background image

 

 

VII 

Benutzung 

Einsetzen/Ersetzen der Batterien 

Die Leuchte wird mit drei Batterien des Typs LR03 (AAA) 
betrieben.  Das  Batteriefach  ist  in  den  Boden  der  Leuchte 
integriert. Ersetzen Sie die Batterien wenn die Leuchtstär-
ke der LED nachlässt.

 

 

1. Verdrehen  Sie  die  Bodenplatte  leicht  gegen  den 

Uhrzeigersinn und nehmen Sie sie von der Leuchte ab. 

2. Setzen  Sie  drei  neue  LR03  Batterien  polungsrichtig  in 

das  Batteriefach  ein.  Die  Polarität  ist  im  Batteriefach 
gekennzeichnet.  Setzen  Sie  danach  die  Bodenplatte 
wieder  an  und  verriegeln  Sie  den  Bajonettverschluss 
durch leichtes Drehen im Uhrzeigersinn. 

Bedienung 

Sie können den Schalter an der Rückseite der Leuchte auf 
die Positionen ON, OFF und AUTO stellen.   
In der Position ON ist die Leuchte dauerhaft eingeschaltet, 
in der Position OFF ist die Leuchte ausgeschaltet.   
In  der  Position  AUTO  schaltet  sich  die  Leuchte  bei 
Dunkelheit  (<8  lux)  ein,  sobald  der  Bewegungsmelder 
ausgelöst wird, und leuchtet, wenn keine Bewegung mehr 
wahrgenommen wird, für etwa 30 Sekunden weiter. 

 

Mit  dem  Magneten  an  der  Unterseite  können  Sie  die 
Leuchte an alle magnetischen Oberflächen anheften. 
 

Содержание 945455

Страница 1: ...Power Safe Light Artikel Nr 94 54 55 Power Safe Light Article No 94 54 55 Bedienungsanleitung Instruction Manual...

Страница 2: ...efully and keep it for future reference Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise f r den Umgang mit Ihrem neuen Produkt Sie erm glichen Ihnen alle Funktionen zu nutzen und sie helfen Ihnen Mi...

Страница 3: ...Betrachtung des Lichtstrahls verwendet werden Nehmen Sie die Akkus bzw die Batterien heraus wenn Sie die Leuchte l ngere Zeit nicht benutzen Batterien d rfen nicht geladen nicht auseinander genommen i...

Страница 4: ...animals Do not use devices which can strongly focus light for viewing the light beam If you do not plan to use the lamp for some time remove the batteries Do not disassemble burn or short circuit bat...

Страница 5: ...au lumineux peut tre utilis Enlever les piles ou les batteries lorsque vous n utilisez pas la lampe depuis quelque temps Ne pas laisser les piles charg es pas pris part jet dans le feu ou court circui...

Страница 6: ...one del fascio luminoso pu essere utilizzato Rimuovere le batterie o le batterie quando non si utilizza la lampada per qualche tempo Non lasciare le batterie cariche non prese parte gettato nel fuoco...

Страница 7: ...kennzeichnet Setzen Sie danach die Bodenplatte wieder an und verriegeln Sie den Bajonettverschluss durch leichtes Drehen im Uhrzeigersinn Bedienung Sie k nnen den Schalter an der R ckseite der Leuchte...

Страница 8: ...nicht in Fl ssigkeiten gleich welcher Art ein Lagern Sie die Leuchte im Innenbereich an einem trockenen und vor Staub Schmutz und extremen Tem peraturen gesch tzten Ort Technische Daten Leuchtdauer be...

Страница 9: ...olari ty of the batteries The polarity is printed inside the battery compartment Reattach the base plate and lock it in place with the bayonet latch Operation You can set the switch on the back side o...

Страница 10: ...of any kind Store the lamp indoors in a dry place that is protected from dust dirt and extreme temperatures Technical Data Operating time 4 6 hours Illuminant 1x LED white 3 W COB 300 Lm 6500 K Detec...

Страница 11: ...equirements which are defined in the European Directives and their amendments 2011 65 EU 2011 65 EU Beschr nkung der Verwendung bestimmter gef hrlicher Stoffe in Elektro und Elektronikger ten RoHS Res...

Страница 12: ...er Kunde bitte helfen Sie mit Abfall zu vermeiden Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen so bedenken Sie bitte dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und w...

Отзывы: