Whalen 2000911 Скачать руководство пользователя страница 18

 

18 

Quality Guarantee (Not Valid in Mexico)

 

We are confident that you will be delighted with your Bayside Furnishings

®

 purchase. 

Should this product be defective in workmanship or materials or fail under normal use, we will repair or replace it for up to one (1) year from date of purchase. Every 
Bayside Furnishings

®

 product is designed to meet your highest expectations.  

This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from state to state or province to province. 

AUSTRALIA: Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for 

a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail 
to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. 

Customer Service: 1-877-494-2536 (English, French and Spanish) 

Pacific Standard Time: 8:30 a.m. - 4:30 p.m., Monday to Friday 

(Valid in U.S. and Canada only) 

www.baysidefurnishings.com 

Garantie de qualité (non valide au Mexique) 

Nous sommes assurés que vous serez ravi de votre achat d'un meuble de Bayside Furnishings

®

Si la fabrication ou les matériaux de ce produit s'avéraient défectueux suite à une utilisation normale, nous le réparerons ou le remplacerons jusqu'à concurrence d'un 
(1) an après la date d'achat. Chaque produit de Bayside Furnishings

®

 est conçu pour répondre aux normes les plus strictes. 

La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez également bénéficier d’autres droits qui varient d’une province ou d’un état à l’autre. 

AUSTRALIE  :  nos  articles  sont  offerts  avec  des  garanties  qui  ne  peuvent  connaître  d'exclusions  au  regard  de  la  loi  australienne  sur  la  protection  des 

consommateurs. Vous avez droit au remplacement ou au remboursement en cas de défaillance majeure de votre article ainsi qu'à une compensation en cas de perte ou 
de  dommage  prévisible. Vous avez aussi  droit à  la  réparation  ou  au remplacement  de l'article s'il  n'est  pas d'une  qualité  acceptable et que  la défaillance  n'est  pas 
majeure. 

Service à la clientèle : 1-877-494-2536 (anglais, français et espagnol) 

8 h 30 à 16 h 30, heure du Pacifique, du lundi au vendredi 

(Valable aux États-Unis et au Canada seulement) 

www.baysidefurnishings.com 

Garantía de calidad (No Válida en México) 

Nosotros estamos seguros que usted se encontrará feliz con la compra de este producto de Bayside Furnishings

®

Si este producto tiene algún defecto de ensamblado o material o si tiene alguna falla en uso normal, nosotros lo repararemos o lo remplazaremos hasta por un año a 
partir  de  la  fecha  de  compra.  Todo  producto  de  Bayside  Furnishings

®

  está  diseñado  para  alcanzar  sus  expectativas  más  altas.  Nosotros  le  garantizamos  que 

inmediatamente podrá ver el valor de nuestra mercancía de la más alta calidad. 
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos y tal vez tenga otros derechos que varían de estado a estado ó de provincia en provincia. 

AUSTRALIA: Nuestros productos vienen con garantías que no se pueden excluir bajo la Ley del Consumidor de Australia. Ustedes están autorizados para 

reemplazarlos u recibir una devolución o reembolso en caso de falla mayor y en compensación por cualquier otra falla o daño previsibles. También, están autorizados 
para hacer reparar los productos o reemplazarlos si éstos no cumplen con una calidad aceptable y si la falla no es motivo de una deficiencia mayor. 

Servicio al cliente: 1-877-494-2536 (Inglés, Francés y Español) 

Hora Estándar del Pacífico: 8:30 a.m. - 4:30 p.m., de Lunes a Viernes 

(Solamente válido en E.U.A. y Canadá) 

www.baysidefurnishings.com

 

Содержание 2000911

Страница 1: ...ifique entre 8 h 30 et 16 h 30 du lundi au vendredi aux états Unis et au Canada seulement Ou visitez notre site Web www baysidefurnishings com Pour le service à la clientèle hors de l Amérique du Nord veuillez envoyer votre une demande par courriel à parts baysidefurnishings com Servicio al cliente 1 877 494 2536 Inglés Francés y Español Hora Estándar del Pacífico 8 30 a m 4 30 p m Lunes a Viernes...

Страница 2: ...s excéder 22 9 cm 9 po sur le lit supérieur La surface du matelas doit être d au moins 12 7 cm 5 po sous la bordure supérieure des garde corps Utiliser uniquement un matelas qui mesure entre 188 cm 74 po à 190 5 cm 75 po de longueur et 95 3 cm 37 5 po à 97 8 cm 38 5 po de largeur sur le lit supérieur Utiliser uniquement un matelas qui mesure entre 188 cm 74 po à 190 5 cm 75 po de longueur et 133 4...

