background image

Liste de contrôle —

fonctionnement de la

laveuse 

Si la laveuse ne fonctionne pas
correctement, contrôler ce qui suit :

1.

Cordon d’alimentation branché.

2.

Disjoncteur ouvert ou fusible grillé.

3.

La minuterie a été avancée au point 

de départ du programme.

4.

Robinets d’arrivée d’eau ouverts.

5.

Tuyaux d’arrivée d’eau et tuyau de

décharge déformés.

6.

Couvercle de la laveuse fermé.

7.

Valve d’admission congelée si elle

n’est pas protégée des intempéries.

8.

Niveau de mousse. Une quantité

excessive de mousse ralentit
l’essorage et provoque un rinçage
médiocre. Faire exécuter un
programme complet par la laveuse,
sans détergent. Utiliser moins de
détergent ou utiliser par la suite un
détergent à mousse contrôlée.

PAGE 6

Caractéristiques
supplémentaires

Pour 

ÉCONOMISER DE L’EAU

:

• Repérer le sélecteur de niveau

d’eau à l’arrière de la laveuse.
(Voir la couverture arrière.)

• Tourner la tige de 45° dans le sens

antihoraire.

Si vous avez besoin

d’assistance…

Le Centre d’interaction avec la
clientèle de Whirlpool répondra à
toute question sur le fonctionnement
ou l’entretien de la laveuse non
couverte dans les instructions
d’installation. Le Centre d’interaction
avec la clientèle de Whirlpool est
ouvert 24 heures par jour, 7 jours par
semaine. Il suffit de composer sans
frais le 1-800-662-3587. 

Lors de votre appel, vous aurez
besoin des numéros de modèle et de
série de la laveuse. Les deux numéros
se trouvent sur la plaque signalétique
fixée à votre appareil.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT :

Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou

de blessures lors de l’utilisation de la laveuse, suivre les précautions
fondamentales dont les suivantes :

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

• Lire toutes les instructions avant

d’utiliser la laveuse.

• Ne pas laver des articles qui ont

été nettoyés ou lavés avec de
l’essence ou imbibés d’essence,
solvants de nettoyage à sec, ou
autres substances inflammables ou
explosives; ces substances
peuvent émettre des vapeurs
susceptibles de s’enflammer ou
d’exploser.

• Ne pas ajouter d’essence, solvant

de nettoyage à sec ou autre
produit inflammable ou explosif
dans l’eau de lavage. Ces
substances peuvent émettre des
vapeurs susceptibles de
s’enflammer ou d’exploser.

• Dans certaines conditions, de

l’hydrogène gazeux a pu se former
dans un circuit d’eau chaude qui
n’a pas été utilisé pendant 2
semaines ou plus. LE GAZ
HYDROGÈNE EST EXPLOSIBLE. Si le
circuit d’eau chaude n’a pas été
utilisé pendant une telle période,
avant d’utiliser la laveuse, ouvrir
tous les robinets d’eau chaude et
laisser l’eau s’écouler pendant
plusieurs minutes par chaque
robinet. Ceci permettra
l’évacuation de l’hydrogène
gazeux accumulé. Comme ce gaz
est inflammable, ne pas fumer ni
utiliser une flamme nue au cours
de cette période.

• Ne pas laisser des enfants jouer sur

ou dans la laveuse. Bien surveiller
les enfants lorsque la laveuse est
utilisée à proximité d’enfants.

• Avant de mettre la laveuse au

rebut ou hors de service, enlever le
couvercle.

• Ne pas tenter d’atteindre un

article à l’intérieur de la cuve de la
laveuse lorsque la cuve ou
l’agitateur est en mouvement.

• Ne pas installer ni remiser cette

laveuse à un endroit où elle serait
exposée aux intempéries.

• Ne pas modifier les organes de

commande.

• Ne pas réparer ni remplacer un

composant quelconque de la
laveuse, ni entreprendre une
opération de service, si ce n’est
spécifiquement recommandé
dans le manuel du propriétaire ou
dans un manuel d’instructions de
réparations destiné à l’utilisateur; il
est alors essentiel que la personne
concernée comprenne ces
instructions et soit compétente
pour les exécuter.

• Pour les instructions de liaison à la

terre, voir la page trois dans cette
brochure.

Содержание 8524742

Страница 1: ...staller Leave Installation Instructions with the owner Owner Keep Installation Instructions for future reference Save Installation Instructions for local electrical inspector s use COMMERCIAL WASHER 120 volt 60 Hz Models Part No 8524742 COMMERCIAL LAUNDRY PRODUCTS www whirlpool com ...

Страница 2: ... Level floor Maximum slope under washer 1 inch 2 5 cm Front access to the pump area is available by removing 2 clips under the console area and removing the top and cabinet assembly Support Floor must be sturdy enough to support loaded washer weight of 315 pounds 143 kg A floor drain should be provided under the bulkhead Prefabricated bulkheads with electrical outlets water supply lines and drain ...

Страница 3: ...n if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded Do not modify the plug provided with the appliance if it will not fit the outlet have a proper outlet installed by a qualified electrician WARNING Minimum installation spacing Recessed area instructions This washer may be installed in a recessed area or closet The installation dimensions shown are the minimum spaces allowable A...

Страница 4: ... end of hose Do Not cut hook shaped end of drain hose DO NOT FORCE EXCESS LENGTH OF DRAIN HOSE DOWN THE STANDPIPE THIS COULD CAUSE SIPHONING See Step 6 5 Place hose clamp over washer drain connector Push drain hose onto washer connector Use pliers to open clamp and slide clamp over drain hose Check for good fit 6 Measure and mark a point approximately 16 inches 40 6 cm from the plug end of the shi...

Страница 5: ...use wrench to turn nuts on front legs up tightly against washer base If nuts are not tight against washer base the washer may vibrate 18 Check that you have all of your tools Check that the shipping strap was removed from the back of the washer and used to secure the drain hose If entire strap is not removed washer may vibrate and be noisy 19 Plug power supply cord into grounded outlet PAGE 5 16 C...

Страница 6: ...THESE INSTRUCTIONS Read all instructions before using the washer Do not wash articles that have been previously cleaned in washed in soaked in or spotted with gasoline dry cleaning solvents other flammable or explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode Do not add gasoline dry cleaning solvents or other flammable or explosive substances to the wash water These substanc...

Страница 7: ...oving the washer to a new location Wedge blanket between tub ring and cabinet top Remove front legs Tape 2 sides Tape rear legs in up position Note Do Not place blanket in this area switch Remove the front legs from the base of the washer Place both rear leveling legs in the upper position and tape securely Apply tape to the side and bottom of the cabinet near the rear Open washer lid wedge a blan...

Страница 8: ... Benton Harbor Michigan 49022 Printed in U S A power supply cord cold hot drain hose connector water inlets label Water level switch and shaft 1 1 2 3 8 cm 43 109 cm 38 1 8 97 cm 35 89 cm 27 3 4 70 5 cm 25 1 2 65 cm 1 2 5 cm 5 1 4 13 3 cm 27 68 5 cm 5 12 7 cm 7 17 8 cm 7 18 cm ...

Страница 9: ...lation au propriétaire Propriétaire Conserver la brochure des instructions d installation pour référence ultérieure Conserver les instructions d installation pour consultation par l inspecteur local des installations électriques LAVEUSE COMMERCIALE Modèles 120 volts 60 Hz N de pièce 8524742 PRODUITS DE BUANDERIE COMMERCIALE www whirlpool com ...

Страница 10: ...e haut du tuyau de décharge doit être situé à au moins 99 cm 39 po au dessus du fond de la laveuse et à au plus 183 cm 72 po au dessus du fond de la laveuse Plancher horizontal Pente maximale de 2 5 cm 1 po sous la laveuse Pour accéder à la pompe ôter les deux agrafes sous la console puis enlever l ensemble sommet caisse Support Le plancher doit être suffisamment résistant pour supporter le poids ...

Страница 11: ...pas à la configuration de la prise de courant demander à un électricien qualifié d installer une prise de courant convenable 0 cm 0 po 0 cm 0 po Vue avant porte non illustrée Vue latérale Dimensions minimales de séparation Instructions pour l installation dans une cavité encastrée Il est possible d installer cette laveuse dans une cavité encastrée ou dans un placard Les dimensions d installation i...

Страница 12: ...ne du tuyau Ne pas couper l extrémité recourbée du tuyau NE PAS FAIRE DESCENDRE DE FORCE L EXCÈS DU TUYAU D ÉVACUATION DANS LE CONDUIT DE DÉCHARGE À L ÉGOUT CE QUI POURRAIT DONNER LIEU À UN EFFET DE SIPHON Voir l étape 6 5 Placer la bride pour tuyau sur le raccord d évacuation de la laveuse Pousser le tuyau d évacuation sur le raccord de la laveuse Utiliser une pince pour ouvrir la bride et la gli...

Страница 13: ... la sangle d expédition a été retirée à l arrière de la laveuse et utilisée pour l immobilisation du tuyau d évacuation Si la sangle n a pas été entièrement retirée la laveuse peut vibrer et faire du bruit 19 Brancher la fiche sur une prise de courant reliée à la terre PAGE 5 16 Vérifier que toutes les pièces sont installées Voir la liste des pièces à la page 3 S il y a une pièce additionnelle exa...

Страница 14: ...la laveuse Ne pas laver des articles qui ont été nettoyés ou lavés avec de l essence ou imbibés d essence solvants de nettoyage à sec ou autres substances inflammables ou explosives ces substances peuvent émettre des vapeurs susceptibles de s enflammer ou d exploser Ne pas ajouter d essence solvant de nettoyage à sec ou autre produit inflammable ou explosif dans l eau de lavage Ces substances peuv...

Страница 15: ... anneau de la cuve et le haut de la caisse Ôter les pieds avant Ruban adhésif des deux côtés Pieds arrière maintenus relevés avec du ruban adhésif Remarque Ne pas placer la couverture dans cette zone commutateur Ôter les pieds avant de la laveuse Ramener les deux pieds arrière de la laveuse à la position relevée immobiliser ces pieds à l aide de ruban adhésif Placer du ruban adhésif sur les côtés ...

Страница 16: ... Michigan 49022 Cordon d alimentation 3 8 cm 1 1 2 po froid chaud 65 cm 25 1 2 po Raccord du tuyau de vidange 18 cm 7 po 109 cm 43 po 2 5 cm 1 po 97 cm 38 1 8 po 13 3 cm 5 1 4 po 89 cm 35 po 68 6 cm 27 po 70 5 cm 27 3 4 po entrées d eau 12 7 cm 5 po 17 8 cm 7 po étiquette Interrupteur et arbre de niveau d eau ...

Отзывы: