23
DE
FR
IT
EN
HINWEIS /
REMARQUE
/ AVVISO /
NOTICE
Operation
Monovac:
Press circuit
breaker when required
Touch handle
(Touch'n'Clean)
Press foot switch
or
■
Never touch grip sensor with wet hands. The machine might not
switch off when the handle is released.
■
The handle navigates the machine via radio signal.
Comandi
Monovac:
Se necessario, agire
sull'interruttore automatico
Afferrare l'impugnatura
(Touch'n'Clean)
Agire sull'interruttore a
pedale
o
■
Non toccare il sensore del manico con le mani bagnate. È probabile
che la macchina non si spenga quando si rilascia l'impugnatura.
■
L'impugnatura comanda la macchina tramite il segnale radio.
Utilisation
Monovac:
Si nécessaire actionner
l'interrupteur de puissance
Toucher la poignée
(Touch'n'Clean)
Actionner l'interrupteur
à pied
ou
■
Ne jamais toucher le capteur de poignée avec les mains mouillées. La
machine ne pourrait pas s'arrêter au moment de relâche de la poignée.
■
La machine ne pourrait pas s'arrêter au moment de relâche de la
poignée.
Bedienung
Monovac:
Bei Bedarf
Leistungsschalter betätigen
Handgriff anfassen
(Touch'n'Clean)
Fussschalter betätigen
oder
■
Griffsensor nie mit nassen Händen anfassen. Die Maschine könnte
beim Loslassen des Handgriffs nicht abschalten.
■
Der Handgriff steuert die Maschine per Funksignal.
Saugen /
Aspirer /
Aspirare /
Vacuuming
Содержание Durovac 11
Страница 41: ......
Страница 122: ......
Страница 129: ...7 EL RO HR BG EL...
Страница 132: ...10 BG...
Страница 203: ......