Страница 3: ...bed and prohibit jumping on the bed Always use the ladder for entering and leaving the upper bunk Do not use substitute parts Contact the manufacturer or dealer for replacement parts Use of a night light may provide added safety precaution for a child using the upper bunk Always use guardrails on both long sides of the upper bunk If the bunk bed will be placed next to the wall the guardrail that r...

Страница 4: ...rdire de sauter sur le lit Toujours utiliser l échelle pour monter et descendre du lit supérieur Ne pas substituer de pièces Communiquer avec le fabricant ou le détaillant pour obtenir des pièces de remplacement L utilisation d une veilleuse peut offrir une mesure de sécurité accrue pour un enfant utilisant le lit supérieur Toujours utiliser les garde corps des deux longs côtés du lit supérieur Si...

Страница 5: ...y prohíbales brincar sobre la misma Siempre utilice la escalera para entrar y salir de la litera superior No use partes sustitutas Contacte al productor o distribuidor para obtener repuestos El uso de una lámpara de noche puede proveer mayor precaución de seguridad para el niño que utilice la litera superior Utilice siempre los barandales en ambos lados longitudinales de la litera superior Si va a...

Страница 6: ...6 Parts List Liste des pièces Lista de piezas E x 2 F x 1 G x 2 H x 2 I x 1 A x 1 B x 1 C x 1 D x 1 ...

Страница 7: ...7 Parts List Liste des pièces Lista de piezas J x 1 K x 1 L x 1 M x 1 N x 1 AA x 32 1 extra BB x 4 1 extra ...

Страница 8: ...hillips screwdriver not included Outils requis Clé hexagonale fournies et tournevis à pointe cruciforme non fournie Herramienta requerida Llave hexagonal incluidas y desarmador estrella no incluido CC x 32 1 extra DD x 8 1 extra EE x 2 1 extra FF x 4 GG x 4 1 extra HH x 72 2 extra II x 2 ...

Страница 9: ...9 Assembly Instructions Instructions de montage Instrucciones de ensamble 1 A B AA M N CC N M A B ...

Страница 10: ...10 Assembly Instructions Instructions de montage Instrucciones de ensamble 2 D C F E G G C D E F G G AA CC AA AA ...

Страница 11: ...11 Assembly Instructions Instructions de montage Instrucciones de ensamble 3 4 E F K DD HH D C F E G G K D C F I I I BB F F ...

Страница 12: ...12 Assembly Instructions Instructions de montage Instrucciones de ensamblez e 5 D C F I H H AA CC AA CC H H C I ...

Страница 13: ...13 Assembly Instructions Instructions de montage Instrucciones de ensamble 6 D C B A A B C D FF ...

Страница 14: ...14 Assembly Instructions Instructions de montage Instrucciones de ensamble 7 B A F M L BB M F L L F L EE Inside Intérieur Interior ...

Страница 15: ...15 Assembly Instructions Instructions de montage Instrucciones de ensamble 8 B A N M J M N J DD HH ...

Страница 16: ...16 Assembly Instructions Instructions de montage Instrucciones de ensamble 9 B A N M D C F E C D GG ...

Страница 17: ...Si desea usar cera pruebe en un área que no sea visible para revisar su funcionamiento Usar solventes de cualquier tipo puede dañar el acabado del mueble Nunca use agua para limpiar la unidad ya que le puede dañar el acabado Further Advice Autres conseils Más recomendaciones It is best to keep your furniture in a climate controlled environment Extreme temperature and humidity changes can cause fad...

Страница 18: ...re d exclusions au regard de la loi australienne sur la protection des consommateurs Vous avez droit au remplacement ou au remboursement en cas de défaillance majeure de votre article ainsi qu à une compensation en cas de perte ou de dommage prévisible Vous avez aussi droit à la réparation ou au remplacement de l article s il n est pas d une qualité acceptable et que la défaillance n est pas majeu...

Страница 19: ...España www costco is WD25 8JS NIF B86509460 United Kingdom 900 111 155 01923 213113 www costco es www costco co uk Distribué par Imported by Imported by Costco France Costco Wholesale Australia Pty Ltd Costco Wholesale Japan Ltd 1 avenue de Bréhat 17 21 Parramatta Road 3 1 4 Ikegami Shincho 91140 Villebon sur Yvette Lidcombe NSW 2141 Kawasaki ku Kawasaki shi France Australia Kanagawa 210 0832 Japa...

Отзывы: