement à l'installation gaz
Controllo perdite di gas
Kontrolle Gasleckstellen
Control fugas de gas
2.7
Checking for gas leaks
Contrôle de fuite de gaz
Trasformazione ai vari tipi di gas
Umstellung auf verschiedene Gasarten
Transformación para los distintos tipos de gas
2.8
Conversion to other gas types
Adaptations aux divers types gaz
Automatismi di controllo e sicurezza.
Kontroll- und Sicherheitsautomatismen
Automatismos de control de seguridad
3.0
Control and safety devices.
Organes de contrôle et de sécurité
Sostituzione parti di ricambio.
Austausch der Ersatzteile
Piezas de repuesto
3.1
Spare parts replacing.
Remplacement des pièces
1.0 DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Il Costruttore dichiara che gli apparecchi sono conformi alle prescrizioni CEE.
L’installazione dovrà essere effettuata in osservanza alle norme vigenti, soprattutto in merito all’areazione dei locali e dei sistemi per l’evacuazione dei
gas combusti.
N.B.: Il Costruttore declina ogni responsabilità in caso di danni diretti derivati da: uso non corretto, errata installazione e da cattiva
manutenzione.
1.0 CONFORMITY OF DECLARATION
The Manufacturer declares that the appliances conform to the EEC norms.
They must be installed in accordance with current standards, especially regarding aeration of the premises and the exhaust gas evacuation system.
Note: The Manufacturer declines all and every responsibility for any direct damages caused by: an incorrect use, wrong installation or
bad maintenance.
1.0 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Der Hersteller bestätigt, dass die Geräte den EU-Vorschriften entsprechen.
Die Installation muss, insbesondere bezüglich der Belüftung der Räume und der Abgasleitung, gemäß den gültigen Normen durchgeführt werden.
Achtung: Der Hersteller haftet nicht für direkte Schäden, die durch unsachgemäße Bedienung, falsche Installation, oder mangelnde
Wartung verursacht worden sind.
1.0 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Le constructeur déclare que les appareils sont conformes aux normes CEE.
L’installation devra être effectuée en respectant les normes en vigueur, notamment celles concernant l’aération des locaux.
Attention: Le
constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages dérivant d’une utilisation incorrecte, d’une installation
erronée et d’une mauvaise maintenance.
1.0 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
El fabricante declara que los aparatos son conformes a las prescripciones CEE.
La instalación debe ser efectuada según las normas vigentes, sobre todo en cuanto a la ventilación de los locales.
Attención: El Fabricante rehusa cualquier responsabilidad en caso de daños directos causados por: uso no correcto, instalación errada y
falta de mantenimiento.