background image

9

Requisitos de ubicación

La selección de un lugar apropiado para su lavadora realza el 
rendimiento y reduce el ruido y la posible “caminata” de la 
lavadora.

Su lavadora puede ser instalada en un sótano, lavandería, clóset 
o un área empotrada. (Vea la sección “Sistema de desagüe.”)

IMPORTANTE: No instale o guarde la lavadora en un lugar en 
donde esté expuesta a la intemperie. 

La instalación adecuada es responsabilidad suya.

Usted necesitará:

Un calentador de agua equipado para suministrar agua a 
120ºF (49ºC) de temperatura a la lavadora.

Un contacto de pared de tres terminales conectado a tierra 
que esté ubicado a una distancia de 4 pies (1,2 m) del lugar 
donde el cable eléctrico está conectado con la parte trasera 
de la lavadora. (Vea “Requisitos eléctricos.”)

Grifos de agua caliente y agua fría ubicados a una distancia 
de 4 pies (1,2 m) de las válvulas de llenado del agua caliente 
y agua fría y una presión de agua de 5-100 psi (34,5-
690 kPa). Las lavadoras con depósitos triples necesitan 20-
100 psi (138-690 kPa) para un óptimo rendimiento.

Un piso nivelado con un declive máximo de 1 pulg (2,5 cm) 
debajo de toda la lavadora. No es recomendable instalar la 
lavadora sobre un tapete.

Un piso resistente que sostenga el peso de la lavadora (la 
lavadora, el agua y la carga) de 315 lbs (143 kgs).

No guarde ni ponga a funcionar su lavadora a una temperatura 
igual o inferior a 32ºF (0ºC).  Podría quedar un poco de agua en la 
lavadora y ocasionar daños a bajas temperaturas. Vea “Cuidado 
de la lavadora” en las Instrucciones para el usuario de la lavadora 
para obtener información respecto al acondicionamiento de su 
lavadora para el invierno.

Instalación en un área empotrada o en un clóset

Las dimensiones que se ilustran son para el espacio permitido 
que se recomienda, a excepción de las aberturas de ventilación 
de la puerta del clóset. Las dimensiones ilustradas para las 
aberturas de ventilación de la puerta del clóset son las mínimas 
permitidas.   

Se debe considerar un espacio adicional para facilitar la 
instalación y el servicio de reparación.

Quizás sea necesario dejar espacios libres adicionales para 
las molduras de pared, puerta y piso.

Para reducir la transferencia de sonidos se recomienda dejar 
un espacio libre adicional de 1 pulg (2,5 cm) en todos los 
costados de la lavadora.

Si se instala una puerta de clóset, es necesario dejar las 
aberturas de aire mínimas en la parte superior e inferior de la 
puerta. Son aceptables las puertas con persianas que tengan 
aberturas de aire equivalentes en la parte superior e inferior.

Se debe considerar también un espacio para otro 
electrodoméstico que lo acompañe.

Sistema de desagüe

Se puede instalar la lavadora usando el sistema de desagüe de 
tubo vertical (piso o pared), el sistema de desagüe en un lavabo o 
el sistema de desagüe en el piso. Elija el sistema de instalación 
de la manguera que necesite. Vea “Partes alternativas”.   

Sistema de desagüe de tubo vertical – 
piso o pared (ilustración 1 y 2)

El sistema de desagüe de tubo vertical requiere de un tubo 
vertical con un diámetro mínimo de 2 pulg (5 cm). La capacidad 
mínima de desalojo no puede ser menor de 17 gal. (64 L) por 
minuto. Se dispone de un juego de adaptador para tubo vertical 
de 2 pulg (5 cm) de diámetro a 1 pulg (2,5 cm). Vea “Piezas 
alternativas”.

Una alcantarilla 
suspendida

Una tina normal de desagüe de 20 
galones (76 L) de 39 pulg (99 cm) de 
altura o un fregadero de uso general, 
una bomba de sumidero y conectores 
(se pueden adquirir en los 
establecimientos de fontanería locales)

Un desagüe por el 
piso

Desviación del sifón, Pieza No. 285320; 
manguera de desagüe adicional; Pieza 
No. 3357090, y un juego de conectores, 
Pieza No. 285442

Grifos del agua 
fuera del alcance 
de las mangueras 
de llenado

Dos mangueras de llenado más largas: 
una de 6 pies (1,8 m), Pieza No. 76314 y 
otra de 10 pies (3,0 m) Pieza No. 350008

Una manguera de 
desagüe 
demasiado corta

Manguera de desagüe, Pieza No. 
388423 y juego de mangueras, Pieza 
No. 285442

Una manguera de 
desagüe 
demasiado larga

Juego de mangueras, Pieza No. 285442

Pelusa que 
obstruye el 
desagüe

Protector de desagüe, Pieza No. 367031

Si tiene:

Tendrá que comprar:

1. Vista de frente
2. Vista lateral
3. Puerta del clóset con 

orificios de ventilación

"

"

"

"

"

"

"

"

"

"

"

"

1

2

3

1

2

Содержание 3956025

Страница 1: ... pièces 14 Exigences de l emplacement d installation 15 Système de vidange 15 Installation électrique 16 INSTRUCTIONS D INSTALLATION 17 Avant de commencer 17 Élimination de la sangle d expédition 17 Raccordement du tuyau de vidange 17 Raccordement des tuyaux d arrivée d eau 18 Immobilisation du tuyau de vidange 19 Réglage de l aplomb de la laveuse 19 Achever l installation 19 3956025 You can be ki...

Страница 2: ... 4 ft 1 2 m of the hot and cold water fill valves and water pressure of 5 100 psi 34 5 690 kPa Washers with triple dispensers require 20 100 psi 138 690 kPa for best performance A level floor with a maximum slope of 1 in 2 5 cm under entire washer Installing the washer on carpeting is not recommended A sturdy floor to support the washer weight washer water and load of 315 lbs 143 kgs 1 Drain hose ...

Страница 3: ... diameter standpipe adapter kit is available See Alternate Parts The top of the standpipe must be at least 39 in 99 cm high and no higher than 96 in 244 cm from the bottom of the washer Laundry tub drain system view 1 The laundry tub needs a minimum 20 gal 76 L capacity The top of the laundry tub must be at least 39 in 99 cm above the floor and no higher than 96 in 244 cm from the bottom of the wa...

Страница 4: ...prong grounding plug 2 3 prong grounding type outlet 3 Ground prong 4 Power supply cord 1 2 3 4 GROUNDING INSTRUCTIONS For a grounded cord connected washer This washer must be grounded In the event of a malfunction or breakdown grounding will reduce the risk of electrical shock by providing a path of least resistance for electric current This washer is equipped with a cord having an equipment grou...

Страница 5: ...raight end of the drain hose in 6 mm from the end 4 Open clamp Twist hose back and forth while pushing down onto drain connector at the bottom of the washer Continue until hose contacts the ribbed stop on the cabinet 5 Place clamp over area marked CLAMP Release clamp For standpipe or laundry tub drain systems 1 Open yellow single wire clamp with pliers and slide over hooked end of drain hose to se...

Страница 6: ...Attach the hose with the blue coupling to the COLD water top inlet valve Screw on coupling by hand until seated on the washer Using pliers tighten the couplings with an additional two thirds turn NOTE Do not overtighten Damage to the valves can result Check for leaks 8 Turn on the water faucets and check for leaks A small amount of water might enter the washer You will drain this later NOTE Replac...

Страница 7: ...n the nuts on the feet tightly against the washer cabinet If the nuts are not tight against the washer cabinet the washer may vibrate CompleteInstallation 1 Check the electrical requirements Be sure that you have the correct electrical supply and the recommended grounding method See Electrical Requirements 2 Check to be sure all parts are now installed If there is an extra part go back through the...

Страница 8: ...educir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad ADVERTENCIA PELIGRO Este es el símbolo de advertencia de seguridad Este símbolo le llam...

Страница 9: ...r la instalación y el servicio de reparación Quizás sea necesario dejar espacios libres adicionales para las molduras de pared puerta y piso Para reducir la transferencia de sonidos se recomienda dejar un espacio libre adicional de 1 pulg 2 5 cm en todos los costados de la lavadora Si se instala una puerta de clóset es necesario dejar las aberturas de aire mínimas en la parte superior e inferior d...

Страница 10: ... conectada a tierra correctamente haga que un eletricista calificado lo compruebe Nunca instale un fusible en el circuito neutral o de tierra 1 2 ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales No quite el terminal de conexión a tierra No use un adaptador No use un cable eléctrico de extensión No seguir estas instrucciones puede ocasionar...

Страница 11: ...l fleje de embalaje después para asegurar la manguera de desagüe Conectelamangueradedesagüe La conexión adecuada de la manguera de desagüe protegerá sus pisos contra daños ocasionados por pérdidas de agua Para prevenir que la manguera de desagüe se afloje o pierda agua debe ser instalada según las instrucciones siguientes IMPORTANTE Para asegurar una instalación adecuada se debe seguir este proced...

Страница 12: ...rrer el agua de los grifos y las mangueras de desagüe en una cubeta o en el lavadero para eliminar partículas que se encuentran en las tuberías del agua las cuales podrían obstruir los filtros de la válvula de admisión Conecte las mangueras de entrada a la lavadora 6 Conecte la manguera con el acoplamiento rojo a la válvula de admisión CALIENTE inferior El conectar el acoplamiento rojo primero fac...

Страница 13: ...ínela hacia atrás levante la parte delantera de la lavadora con el bloque de madera y ajuste las patas hacia arriba o hacia abajo según sea necesario Repita los pasos 5 a 8 hasta que la lavadora esté nivelada 9 Después de que la lavadora esté en su ubicación final y nivelada use una llave de boca de pulg 14 m para ajustar las tuercas de las patas contra el gabinete de la lavadora Si las tuercas no...

Страница 14: ...ges de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non respect des instructions Votre sécurité et celle des autres est très importante Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager Assurez vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de v...

Страница 15: ...ion et l entretien Un espace libre plus important peut être nécessaire en présence de mur porte et plinthes On recommande un espace libre additionnel de 1 po 2 5 cm sur chaque côté de la laveuse pour minimiser le transfert de bruit Si un placard est fermé par une porte celle ci doit comporter des ouvertures d aération en haut et en bas de dimensions minimales Des portes à jalousie avec ouvertures ...

Страница 16: ...aveuse vérifier auprès d un électricien qualifié Ne pas utiliser un fusible dans le circuit neutre ou de liaison à la terre 1 2 AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre Ne pas enlever la broche de liaison à la terre Ne pas utiliser un adaptateur Ne pas utiliser un câble de rallonge Le non respect de ces instructions peut causer un décès un incen...

Страница 17: ...ion pour arrimer le tuyau de vidange Raccordementdutuyaudevidange Si le tuyau de vidange est convenablement raccordé les planchers seront protégés des dommages imputables aux fuites d eau Pour que le tuyau de vidange ne puisse pas se détacher ou porter une fuite on doit l installer conformément aux instructions suivantes IMPORTANT Pour réaliser une installation correcte il est essentiel de respect...

Страница 18: ...es tuyaux d arrivée d eau dans un seau ou un évier de buanderie pour éjecter toutes les particules solides présentes dans la canalisation qui pourraient obstruer les tamis à l entrée de la laveuse Raccorder les tuyaux d arrivée d eau à la laveuse 6 Connecter le tuyau comportant le raccord rouge à l entrée HOT chaud en bas de l électrovanne La connexion du raccord rouge en premier facilite le serra...

Страница 19: ...a déplacer légèrement l incliner vers l arrière et soulever l avant avec un bloc de bois et ajuster le déploiement des pieds selon le besoin Répéter ceci jusqu à l aplomb parfait de la laveuse 9 Après avoir placé la laveuse d aplomb à son emplacement final utiliser une clé plate de po 14 mm pour visser les écrous sur les pieds fermement contre la caisse de la laveuse Si les écrous ne sont pas bloq...

Страница 20: ...3956025 2002 Whirlpool Corporation Benton Harbor Michigan 49022 5 02 Printed in U S A Impreso en EE UU Imprimé aux É U ...

Отзывы: